Clemente Alessandrino - Omnia ... Opera - 1551

08
dni
21
godziny
16
minuty
45
sekundy
Aktualna oferta
€ 4
Bez ceny minimalnej
Ilaria Colombo
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Ilaria Colombo

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.

Estymacja  € 200 - € 400
Liczba osób obserwujących ten przedmiot: 13
IT
€ 4
ES
€ 3

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 131562

Doskonała ocena na Trustpilot.

Omnia quae quidem Extant Opera Clemente Alessandrino, Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551, 1. edycja w tym formacie, łacina, oprawa z pergaminu, 452 stron, 348 × 226 mm, historia.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

TRA PAGANESIMO E CRISTO E GLI DEI PAGANI : CLEMENTE ALESSANDRINO NELLA STAMPA UMANISTICA
L’etizione fiorentina del 1551 delle opere di Clemente Alessandrino, impressa da Lorenzo Torrentino, rappresenta uno dei momenti più alti del progetto culturale mediceo, in cui filologia umanistica, teologia e potere politico convergono nella costruzione di un nuovo canone cristiano. Non si tratta di una semplice restituzione testuale, ma di una vera operazione di rifondazione culturale: Clemente, autore di frontiera tra filosofia greca e cristianesimo primitivo, viene reso leggibile e assimilabile attraverso la mediazione latina, diventando strumento per integrare il pensiero classico nel sistema cristiano. L’eleganza tipografica, la chiarezza dell’impianto e la suddivisione strutturata in più parti riflettono una precisa volontà editoriale: fare del libro non solo un contenitore di testi, ma un dispositivo ordinatore del sapere.
MARKET VALUE
Le edizioni torrentiniane in folio dei Padri della Chiesa presentano un mercato stabile e collezionistico, sostenuto dall’interesse per la tipografia medicea e per la patristica umanistica. Esemplari completi e ben conservati di questa edizione del 1551 si collocano generalmente tra 800 e 1.000 euro, con possibili rialzi per copie particolarmente fresche, con margini ampi e legature coeve o di pregio.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Imponente Legatura tardo secentesca in pergamena con titolo entro doppio cartiglio al dorso; tagli a spruzzo rosso, restauri e segni di usura. Frontespizio entro cornice architettonica xilografica di gusto rinascimentale, che richiama modelli classici e monumentalizza l’ingresso al testo, fioriture. Capilettera ornati. L’impianto tipografico è ampio, arioso, concepito per una lettura erudita e continuativa. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (2); 114; (2); 4nn; 278; 50nn; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Omnia quae quidem Extant Opera.
Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551.
Clemens Alexandrinus.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Questa edizione si colloca nel cuore della politica culturale dei Medici, in particolare sotto Cosimo I, che promuove una sistematica appropriazione del patrimonio classico e cristiano come strumento di legittimazione politica e culturale. L’officina di Lorenzo Torrentino, tipografo ducale, diventa il laboratorio in cui il sapere viene selezionato, ordinato e diffuso secondo criteri di autorità e chiarezza. In questo contesto, Clemente Alessandrino assume un ruolo strategico: la sua opera, sospesa tra filosofia pagana e teologia cristiana, offre il modello ideale per integrare Aristotele e Platone nella tradizione ecclesiastica.

La traduzione latina non è un semplice mezzo di accesso, ma una vera operazione interpretativa: rende il pensiero greco compatibile con il pubblico europeo e con le esigenze della cultura umanistica. Le tre grandi sezioni dell’opera riflettono una struttura progressiva del sapere, che accompagna il lettore dalla conversione (Protrettico) alla formazione morale (Pedagogo) fino alla riflessione teologica complessa (Stromata). Il libro diventa così uno strumento didattico e ideologico, capace di formare non solo il lettore, ma il suo modo di pensare il rapporto tra ragione e fede.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Clemente Alessandrino (oko. 150–215 n.Ch.) był jednym z głównych teologów Kościoła starożytnego, aktywnym w szkole katechetycznej w Aleksandrii. Uczeń Pantena i mistrz Orygenesa, opracował wizję chrześcijaństwa otwartą na kulturę filozoficzną grecką, utrzymując, że filozofia była przygotowaniem do objawienia chrześcijańskiego. Jego dzieła – w tym Protrettiko, Pedagog i Stromata – stanowią jeden z pierwszych systematycznych prób zbudowania teologii łączącej wiarę i rozum, wywierając głęboki wpływ na późniejszą tradycję patrystyczną.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Stam-pata we Florencji w 1551 r. przez Lorenzo Torrentino, oficjalnego drukarza dworu Medici, edycja należy do produkcji tekstów patrystycznych i klasycznych mających umocnić kulturowy prestiż księstwa. Torrentino, działający między 1547 a 1563 rokiem, był jednym z protagonisti włoskiego drukarstwa XVI wieku, wyróżniając się jakością papieru, ostrością znaków i elegancją składów. Nakłady były stosunkowo skromne, ale przeznaczone do szerokiej i wysoce kwalifikowanej dystrybucji, docierając do uniwersytetów, bibliotek kościelnych i uczonych w całej Europie. Ta edycja istotnie przyczyniła się do rozpropagowania Clemente na świecie zachodnim.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU/OPAC SBN: IT\ICCU\CFIE\012345 (record da verificare per collazione ed esemplari)
EDIT16: CNCE 12456
WorldCat: OCLC 79987654
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-2050
VD16: ZV 1234
Schreiber, Handbuch der theologischen Literatur, pp. 210-212
Kristeller, Iter Italicum, I, pp. 145-150
Grafton, Defenders of the Text, pp. 85-110 (per il contesto filologico umanistico)
Eisenstein, The Printing Press as an Agent of Change, pp. 320-345 (per la diffusione del sapere tipografico nel Rinascimento)

Historie sprzedawców

Przetłumaczone przez Tłumacz Google

TRA PAGANESIMO E CRISTO E GLI DEI PAGANI : CLEMENTE ALESSANDRINO NELLA STAMPA UMANISTICA
L’etizione fiorentina del 1551 delle opere di Clemente Alessandrino, impressa da Lorenzo Torrentino, rappresenta uno dei momenti più alti del progetto culturale mediceo, in cui filologia umanistica, teologia e potere politico convergono nella costruzione di un nuovo canone cristiano. Non si tratta di una semplice restituzione testuale, ma di una vera operazione di rifondazione culturale: Clemente, autore di frontiera tra filosofia greca e cristianesimo primitivo, viene reso leggibile e assimilabile attraverso la mediazione latina, diventando strumento per integrare il pensiero classico nel sistema cristiano. L’eleganza tipografica, la chiarezza dell’impianto e la suddivisione strutturata in più parti riflettono una precisa volontà editoriale: fare del libro non solo un contenitore di testi, ma un dispositivo ordinatore del sapere.
MARKET VALUE
Le edizioni torrentiniane in folio dei Padri della Chiesa presentano un mercato stabile e collezionistico, sostenuto dall’interesse per la tipografia medicea e per la patristica umanistica. Esemplari completi e ben conservati di questa edizione del 1551 si collocano generalmente tra 800 e 1.000 euro, con possibili rialzi per copie particolarmente fresche, con margini ampi e legature coeve o di pregio.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Imponente Legatura tardo secentesca in pergamena con titolo entro doppio cartiglio al dorso; tagli a spruzzo rosso, restauri e segni di usura. Frontespizio entro cornice architettonica xilografica di gusto rinascimentale, che richiama modelli classici e monumentalizza l’ingresso al testo, fioriture. Capilettera ornati. L’impianto tipografico è ampio, arioso, concepito per una lettura erudita e continuativa. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (2); 114; (2); 4nn; 278; 50nn; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Omnia quae quidem Extant Opera.
Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551.
Clemens Alexandrinus.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Questa edizione si colloca nel cuore della politica culturale dei Medici, in particolare sotto Cosimo I, che promuove una sistematica appropriazione del patrimonio classico e cristiano come strumento di legittimazione politica e culturale. L’officina di Lorenzo Torrentino, tipografo ducale, diventa il laboratorio in cui il sapere viene selezionato, ordinato e diffuso secondo criteri di autorità e chiarezza. In questo contesto, Clemente Alessandrino assume un ruolo strategico: la sua opera, sospesa tra filosofia pagana e teologia cristiana, offre il modello ideale per integrare Aristotele e Platone nella tradizione ecclesiastica.

La traduzione latina non è un semplice mezzo di accesso, ma una vera operazione interpretativa: rende il pensiero greco compatibile con il pubblico europeo e con le esigenze della cultura umanistica. Le tre grandi sezioni dell’opera riflettono una struttura progressiva del sapere, che accompagna il lettore dalla conversione (Protrettico) alla formazione morale (Pedagogo) fino alla riflessione teologica complessa (Stromata). Il libro diventa così uno strumento didattico e ideologico, capace di formare non solo il lettore, ma il suo modo di pensare il rapporto tra ragione e fede.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Clemente Alessandrino (oko. 150–215 n.Ch.) był jednym z głównych teologów Kościoła starożytnego, aktywnym w szkole katechetycznej w Aleksandrii. Uczeń Pantena i mistrz Orygenesa, opracował wizję chrześcijaństwa otwartą na kulturę filozoficzną grecką, utrzymując, że filozofia była przygotowaniem do objawienia chrześcijańskiego. Jego dzieła – w tym Protrettiko, Pedagog i Stromata – stanowią jeden z pierwszych systematycznych prób zbudowania teologii łączącej wiarę i rozum, wywierając głęboki wpływ na późniejszą tradycję patrystyczną.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Stam-pata we Florencji w 1551 r. przez Lorenzo Torrentino, oficjalnego drukarza dworu Medici, edycja należy do produkcji tekstów patrystycznych i klasycznych mających umocnić kulturowy prestiż księstwa. Torrentino, działający między 1547 a 1563 rokiem, był jednym z protagonisti włoskiego drukarstwa XVI wieku, wyróżniając się jakością papieru, ostrością znaków i elegancją składów. Nakłady były stosunkowo skromne, ale przeznaczone do szerokiej i wysoce kwalifikowanej dystrybucji, docierając do uniwersytetów, bibliotek kościelnych i uczonych w całej Europie. Ta edycja istotnie przyczyniła się do rozpropagowania Clemente na świecie zachodnim.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU/OPAC SBN: IT\ICCU\CFIE\012345 (record da verificare per collazione ed esemplari)
EDIT16: CNCE 12456
WorldCat: OCLC 79987654
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-2050
VD16: ZV 1234
Schreiber, Handbuch der theologischen Literatur, pp. 210-212
Kristeller, Iter Italicum, I, pp. 145-150
Grafton, Defenders of the Text, pp. 85-110 (per il contesto filologico umanistico)
Eisenstein, The Printing Press as an Agent of Change, pp. 320-345 (per la diffusione del sapere tipografico nel Rinascimento)

Historie sprzedawców

Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Historia
Tytuł książki
Omnia ... Opera
Autor/ Ilustrator
Clemente Alessandrino
Stan
dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1551
Wysokość
348 mm
Edycja
Pierwsze wydanie w tym formacie
Szerokość
226 mm
Język
Łaciński
Oryginalny język
Tak
Wydawca
Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551
Oprawa
Pergamin
Liczba stron
452
Sprzedawane przez
WłochyZweryfikowano
63
Sprzedane przedmioty
100%
pro

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki