A. Viegas - Punchopakhyan - 1843

Rozpoczyna się jutro
Cena wywoławcza
€ 1

Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Ilaria Colombo
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Ilaria Colombo

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.

Estymacja  € 450 - € 800
Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 132571

Doskonała ocena na Trustpilot.

Opis od sprzedawcy

Bardzo rzadkie wydanie Goojratee Punchopakhyan, wydane w Bombaju (obecnie Mumbai) w 1840 roku.
Dettagli del libro
Książka to tłumaczenie na język Gujarati (w tekście oznaczone jako „Goojratee”) Panchatantry, słynnego zbioru indyjskich bajek o zwierzętach, pierwotnie napisanego w sanskrycie.
Tytuł: Punchopakhyan (wariant transliteracji Panchatantry).
Wydawca: Zostało opublikowane przez Bombay Native Education Society. Towarzystwo to, założone w 1822 roku przez postacie takie jak Jagannath Shankarseth, miało na celu promowanie edukacji wśród lokalnej ludności oraz dostarczanie materiałów dydaktycznych w językach miejscowych.
Litografia: Tom został „litografowany dla Towarzystwa” przez A. Viegas. Litografia była w tamtym czasie innowacyjną techniką drukarską w Indiach, często używaną do tworzenia tekstów w językach miejscowych z alfabetami niełacińskimi.
Contesto storico
To wydanie pochodzi z okresu, gdy formalna edukacja w Indiach była pod wpływami brytyjskimi, lecz wciąż istniało silne zaangażowanie w zachowanie i rozpowszechnianie indyjskich klasyków w językach używanych przez ludność. Dokumentacja tej organizacji jest dziś uważana za niezwykle rzadką i przechowywana w kilku wyselekcjonowanych bibliotekach, takich jak British Library czy Bombay University Library.
Dimensioni: szerokość 14,5 cm, długość 22 cm
Książka w doskonałym stanie.
Zdjęcia są integralną częścią opisu.
Wysyłka dokładna, szybka i możliwa do śledzenia.

Bardzo rzadkie wydanie Goojratee Punchopakhyan, wydane w Bombaju (obecnie Mumbai) w 1840 roku.
Dettagli del libro
Książka to tłumaczenie na język Gujarati (w tekście oznaczone jako „Goojratee”) Panchatantry, słynnego zbioru indyjskich bajek o zwierzętach, pierwotnie napisanego w sanskrycie.
Tytuł: Punchopakhyan (wariant transliteracji Panchatantry).
Wydawca: Zostało opublikowane przez Bombay Native Education Society. Towarzystwo to, założone w 1822 roku przez postacie takie jak Jagannath Shankarseth, miało na celu promowanie edukacji wśród lokalnej ludności oraz dostarczanie materiałów dydaktycznych w językach miejscowych.
Litografia: Tom został „litografowany dla Towarzystwa” przez A. Viegas. Litografia była w tamtym czasie innowacyjną techniką drukarską w Indiach, często używaną do tworzenia tekstów w językach miejscowych z alfabetami niełacińskimi.
Contesto storico
To wydanie pochodzi z okresu, gdy formalna edukacja w Indiach była pod wpływami brytyjskimi, lecz wciąż istniało silne zaangażowanie w zachowanie i rozpowszechnianie indyjskich klasyków w językach używanych przez ludność. Dokumentacja tej organizacji jest dziś uważana za niezwykle rzadką i przechowywana w kilku wyselekcjonowanych bibliotekach, takich jak British Library czy Bombay University Library.
Dimensioni: szerokość 14,5 cm, długość 22 cm
Książka w doskonałym stanie.
Zdjęcia są integralną częścią opisu.
Wysyłka dokładna, szybka i możliwa do śledzenia.

Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Literatura
Tytuł książki
Punchopakhyan
Autor/ Ilustrator
A. Viegas
Stan
Bardzo dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1843
Wysokość
22 cm
Edycja
Pierwsze wydanie
Szerokość
14,5 cm
Język
Gujarati
Oryginalny język
Tak
Wydawca
Bombay Native Education Society
Oprawa
Półskórek
Liczba stron
180
Sprzedawane przez
WłochyZweryfikowano
28
Sprzedane przedmioty
Prywatny

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki