La Fontaine - Contes - 1795





Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 132745
Doskonała ocena na Trustpilot.
Contes La Fontaine, edycja Didot stereotypowa w dwóch tomach, w języku francuskim, oprawa pół-skóra zielona, 426 stron, 1798–1800.
Opis od sprzedawcy
PRZYJEMNOŚĆ A MORALNOŚĆ: FONTAINE POMIĘDZY EROSEM A IRONIĄ
Ta wyrafinowana edycja stereotopowa Contes de La Fontaine, wydrukowana zgodnie z słynną metodą Firmina Didota, stanowi doskonały przykład książki „nowoczesnej” w pełnym tego słowa znaczeniu: zwięzłej, dostępnej, technicznie zaawansowanej i przeznaczonej do szerokiej, lecz wyrobionej czytelniczo circulacji.
Contes, znacznie odważniejsze niż znane Opowieści, ujawniają La Fontaine’a jako libertyna, ironistę i głęboko osadzoną w europejskiej tradycji narracyjnej o baoccowskim rodowodzie. Tu lekkość formatu i precyzja typograficzna łączą się z treścią moralnie dwuznaczną, tworząc przedmiot będący jednocześnie przyjemnością czytania i świadectwem rewolucji przemysłowej księgi.
WARTOŚĆ RYNKOWA
Wydania Didot Contes, zwłaszcza w formacie stereotopowym i w ówczesnym oprawieniu, są na rynku dość liczne, lecz cenione za jakość typograficzną i wartość historyczną. Egzemplarze kompletne w 2 tomach zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 300 do 800 euro, z maksymalnymi kwotami do 1 000 euro za świeże, dobrze zachowane kopie lub na papierze wysokiej jakości (vélin). Obecny egzemplarz, ze względu na kompletność i spójność oprawy, należy do średnio-dobrej jakości.
OPIS FIZYCZNY I STAN
2 tomy, ówczesna oprawa w pół-skórze zielonej z płytami z marmurkowanego papieru, grzbiety gładkie z kostkami i tytuły z drukiem złotem, numeracja tomów u dołu znaki zużycia. Kartki z lekkim przebarwieniem i lekkim wykwitam, bardziej widoczne na pierwszych i ostatnich kartach; marginesy regularne. Egzemplarz autentyczny, z widocznymi śladami użytkowania na grzbietach i drobnymi zarysowaniami, ale ogólnie dobrze zachowany i solidny.
Paginação:
Tom I: [4], 226 s.
Tom II: [4], 198 s.
W starych książkach, o wielowiekowej historii, mogą występować pewne niedoskonałości, nie zawsze uwzględnione w opisie.
TYTUŁ CAŁKOWITY I AUTOR
Contes de La Fontaine.
Tome premier [et second].
Paris, chez P. Didot l’aîné, imprimeur; et Firmin Didot, libraire, rue de Thionville, n° 1850.
Édition stéréotype, d’après le procédé de Firmin Didot.
Dane: koniec XVIII – początek XIX wieku (około 1798–1800).
KONTEKST IZNACZENIE
Kontes Jeana de La Fontaine’a stanowią jedno z najdelikatniejszych i najsubtelniej prowokujących wyrażeń francuskiej krótkiej prozy. Zainspirowane Boccaccim, Ariostem oraz tradycją nowelistyczną Włoch, te opowiadania ukazują uniwersum zdominowane przez pożądanie, oszustwo i społeczną grę. Oddalając się od moralizatorskiej sfery Bajek, Contes z lekkością i ironią bada granice oficjalnej moralności. Edycja Didot dodaje temu treści wymiar historyczny: wprowadzenie stereotypizacji, która umożliwia szybszą i tańszą reprodukcję tekstu, wyznaczając przełom w europejskiej produkcji książkowej. Książka staje się więc nie tylko nośnikiem idei, lecz także symbolem innowacji technicznej.
BIOGRAFIA AUTORA
Jean de La Fontaine urodził się w 1621 roku w Château-Thierry i zmarł w Paryżu w 1695. Poeta i narrator, najbardziej znany z Bajek, ale jego Contes stanowią istotną część jego dorobku, charakteryzującego się eleganckim, ironiczno-luznym i często licencjonowanym stylem. Pod wpływem tradycji włoskiej i klasycznej, La Fontaine potrafił połączyć moralność i przyjemność narracyjną w jedną formę, wywierając głęboki wpływ na literaturę europejską.
HISTORIA DRUKU I OBIEG
Wydania stereotipiczne Didot, rozwijane pod koniec XVIII i na początku XIX wieku, zrewolucjonizowały świat druku, umożliwiając większe i jednolite nakłady. Contes były jednym z tekstów, które skorzystały na tej innowacji, rozpowszechniając się w praktycznych i stosunkowo tanich formatach. Wskazanie drukarskie obecne w tomie potwierdza użycie metody Didot, charakterystycznej cechy tych edycji, cenionej zarówno za jakość czcionek, jak i za ich rolę w historii druku.
BIBLIOGRAFIA I ODNIESIENIA
Brunet, Manuel du libraire, III, kol. 734–740 (La Fontaine, Contes, edycje i warianty).
Tchemerzine, Bibliographie d’éditions originales et rares d’auteurs français, IV, s. 87–95.
ICCU/OPAC SBN: rekord dla edycji Didot stereotipe Contes (wyszukiwanie po wydawcy i technice druku).
BnF Catalogue général: La Fontaine, Contes, éditions Didot, fin XVIIIe – début XIXe wieku.
Upstone, The Didot Family and the Development of Stereotype Printing, odniesienia do francuskiej produkcji stereotypowej.
Historie sprzedawców
Przetłumaczone przez Tłumacz GooglePRZYJEMNOŚĆ A MORALNOŚĆ: FONTAINE POMIĘDZY EROSEM A IRONIĄ
Ta wyrafinowana edycja stereotopowa Contes de La Fontaine, wydrukowana zgodnie z słynną metodą Firmina Didota, stanowi doskonały przykład książki „nowoczesnej” w pełnym tego słowa znaczeniu: zwięzłej, dostępnej, technicznie zaawansowanej i przeznaczonej do szerokiej, lecz wyrobionej czytelniczo circulacji.
Contes, znacznie odważniejsze niż znane Opowieści, ujawniają La Fontaine’a jako libertyna, ironistę i głęboko osadzoną w europejskiej tradycji narracyjnej o baoccowskim rodowodzie. Tu lekkość formatu i precyzja typograficzna łączą się z treścią moralnie dwuznaczną, tworząc przedmiot będący jednocześnie przyjemnością czytania i świadectwem rewolucji przemysłowej księgi.
WARTOŚĆ RYNKOWA
Wydania Didot Contes, zwłaszcza w formacie stereotopowym i w ówczesnym oprawieniu, są na rynku dość liczne, lecz cenione za jakość typograficzną i wartość historyczną. Egzemplarze kompletne w 2 tomach zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 300 do 800 euro, z maksymalnymi kwotami do 1 000 euro za świeże, dobrze zachowane kopie lub na papierze wysokiej jakości (vélin). Obecny egzemplarz, ze względu na kompletność i spójność oprawy, należy do średnio-dobrej jakości.
OPIS FIZYCZNY I STAN
2 tomy, ówczesna oprawa w pół-skórze zielonej z płytami z marmurkowanego papieru, grzbiety gładkie z kostkami i tytuły z drukiem złotem, numeracja tomów u dołu znaki zużycia. Kartki z lekkim przebarwieniem i lekkim wykwitam, bardziej widoczne na pierwszych i ostatnich kartach; marginesy regularne. Egzemplarz autentyczny, z widocznymi śladami użytkowania na grzbietach i drobnymi zarysowaniami, ale ogólnie dobrze zachowany i solidny.
Paginação:
Tom I: [4], 226 s.
Tom II: [4], 198 s.
W starych książkach, o wielowiekowej historii, mogą występować pewne niedoskonałości, nie zawsze uwzględnione w opisie.
TYTUŁ CAŁKOWITY I AUTOR
Contes de La Fontaine.
Tome premier [et second].
Paris, chez P. Didot l’aîné, imprimeur; et Firmin Didot, libraire, rue de Thionville, n° 1850.
Édition stéréotype, d’après le procédé de Firmin Didot.
Dane: koniec XVIII – początek XIX wieku (około 1798–1800).
KONTEKST IZNACZENIE
Kontes Jeana de La Fontaine’a stanowią jedno z najdelikatniejszych i najsubtelniej prowokujących wyrażeń francuskiej krótkiej prozy. Zainspirowane Boccaccim, Ariostem oraz tradycją nowelistyczną Włoch, te opowiadania ukazują uniwersum zdominowane przez pożądanie, oszustwo i społeczną grę. Oddalając się od moralizatorskiej sfery Bajek, Contes z lekkością i ironią bada granice oficjalnej moralności. Edycja Didot dodaje temu treści wymiar historyczny: wprowadzenie stereotypizacji, która umożliwia szybszą i tańszą reprodukcję tekstu, wyznaczając przełom w europejskiej produkcji książkowej. Książka staje się więc nie tylko nośnikiem idei, lecz także symbolem innowacji technicznej.
BIOGRAFIA AUTORA
Jean de La Fontaine urodził się w 1621 roku w Château-Thierry i zmarł w Paryżu w 1695. Poeta i narrator, najbardziej znany z Bajek, ale jego Contes stanowią istotną część jego dorobku, charakteryzującego się eleganckim, ironiczno-luznym i często licencjonowanym stylem. Pod wpływem tradycji włoskiej i klasycznej, La Fontaine potrafił połączyć moralność i przyjemność narracyjną w jedną formę, wywierając głęboki wpływ na literaturę europejską.
HISTORIA DRUKU I OBIEG
Wydania stereotipiczne Didot, rozwijane pod koniec XVIII i na początku XIX wieku, zrewolucjonizowały świat druku, umożliwiając większe i jednolite nakłady. Contes były jednym z tekstów, które skorzystały na tej innowacji, rozpowszechniając się w praktycznych i stosunkowo tanich formatach. Wskazanie drukarskie obecne w tomie potwierdza użycie metody Didot, charakterystycznej cechy tych edycji, cenionej zarówno za jakość czcionek, jak i za ich rolę w historii druku.
BIBLIOGRAFIA I ODNIESIENIA
Brunet, Manuel du libraire, III, kol. 734–740 (La Fontaine, Contes, edycje i warianty).
Tchemerzine, Bibliographie d’éditions originales et rares d’auteurs français, IV, s. 87–95.
ICCU/OPAC SBN: rekord dla edycji Didot stereotipe Contes (wyszukiwanie po wydawcy i technice druku).
BnF Catalogue général: La Fontaine, Contes, éditions Didot, fin XVIIIe – début XIXe wieku.
Upstone, The Didot Family and the Development of Stereotype Printing, odniesienia do francuskiej produkcji stereotypowej.

