Bankoni terracota head - Figurka - Mali






Dzięki prawie dziesięcioletniemu doświadczeniu łączącemu naukę, muzea i tradycyjne kowalstwo, Julien zdobył wyjątkową wiedzę w zakresie historycznej broni, zbroi i sztuki afrykańskiej.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 125857
Doskonała ocena na Trustpilot.
Głowa z terakoty kultury Bankoni z Mali, archeologiczna rzeźba funeraryjna datowana na ok. 1550–1600, wymiary: wysokość 10 cm, szerokość 6 cm, głębokość 10 cm, pochodzenie Majestic Gallery, Paryż, stan: zadowalający – mocno używana, możliwe drobne ubytki.
Opis od sprzedawcy
Głowa grobowa z terakoty. Kultura Bankoni
Archaeological object, probably with a funerary function.
Obiekt archeologiczny, prawdopodobnie o funkcji pogrzebowej.
The first sculptures of the Bankoni style were studied in the 1940s (by Théodore Monod among others) in Bankoni south of Bamako.
Pierwsze rzeźby w stylu Bankoni były badane w latach 40. XX wieku (między innymi przez Théodora Monoda) w Bankoni na południe od Bamako.
From 1974, this art was studied, and excavations allowed their dating, between the 13th and 15th centuries. (Period of the Mandingo Empire).
Od 1974 roku ta sztuka była badana, a wykopaliska pozwoliły określić ich datowanie, na przełomie XIII–XV wieku. (Okres Imperium Mandingo).
The style named in reference to the eponymous archaeological site includes several localities in the immediate periphery (Dioila, Mbela....), and further north of the Niger River.
Styl nazwany na cześć eponimicznego miejsca archeologicznego obejmuje kilka lokalizacji w najbliższym otoczeniu (Dioila, Mbela....), a także dalej na północ od rzeki Niger.
They are sometimes confused with the terracotta of the Bura civilization.
Są czasami mylone z terakotą cywilizacji Bura.
They correspond to a prosperous economic period linked to trans-Saharan trade, a hinge between the nomadic world and the sedentary world.
Odnosi się do okresu bogatych stosunków gospodarczych związanych z handlem transsaharyjskim, łącznika między światem koczowniczym a osiadłym.
The caravans that crossed the desert to Timbuktu, exchanged slaves and gold for salt.
Karawany, które przecinały pustynię do Timbuktu, wymieniały niewolników i złoto na sól.
These transit cities then experienced significant development.
Te miasta tranzytowe następnie doświadczyły znacznego rozwoju.
Found mainly in domestic contexts, these statuettes may be representatives of divinities, ancestors, used in the context of the foundation of a house or domestic cults.
Znajdują się głównie w kontekstach domowych; te statuetki mogą być przedstawicielami bogów, przodków, używane w kontekście założenia domu lub kultów domowych.
Pochodzenie: Majestic Gallery, Paris
Historie sprzedawców
Głowa grobowa z terakoty. Kultura Bankoni
Archaeological object, probably with a funerary function.
Obiekt archeologiczny, prawdopodobnie o funkcji pogrzebowej.
The first sculptures of the Bankoni style were studied in the 1940s (by Théodore Monod among others) in Bankoni south of Bamako.
Pierwsze rzeźby w stylu Bankoni były badane w latach 40. XX wieku (między innymi przez Théodora Monoda) w Bankoni na południe od Bamako.
From 1974, this art was studied, and excavations allowed their dating, between the 13th and 15th centuries. (Period of the Mandingo Empire).
Od 1974 roku ta sztuka była badana, a wykopaliska pozwoliły określić ich datowanie, na przełomie XIII–XV wieku. (Okres Imperium Mandingo).
The style named in reference to the eponymous archaeological site includes several localities in the immediate periphery (Dioila, Mbela....), and further north of the Niger River.
Styl nazwany na cześć eponimicznego miejsca archeologicznego obejmuje kilka lokalizacji w najbliższym otoczeniu (Dioila, Mbela....), a także dalej na północ od rzeki Niger.
They are sometimes confused with the terracotta of the Bura civilization.
Są czasami mylone z terakotą cywilizacji Bura.
They correspond to a prosperous economic period linked to trans-Saharan trade, a hinge between the nomadic world and the sedentary world.
Odnosi się do okresu bogatych stosunków gospodarczych związanych z handlem transsaharyjskim, łącznika między światem koczowniczym a osiadłym.
The caravans that crossed the desert to Timbuktu, exchanged slaves and gold for salt.
Karawany, które przecinały pustynię do Timbuktu, wymieniały niewolników i złoto na sól.
These transit cities then experienced significant development.
Te miasta tranzytowe następnie doświadczyły znacznego rozwoju.
Found mainly in domestic contexts, these statuettes may be representatives of divinities, ancestors, used in the context of the foundation of a house or domestic cults.
Znajdują się głównie w kontekstach domowych; te statuetki mogą być przedstawicielami bogów, przodków, używane w kontekście założenia domu lub kultów domowych.
Pochodzenie: Majestic Gallery, Paris
