A. Viegas - Punchopakhyan - 1843

Rozpoczyna się jutro
Cena wywoławcza
€ 1

Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Ilaria Colombo
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Ilaria Colombo

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.

Estymacja  € 450 - € 800
Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 131699

Doskonała ocena na Trustpilot.

Opis od sprzedawcy

Bardzo rzadkie wydanie Goojratee Punchopakhyan, wydane w Bombaju (dzisiejszym Mumbai) w 1840 roku.
Dettagli del libro
Książka to przekład na język gudżarati (w tekście oznaczony jako "Goojratee") Panchaatantry, słynnego zbioru indyjskich bajek o zwierzętach pierwotnie napisany w sanskrycie.
Titan: Punchopakhyan (wariant transliteration Panchaatantry).
Editore: Zostało opublikowane przez Bombay Native Education Society. Towarzystwo to, założone w 1822 roku przez postacie takie jak Jagannath Shankarseth, miało na celu promowanie edukacji wśród lokalnej ludności i dostarczanie materiałów dydaktycznych w językach wernakularnych.
Litografia: Tom tomik „litografowano dla Towarzystwa” przez A. Viegas. Litografia była nowatorską techniką drukarską ówczesną w Indiach, często używaną do drukowania tekstów w językach lokalnych z alfabetami niełacińskimi.
Kontekst historyczny
To wydanie pochodzi z okresu, gdy formalne nauczanie w Indiach było pod wpływem Brytyjczyków, ale wciąż istniało silne zaangażowanie w zachowywanie i rozpowszechnianie indyjskich klasyków w językach używanych przez lud.
Dokumenty tej organizacji są obecnie uważane za niezwykle rzadkie i przechowywane w kilku wybranych bibliotekach, takich jak British Library czy Biblioteca Uniwersytetu Bombaju.
Wymiary: ; szerokość 14,5 cm, długość 22 cm
Książka w bardzo dobrym stanie.
Zdjęcia są integralną częścią opisu.
Wysyłka dokładna, szybka i możliwa do śledzenia.

Bardzo rzadkie wydanie Goojratee Punchopakhyan, wydane w Bombaju (dzisiejszym Mumbai) w 1840 roku.
Dettagli del libro
Książka to przekład na język gudżarati (w tekście oznaczony jako "Goojratee") Panchaatantry, słynnego zbioru indyjskich bajek o zwierzętach pierwotnie napisany w sanskrycie.
Titan: Punchopakhyan (wariant transliteration Panchaatantry).
Editore: Zostało opublikowane przez Bombay Native Education Society. Towarzystwo to, założone w 1822 roku przez postacie takie jak Jagannath Shankarseth, miało na celu promowanie edukacji wśród lokalnej ludności i dostarczanie materiałów dydaktycznych w językach wernakularnych.
Litografia: Tom tomik „litografowano dla Towarzystwa” przez A. Viegas. Litografia była nowatorską techniką drukarską ówczesną w Indiach, często używaną do drukowania tekstów w językach lokalnych z alfabetami niełacińskimi.
Kontekst historyczny
To wydanie pochodzi z okresu, gdy formalne nauczanie w Indiach było pod wpływem Brytyjczyków, ale wciąż istniało silne zaangażowanie w zachowywanie i rozpowszechnianie indyjskich klasyków w językach używanych przez lud.
Dokumenty tej organizacji są obecnie uważane za niezwykle rzadkie i przechowywane w kilku wybranych bibliotekach, takich jak British Library czy Biblioteca Uniwersytetu Bombaju.
Wymiary: ; szerokość 14,5 cm, długość 22 cm
Książka w bardzo dobrym stanie.
Zdjęcia są integralną częścią opisu.
Wysyłka dokładna, szybka i możliwa do śledzenia.

Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Literatura
Tytuł książki
Punchopakhyan
Autor/ Ilustrator
A. Viegas
Stan
Bardzo dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1843
Wysokość
22 cm
Edycja
Pierwsze wydanie
Szerokość
14,5 cm
Język
Gujarati
Oryginalny język
Tak
Wydawca
Bombay Native Education Society
Oprawa
Półskórek
Liczba stron
180
Sprzedawane przez
WłochyZweryfikowano
21
Sprzedane przedmioty
Prywatny

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki