Kennet - Aaloudheden van Rome - 1704






Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.
€ 3 | ||
|---|---|---|
€ 2 | ||
€ 1 |
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 131562
Doskonała ocena na Trustpilot.
Aaloudheden van Rome Basiliusa Kenneta, pierwsze holenderskie wydanie Antyków Rzymu, drukowane w Amsterdamie w 1704 roku, oprawa skórzana, 290 stron, duże ryciny dwustronne i ilustracje w tekście.
Opis od sprzedawcy
(54x64 cm) DUŻY FORMAT, DUŻE ILUSTRACJE: MONUMENTALNA RZECZYSPOŁOWA RZYMSA IMPERIALNA
Przepiękna pierwsza i jedyna holenderska edycja „Antichità di Roma”, charakteryzująca się dużymi, dwustronnymi ilustracjami (54x64 cm). Przetłumaczona z angielskiego przez W. Séwela i wydrukowana w Amsterdamie przez renomowanego François Halmę, to dzieło stanowi jedną z najbardziej kompletnych i wizualnie satysfakcjonujących monograf o cywilizacji rzymskiej opublikowanych na początku XVIII wieku.
Kennet zdołał w klarowny sposób, z całkowitą encyklopedyczną syntezą, oddać każdy aspekt życia publicznego i prywatnego Rzymu: od religii po igrzyska publiczne, od strategii wojskowych po obrzędy małżeńskie.
Tom wyróżnia się wyraźnością fontu i jakością „pięknych miedziorytów”, które ilustrują place, stroje, prawa i instytucje starożytnego Rzymu, czyniąc go nieodzownym elementem każdej kolekcji poświęconej antykwariatowi i Złotemu Wieku holenderskiej drukarki.
WARTOŚĆ RYNKOWA
Wyceniony egzemplarz tej edycji, kompletny z tablicami i w dobrym stanie zachowania, plasuje się między 3 700 a 4 200 euro. Wartość zależy od sławy drukarni Halma oraz estetycznego uroku licznych dużych formatowych ilustracji dwustronnych. Holenderskie edycje ilustrowane z początku XVIII wieku utrzymują stabilny popyt na rynku międzynarodowym ze względu na swoją doskonałość techniczną i dekoracyjną.
OPIS FIZYCZNY I STAN – EGZEMPLAR KOLEKCJONERSKI
Egzemplarz w formacie dużym w folio (54 x 32 cm); [6], 260, [23] stron; ilustrowany 20 w tekście i 18 dużymi tablicami rycin, w tym 3 mapy. Pierwsza i jedyna edycja. Dzieło kompletne. Wśród tablic liczne mapy i planimetrie Rzymu złożone lub dwustronne, pozostałe ryciny przedstawiają widoki, place, budynki, struktury starożytne, ruiny, malowidła katakumb, itp. Zawiera kilkakrotnie złożony widok tryumfalnej procesji Johana van den Aveele.
Duże tablice rytoniczne poza tekstem, dwustronne, przedstawiające zwyczaje, stroje i architekturę rzymską.
Egzemplarz w doskonałym stanie ogólnym. Tytułowy drukowany na czerwono i czarno z centralną, sygnowaną vignette calcografica, przedstawiającą klasyczne alegorie i ruinę rzymską. Tekst wyraźny na trwałym papierze, z szerokimi marginesami. Concordat starodrukowy w skórzanej oprawie z tytułami na grzbiecie, ślady zużycia i drobne braki.
PEŁNY TYTUŁ I AUTOR
De aaloudheden van Rome, of beschryving van de geleerdheyd en opvoeding der Romeynen: van de opkomst, voortgang, en 't verval van den Roomschen Staat: en van den godsdienst, Regeering, wetten, straffen, manier van oorlogen, en veel andere merkwaardige
Amsterdam, Drukowane przez François Halma, Boekverkooper, 1704.
Basilius Kennet
Tłumaczenie W. Séwel.
KONTEXT I ZNACZENIE
„Le Antichità di Roma, ovvero descrizione della cultura e dell'educazione dei Romani: dell'ascesa, del progresso e della decadenza dello Stato Romano: e della religione, del governo, delle leggi, delle punizioni, del modo di guerreggiare e di molte altre cose notevoli.”
De Aaloudheden van Rome stanowi holenderską wersję słynnego Romae Antiquae Notitia, opublikowaną pierwotnie w Oxfordzie w 1696 r. Przez dekady dzieło to było standardowym podręcznikiem w europejskich szkołach i uniwersytetach do studiów nad cywilizacją rzymską. W odróżnieniu od ciężkich tomów akademickich Seicento Kennet zdołał w klarowny sposób zsyntezować każdy aspekt życia publicznego i prywatnego Rzymu: od religii po igrzyska, od strategii wojskowych po obrzędy małżeńskie. Edycja Halma z 1704 r. jeszcze bardziej uświetnia naukową treść, przekształcając ją w luksusowy przedmiot przeznaczony dla rosnącej klasy wykształconej i burżuazji handlowej Holandii, pragnącej oglądać się w wartościach obywatelskich i monumentalnych świata klasycznego.
BIOGRAFIA AUTORA
Basilius Kennet (1674–1715) był angielskim uczonym, teologiem i antykwariuszem. Brat biskupa White Kennetta, studiował w Corpus Christi College w Oxfordzie, które później objął jako rektor. Poza pracą kapelana w Livorno, gdzie był świadkiem napięć religijnych Morza Śródziemnego, Kennet wyróżniał się zdolnością czynienia erudycji klasycznej przystępnej dla szerokiej publiczności. Jego dzieło o antykach rzymskich odniosło tyle szczęścia, że było wznawiane i tłumaczone w całej Europie, wpływając na pokolenia uczonych. Był także płodnym tłumaczem, przenosząc na angielski prace Pascala i Puffendorfa, potwierdzając swoją rolę mediatora kulturowego między różnymi narodami kontynentu.
HISTORIA DRUKU I OBIEG
François Halma (1653–1722) był jednym z najważniejszych księgarzy i drukarzy działających w Utrechtcie, Amsterdamie i Ljouwert. Znany ze zbliżenia do środowisk humanizmu holenderskiego, jego wydawnictwa słyną z wierności filologicznej i piękności ornamentów typograficznych. Ta edycja z 1704 r. wpisuje sukces międzynarodowy dzieła Kenneta, który poprzez Amsterdam — wówczas stolicę europejskiego rynku książki — dotarł do prywatnych i instytucjonalnych bibliotek w całej Europie kontynentalnej, umacniając fortunę tekstu na cały XVIII wiek.
BIBLIOGRAFIA I ODNOŚNIKI
Brunet, III, 652 (dla edycji pokrewnych).
Graesse, IV, 12 (cyt. dla oryginalnego angielskiego).
STCN (Short Title Catalogue Netherlands), referencja nr 165384232.
Elias, A. C., The Library of Swift, 2003 (dla rozpowszechnienia dzieł Kenneta).
Linders, R., The Art of the Book in the Dutch Republic, 1994 (dla kontekstu François Halma).
Historie sprzedawców
Przetłumaczone przez Tłumacz Google(54x64 cm) DUŻY FORMAT, DUŻE ILUSTRACJE: MONUMENTALNA RZECZYSPOŁOWA RZYMSA IMPERIALNA
Przepiękna pierwsza i jedyna holenderska edycja „Antichità di Roma”, charakteryzująca się dużymi, dwustronnymi ilustracjami (54x64 cm). Przetłumaczona z angielskiego przez W. Séwela i wydrukowana w Amsterdamie przez renomowanego François Halmę, to dzieło stanowi jedną z najbardziej kompletnych i wizualnie satysfakcjonujących monograf o cywilizacji rzymskiej opublikowanych na początku XVIII wieku.
Kennet zdołał w klarowny sposób, z całkowitą encyklopedyczną syntezą, oddać każdy aspekt życia publicznego i prywatnego Rzymu: od religii po igrzyska publiczne, od strategii wojskowych po obrzędy małżeńskie.
Tom wyróżnia się wyraźnością fontu i jakością „pięknych miedziorytów”, które ilustrują place, stroje, prawa i instytucje starożytnego Rzymu, czyniąc go nieodzownym elementem każdej kolekcji poświęconej antykwariatowi i Złotemu Wieku holenderskiej drukarki.
WARTOŚĆ RYNKOWA
Wyceniony egzemplarz tej edycji, kompletny z tablicami i w dobrym stanie zachowania, plasuje się między 3 700 a 4 200 euro. Wartość zależy od sławy drukarni Halma oraz estetycznego uroku licznych dużych formatowych ilustracji dwustronnych. Holenderskie edycje ilustrowane z początku XVIII wieku utrzymują stabilny popyt na rynku międzynarodowym ze względu na swoją doskonałość techniczną i dekoracyjną.
OPIS FIZYCZNY I STAN – EGZEMPLAR KOLEKCJONERSKI
Egzemplarz w formacie dużym w folio (54 x 32 cm); [6], 260, [23] stron; ilustrowany 20 w tekście i 18 dużymi tablicami rycin, w tym 3 mapy. Pierwsza i jedyna edycja. Dzieło kompletne. Wśród tablic liczne mapy i planimetrie Rzymu złożone lub dwustronne, pozostałe ryciny przedstawiają widoki, place, budynki, struktury starożytne, ruiny, malowidła katakumb, itp. Zawiera kilkakrotnie złożony widok tryumfalnej procesji Johana van den Aveele.
Duże tablice rytoniczne poza tekstem, dwustronne, przedstawiające zwyczaje, stroje i architekturę rzymską.
Egzemplarz w doskonałym stanie ogólnym. Tytułowy drukowany na czerwono i czarno z centralną, sygnowaną vignette calcografica, przedstawiającą klasyczne alegorie i ruinę rzymską. Tekst wyraźny na trwałym papierze, z szerokimi marginesami. Concordat starodrukowy w skórzanej oprawie z tytułami na grzbiecie, ślady zużycia i drobne braki.
PEŁNY TYTUŁ I AUTOR
De aaloudheden van Rome, of beschryving van de geleerdheyd en opvoeding der Romeynen: van de opkomst, voortgang, en 't verval van den Roomschen Staat: en van den godsdienst, Regeering, wetten, straffen, manier van oorlogen, en veel andere merkwaardige
Amsterdam, Drukowane przez François Halma, Boekverkooper, 1704.
Basilius Kennet
Tłumaczenie W. Séwel.
KONTEXT I ZNACZENIE
„Le Antichità di Roma, ovvero descrizione della cultura e dell'educazione dei Romani: dell'ascesa, del progresso e della decadenza dello Stato Romano: e della religione, del governo, delle leggi, delle punizioni, del modo di guerreggiare e di molte altre cose notevoli.”
De Aaloudheden van Rome stanowi holenderską wersję słynnego Romae Antiquae Notitia, opublikowaną pierwotnie w Oxfordzie w 1696 r. Przez dekady dzieło to było standardowym podręcznikiem w europejskich szkołach i uniwersytetach do studiów nad cywilizacją rzymską. W odróżnieniu od ciężkich tomów akademickich Seicento Kennet zdołał w klarowny sposób zsyntezować każdy aspekt życia publicznego i prywatnego Rzymu: od religii po igrzyska, od strategii wojskowych po obrzędy małżeńskie. Edycja Halma z 1704 r. jeszcze bardziej uświetnia naukową treść, przekształcając ją w luksusowy przedmiot przeznaczony dla rosnącej klasy wykształconej i burżuazji handlowej Holandii, pragnącej oglądać się w wartościach obywatelskich i monumentalnych świata klasycznego.
BIOGRAFIA AUTORA
Basilius Kennet (1674–1715) był angielskim uczonym, teologiem i antykwariuszem. Brat biskupa White Kennetta, studiował w Corpus Christi College w Oxfordzie, które później objął jako rektor. Poza pracą kapelana w Livorno, gdzie był świadkiem napięć religijnych Morza Śródziemnego, Kennet wyróżniał się zdolnością czynienia erudycji klasycznej przystępnej dla szerokiej publiczności. Jego dzieło o antykach rzymskich odniosło tyle szczęścia, że było wznawiane i tłumaczone w całej Europie, wpływając na pokolenia uczonych. Był także płodnym tłumaczem, przenosząc na angielski prace Pascala i Puffendorfa, potwierdzając swoją rolę mediatora kulturowego między różnymi narodami kontynentu.
HISTORIA DRUKU I OBIEG
François Halma (1653–1722) był jednym z najważniejszych księgarzy i drukarzy działających w Utrechtcie, Amsterdamie i Ljouwert. Znany ze zbliżenia do środowisk humanizmu holenderskiego, jego wydawnictwa słyną z wierności filologicznej i piękności ornamentów typograficznych. Ta edycja z 1704 r. wpisuje sukces międzynarodowy dzieła Kenneta, który poprzez Amsterdam — wówczas stolicę europejskiego rynku książki — dotarł do prywatnych i instytucjonalnych bibliotek w całej Europie kontynentalnej, umacniając fortunę tekstu na cały XVIII wiek.
BIBLIOGRAFIA I ODNOŚNIKI
Brunet, III, 652 (dla edycji pokrewnych).
Graesse, IV, 12 (cyt. dla oryginalnego angielskiego).
STCN (Short Title Catalogue Netherlands), referencja nr 165384232.
Elias, A. C., The Library of Swift, 2003 (dla rozpowszechnienia dzieł Kenneta).
Linders, R., The Art of the Book in the Dutch Republic, 1994 (dla kontekstu François Halma).
