Signed, Kostis Palamas - Ξανατονισμένη μουσική / Reiterated music, First Edition - 1930

Rozpoczyna się jutro
Cena wywoławcza
€ 1

Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Sebastian Hau
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Sebastian Hau

Założyciel i dyrektor dwóch francuskich targów książki; prawie 20 lat doświadczenia.

Oszacuj cenę  € 380 - € 450
Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 123536

Doskonała ocena na Trustpilot.

Opis od sprzedawcy

Rzadkie, podpisane i dedykowane pierwsze wydanie 'Ξανατονισμένη μουσική' (Reiterated Music) autorstwa Kostisa Palamasa, wydane przez Kollaros (Estia) w 1930 roku.

Ten ważny tom obejmuje ponad 80 tłumaczeń poezji francuskiej, ukazując technikę Palamasa, jego wrażliwość poetycką oraz trwałe zaangażowanie w europejskie nurty literackie.


Dane bibliograficzne

Autor: Kostis Palamas (1859–1943)

Ξανατονισμένη muzyka (Powtórzona muzyka)

Wydawca: I. D. Kollaros (Estia), Ateny

Rok: 1930

Wydanie: Oryginalne wydanie

Strony: 199

Wymiary: 21,5 cm × 14,5 cm

Język: grecki

Podpis: Ręcznie podpisany i dedykowany przez Palamas

Oprawa: Oryginalna miękka okładka

Stan: dobry (+) - vintage, z widocznymi śladami użytkowania związanymi z wiekiem (patrz zdjęcia).


O pracy

Palamas był jednym z najbardziej utalentowanych tłumaczy literackich w Grecji, a Reiterated Music stanowi wyraźny przykład jego podejścia. Antologia obejmuje tłumaczenia ponad 80 francuskich wierszy, z Sully Prudhomme najczęściej reprezentowanym, a następnie Victora Hugo i innych.

Palamas wybrał głównie tłumaczenie na sonety bez rymów, używając języka demotycznego oraz tradycyjnego jambowego wersetu piętnastosylabowego.
Ta metoda pozwoliła mu nie tylko odzwierciedlić formę, ale także przenieść ton, rytm i znaczenie — strategię tłumaczenia, która nadaje tekstowi greckiemu poetyczną autonomię, nie tracąc istoty oryginałów.

Tytuł Reiterated Music odzwierciedla przekonanie Palamasa, że tłumaczenie powinno wyjaśniać, odtwarzać i przekształcać, a nie naśladować słowo w słowo — estetyczne echo, które rezonuje przez całą publikację.


O autorze / tłumaczu

Kostis Palamas (1859–1943) jest powszechnie uważany za narodowego poety Grecji i czołową postać Nowej Ateńskiej Szkoły. Napisał Hymn Olimpijski, wywarł wpływ na pokolenia pisarzy i przez dziesięciolecia kształtował życie intelektualne Grecji.

Śmierć Palamasa w 1943 roku podczas okupacji osi stała się momentem symbolicznego oporu: jego pogrzeb zgromadził tysiące, a recytacja wiersza Angelosa Sikelianosa przemieniła ceremonię w publiczny akt sprzeciwu, gdy tłumy śpiewały hymn narodowy i krzyczały „Niech żyje wolność”.
Francuski pisarz Romain Rolland nazwał go „największym poetą w Europie”.


Wysyłka


Rzadkie, podpisane i dedykowane pierwsze wydanie 'Ξανατονισμένη μουσική' (Reiterated Music) autorstwa Kostisa Palamasa, wydane przez Kollaros (Estia) w 1930 roku.

Ten ważny tom obejmuje ponad 80 tłumaczeń poezji francuskiej, ukazując technikę Palamasa, jego wrażliwość poetycką oraz trwałe zaangażowanie w europejskie nurty literackie.


Dane bibliograficzne

Autor: Kostis Palamas (1859–1943)

Ξανατονισμένη muzyka (Powtórzona muzyka)

Wydawca: I. D. Kollaros (Estia), Ateny

Rok: 1930

Wydanie: Oryginalne wydanie

Strony: 199

Wymiary: 21,5 cm × 14,5 cm

Język: grecki

Podpis: Ręcznie podpisany i dedykowany przez Palamas

Oprawa: Oryginalna miękka okładka

Stan: dobry (+) - vintage, z widocznymi śladami użytkowania związanymi z wiekiem (patrz zdjęcia).


O pracy

Palamas był jednym z najbardziej utalentowanych tłumaczy literackich w Grecji, a Reiterated Music stanowi wyraźny przykład jego podejścia. Antologia obejmuje tłumaczenia ponad 80 francuskich wierszy, z Sully Prudhomme najczęściej reprezentowanym, a następnie Victora Hugo i innych.

Palamas wybrał głównie tłumaczenie na sonety bez rymów, używając języka demotycznego oraz tradycyjnego jambowego wersetu piętnastosylabowego.
Ta metoda pozwoliła mu nie tylko odzwierciedlić formę, ale także przenieść ton, rytm i znaczenie — strategię tłumaczenia, która nadaje tekstowi greckiemu poetyczną autonomię, nie tracąc istoty oryginałów.

Tytuł Reiterated Music odzwierciedla przekonanie Palamasa, że tłumaczenie powinno wyjaśniać, odtwarzać i przekształcać, a nie naśladować słowo w słowo — estetyczne echo, które rezonuje przez całą publikację.


O autorze / tłumaczu

Kostis Palamas (1859–1943) jest powszechnie uważany za narodowego poety Grecji i czołową postać Nowej Ateńskiej Szkoły. Napisał Hymn Olimpijski, wywarł wpływ na pokolenia pisarzy i przez dziesięciolecia kształtował życie intelektualne Grecji.

Śmierć Palamasa w 1943 roku podczas okupacji osi stała się momentem symbolicznego oporu: jego pogrzeb zgromadził tysiące, a recytacja wiersza Angelosa Sikelianosa przemieniła ceremonię w publiczny akt sprzeciwu, gdy tłumy śpiewały hymn narodowy i krzyczały „Niech żyje wolność”.
Francuski pisarz Romain Rolland nazwał go „największym poetą w Europie”.


Wysyłka


Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Literatura, Poezja
Tytuł książki
Ξανατονισμένη μουσική / Reiterated music, First Edition
Autor/ Ilustrator
Signed, Kostis Palamas
Stan
dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1930
Wysokość
21,5 cm
Edycja
Pierwsze wydanie
Szerokość
14,5 cm
Język
Grecki
Oryginalny język
Tak
Wydawca
I. D. Kollaros
Oprawa
Miękka oprawa
Dodatki
Wpisany przez autora
Liczba stron
199
Sprzedawane przez
GrecjaZweryfikowano
82
Sprzedane przedmioty
100%
Prywatny

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki