Solitaire Laönnois - Différentes Pièces - 1753





Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 131379
Doskonała ocena na Trustpilot.
Opis od sprzedawcy
SAMOTNY LAONA I JEGO TAJNE UNIWERSUM: PRYWATNY ARCHIWUM LITERATURY, MORALNOŚCI I OBSERWACJI W ROKU 1753
Fascynujący francuski rękopis z XVIII wieku, sporządzony w 1753 roku i przypisywany enigmatycznemu „Solitaire Laönnois”, który ukazuje się jako prawdziwy zbiór erudycyjny: prywatny zestaw tekstów, refleksji i cytatów zaczerpniętych od wcześniejszych autorów, zorganizowany między prozą a wierszami. Dzieło, liczące ponad 500 stron rękopisu, świadczy o prywatnej, niemal medytacyjnej praktyce intelektualnej, w której czytanie, kopiowanie i przerabianie stają się narzędziami budowy wiedzy. Tom wyróżnia się różnorodnością treści, obecnością kilku współczesnych rąk oraz drobnych elementów graficznych dekoracji, dając żywy obraz francuskiej kultury literackiej XVII–XVIII wieku.
MARKET VALUE
Rękopisy francuskie XVIII wieku o charakterze mieszanym i osobistym stanowią niszowy, lecz stabilny rynek. Dobrze zachowane egzemplarze i zawierające treści identyfikowalne mogą osiągać wartości od 1.500 do 3.500 euro.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Tom oprawiony w pełną skórę ówczesną, ze śladami zużycia. Grzbiet z nerwami i ornamentem. Wnętrze składa się z rękopiastych kart z kilkoma plamami i śladami użycia. Tekst napisany w dwóch różnych współczesnych grafiach, co świadczy o stopniowym gromadzeniu materiałów lub współpracowaniu. Obecność drobnych rysunków i ozdobnych elementów rękopisanych. Tytuł otoczony motywem roślinnym na froncie książki. Niektóre kartki zawierają marginalia i ślady czytania. W starych księgach, o wielowiekowej historii, mogą występować pewne niedoskonałości, które nie zawsze są ujawniane w opisie. Stron 500; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Recueil de différentes pièces, tant en prose qu’en vers, extraites des livres de divers auteurs, ou différents manuscrits, copiés en partie par “Le Solitaire Laönnois”, 1753.
Solitaire Laönnois
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Ten rękopis należy do tradycji zibaldoni i osobistych zbiorów, charakterystycznych dla europejskiej kultury erudycyjnej między XVII a XVIII wiekiem. Kompilator, identyfikowany jako „Solitaire Laönnois”, ukazuje się jako postać półanonimowa, prawdopodobnie duchowny, człowiek pióra lub wykształcony amator, zaangażowana w selekcję i przepisywanie tekstów uznawanych za istotne. Dzieło gromadzi maksy moralne, refleksje filozoficzne, wyciągi literackie i utwory poetyckie, tworząc narzędzie medytacyjnego myślenia i prywatne archiwum. Numeracja kolejnych fragmentów oraz uporządkowana struktura sugerują intencję systematyczną, niemal encyklopedyczną, przy zachowaniu intymnego charakteru nieprzeznaczonego do publikacji. W tym sensie rękopis stanowi rzadki przykład prywatnej kultury, gdzie wiedza nie jest eksponowana, lecz utrwalana.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
„Solitaire Laönnois” pozostaje postacią nieidentyfikowaną z pewnością. Termin „solitaire” sugeruje możliwe przynależenie do środowiska religijnego lub do samowykluczenia, być może w kontekście kościelnym lub pół-makowym. Pochodzenie z Laon (Laönnois) oznacza geograficzne zakorzenienie w północnej Francji. Jego działalność kompilatora ukazuje solidne wykształcenie literackie i zainteresowanie przekazywaniem i przekształcaniem wiedzy.
HISTORY AND CIRCULATION
Legenda głosi, że w 1753 roku, na wapiennych wzgórzach dominujących Laon, mieszkał uczony, znany jedynie jako le Solitaire Laönnois. Nie był zakonnikem ani prawdziwym pustelnikiem według reguł kanonów: mieszkał w domu częściowo opuszczonym, w starożytnej wieży włączonej w mury średniowieczne, i przyjmował niewielu gości, zawsze o zmierzchu.
Rękopis noszący jego podpis — Solitaire Laönnois, 1753 — nie jest dziełem zwykłym. Prezentuje się jako zeszyt refleksji moralnych, ale wkrótce ukazuje bardziej dwuznaczną strukturę: fragmenty medytacji, obserwacje ludzkiego zachowania i nagłe przejścia w stronę formy filozofii mrocznej, wręcz zdystansowanej. Niektóre fragmenty mówią o „masks społecznych” i „życiach recytowanych jak role teatralne”, zapowiadając wrażliwość, która wydaje się zaskakująco nowoczesna.
Według lokalnej tradycji autorem miał być były człowiek prawa, może sędzia upadły na skutek utraty autorytetu, który przeszedł na emeryturę po wysłuchaniu procesu, który przekonał go o niemożliwości ludzkiej sprawiedliwości. Od tego momentu postanowił żyć „poza miastem, ale na tyle blisko, by obserwować je”, zapisując przez lata wady, ambicje i hipokryzję ludzi.
Rękopis, napisany drobną i nerwową czcionką, zawiera liczne korekty, jakby autor wątpił w każde stwierdzenie w momencie, gdy je utrwalał na kartce. Na niektórych stronach pojawiają się enigmatyczne symbole — drobne znaki geometryczne, prawie talizmany — które nie znajdują wyjaśnienia w tekście i które doprowadziły do hipotez o zainteresowaniu praktykami ezoterycznymi lub prościej — o osobistym systemie kodowania.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Chartier, Roger, Inscrire et effacer: culture écrite et littérature; Darnton, Robert, The Literary Underground of the Old Regime; Harvard Library, cataloghi di manoscritti francesi del XVIII secolo; BnF (Bibliothèque nationale de France), département des manuscrits, raccolte di miscellanee letterarie; estudiosi della cultura manoscritta franca pre-rivoluzionaria; cataloghi di vendita antiquaria relativi a recueils manoscritti settecenteschi.
Historie sprzedawców
Przetłumaczone przez Tłumacz GoogleSAMOTNY LAONA I JEGO TAJNE UNIWERSUM: PRYWATNY ARCHIWUM LITERATURY, MORALNOŚCI I OBSERWACJI W ROKU 1753
Fascynujący francuski rękopis z XVIII wieku, sporządzony w 1753 roku i przypisywany enigmatycznemu „Solitaire Laönnois”, który ukazuje się jako prawdziwy zbiór erudycyjny: prywatny zestaw tekstów, refleksji i cytatów zaczerpniętych od wcześniejszych autorów, zorganizowany między prozą a wierszami. Dzieło, liczące ponad 500 stron rękopisu, świadczy o prywatnej, niemal medytacyjnej praktyce intelektualnej, w której czytanie, kopiowanie i przerabianie stają się narzędziami budowy wiedzy. Tom wyróżnia się różnorodnością treści, obecnością kilku współczesnych rąk oraz drobnych elementów graficznych dekoracji, dając żywy obraz francuskiej kultury literackiej XVII–XVIII wieku.
MARKET VALUE
Rękopisy francuskie XVIII wieku o charakterze mieszanym i osobistym stanowią niszowy, lecz stabilny rynek. Dobrze zachowane egzemplarze i zawierające treści identyfikowalne mogą osiągać wartości od 1.500 do 3.500 euro.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Tom oprawiony w pełną skórę ówczesną, ze śladami zużycia. Grzbiet z nerwami i ornamentem. Wnętrze składa się z rękopiastych kart z kilkoma plamami i śladami użycia. Tekst napisany w dwóch różnych współczesnych grafiach, co świadczy o stopniowym gromadzeniu materiałów lub współpracowaniu. Obecność drobnych rysunków i ozdobnych elementów rękopisanych. Tytuł otoczony motywem roślinnym na froncie książki. Niektóre kartki zawierają marginalia i ślady czytania. W starych księgach, o wielowiekowej historii, mogą występować pewne niedoskonałości, które nie zawsze są ujawniane w opisie. Stron 500; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Recueil de différentes pièces, tant en prose qu’en vers, extraites des livres de divers auteurs, ou différents manuscrits, copiés en partie par “Le Solitaire Laönnois”, 1753.
Solitaire Laönnois
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Ten rękopis należy do tradycji zibaldoni i osobistych zbiorów, charakterystycznych dla europejskiej kultury erudycyjnej między XVII a XVIII wiekiem. Kompilator, identyfikowany jako „Solitaire Laönnois”, ukazuje się jako postać półanonimowa, prawdopodobnie duchowny, człowiek pióra lub wykształcony amator, zaangażowana w selekcję i przepisywanie tekstów uznawanych za istotne. Dzieło gromadzi maksy moralne, refleksje filozoficzne, wyciągi literackie i utwory poetyckie, tworząc narzędzie medytacyjnego myślenia i prywatne archiwum. Numeracja kolejnych fragmentów oraz uporządkowana struktura sugerują intencję systematyczną, niemal encyklopedyczną, przy zachowaniu intymnego charakteru nieprzeznaczonego do publikacji. W tym sensie rękopis stanowi rzadki przykład prywatnej kultury, gdzie wiedza nie jest eksponowana, lecz utrwalana.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
„Solitaire Laönnois” pozostaje postacią nieidentyfikowaną z pewnością. Termin „solitaire” sugeruje możliwe przynależenie do środowiska religijnego lub do samowykluczenia, być może w kontekście kościelnym lub pół-makowym. Pochodzenie z Laon (Laönnois) oznacza geograficzne zakorzenienie w północnej Francji. Jego działalność kompilatora ukazuje solidne wykształcenie literackie i zainteresowanie przekazywaniem i przekształcaniem wiedzy.
HISTORY AND CIRCULATION
Legenda głosi, że w 1753 roku, na wapiennych wzgórzach dominujących Laon, mieszkał uczony, znany jedynie jako le Solitaire Laönnois. Nie był zakonnikem ani prawdziwym pustelnikiem według reguł kanonów: mieszkał w domu częściowo opuszczonym, w starożytnej wieży włączonej w mury średniowieczne, i przyjmował niewielu gości, zawsze o zmierzchu.
Rękopis noszący jego podpis — Solitaire Laönnois, 1753 — nie jest dziełem zwykłym. Prezentuje się jako zeszyt refleksji moralnych, ale wkrótce ukazuje bardziej dwuznaczną strukturę: fragmenty medytacji, obserwacje ludzkiego zachowania i nagłe przejścia w stronę formy filozofii mrocznej, wręcz zdystansowanej. Niektóre fragmenty mówią o „masks społecznych” i „życiach recytowanych jak role teatralne”, zapowiadając wrażliwość, która wydaje się zaskakująco nowoczesna.
Według lokalnej tradycji autorem miał być były człowiek prawa, może sędzia upadły na skutek utraty autorytetu, który przeszedł na emeryturę po wysłuchaniu procesu, który przekonał go o niemożliwości ludzkiej sprawiedliwości. Od tego momentu postanowił żyć „poza miastem, ale na tyle blisko, by obserwować je”, zapisując przez lata wady, ambicje i hipokryzję ludzi.
Rękopis, napisany drobną i nerwową czcionką, zawiera liczne korekty, jakby autor wątpił w każde stwierdzenie w momencie, gdy je utrwalał na kartce. Na niektórych stronach pojawiają się enigmatyczne symbole — drobne znaki geometryczne, prawie talizmany — które nie znajdują wyjaśnienia w tekście i które doprowadziły do hipotez o zainteresowaniu praktykami ezoterycznymi lub prościej — o osobistym systemie kodowania.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Chartier, Roger, Inscrire et effacer: culture écrite et littérature; Darnton, Robert, The Literary Underground of the Old Regime; Harvard Library, cataloghi di manoscritti francesi del XVIII secolo; BnF (Bibliothèque nationale de France), département des manuscrits, raccolte di miscellanee letterarie; estudiosi della cultura manoscritta franca pre-rivoluzionaria; cataloghi di vendita antiquaria relativi a recueils manoscritti settecenteschi.
