Major Kamull - Ici repose - 2006





Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 131479
Doskonała ocena na Trustpilot.
Ici repose, ilustrowane wydanie Major Kamull, w językach francuskim i węgierskim, 117-stronicowa książka fotograficzna w twardej oprawie, wydana przez RÁDAV w 2006 roku.
Opis od sprzedawcy
Identyfikacja okładki – „Ici Repose”
Obrazek pokazuje okładkę książki fotograficznej, na której pojawia się tekst w kilku językach. Główne widoczne elementy to:
« PHOTO+GRAPHIES » (francuski odpowiednik « photographies »)
« LIGHT+IMAGES » (węgierskie znaczy „światło+obrazy”)
"ICI REPOSE" (francuski odpowiednik „here lies”)
Nazwisko « RÁDAY » prawdopodobnie odnosi się do autora lub fotografa.
Rysunek nakłada wyrażenie « ici repose » w sposób stylizowany, prawdopodobnie jako tytuł książki. Ta książka wydaje się być dwujęzycznym lub wielojęzycznym zbiorem fotografii, zawierającym tekst po francusku i po węgiersku.
Wyrażenie « ici repose » jest często używane na nagrobkach, by oznaczać „tutaj spoczywa”, lecz w tym kontekście prawdopodobnie chodzi o tytuł artystyczny lub tematyczny, a nie dosłowną epitafję. Nie ma wzmianki o « kamull major » na okładce, więc ta nazwa może odnosić się do czegoś innego, co nie pojawia się na obrazie.
Identyfikacja okładki – „Ici Repose”
Obrazek pokazuje okładkę książki fotograficznej, na której pojawia się tekst w kilku językach. Główne widoczne elementy to:
« PHOTO+GRAPHIES » (francuski odpowiednik « photographies »)
« LIGHT+IMAGES » (węgierskie znaczy „światło+obrazy”)
"ICI REPOSE" (francuski odpowiednik „here lies”)
Nazwisko « RÁDAY » prawdopodobnie odnosi się do autora lub fotografa.
Rysunek nakłada wyrażenie « ici repose » w sposób stylizowany, prawdopodobnie jako tytuł książki. Ta książka wydaje się być dwujęzycznym lub wielojęzycznym zbiorem fotografii, zawierającym tekst po francusku i po węgiersku.
Wyrażenie « ici repose » jest często używane na nagrobkach, by oznaczać „tutaj spoczywa”, lecz w tym kontekście prawdopodobnie chodzi o tytuł artystyczny lub tematyczny, a nie dosłowną epitafję. Nie ma wzmianki o « kamull major » na okładce, więc ta nazwa może odnosić się do czegoś innego, co nie pojawia się na obrazie.

