Friedrich Hölderlin - Gedichten - 1943-2000

07
dni
18
godziny
44
minuty
25
sekundy
Cena wywoławcza
€ 1
Bez ceny minimalnej
Nie zalicytowano

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 132849

Doskonała ocena na Trustpilot.

Friedrich Hölderlin Gedichten, pięciotomowa edycja holenderska wydana przez de Prom, twarda oprawa z okładką ochronną, 1943–2000, z tłumaczeniami i komentarzami.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

Friedrich Hölderlin (1770–1843) był niemieckim poetą lirycznym. On wyznacza przejście od literatury klasycznej do romantycznej. Ideały Rewolucji Francuskiej, neoklasycyzm, Biblia, pietyzm i niemiecki idealizm uczyniły z niego to, kim się stał: niezwykle fascynującą, nowoczesną osobowość.

1. Poematy. Przekład, wprowadzenie i objaśnienia Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Oprawa twarda, obwoluta, 479 stron. Wszystkie wiersze są w języku niemieckim i holenderskim.

2. Hyperion. Przekład, uwagi i posłowie Ben Schomakers. Wydawnictwo Thoth, 1987. Miękka oprawa z skrzydełkami. 195 stron. Powieść.

3. Najpiękniejsze wiersze. Przekład Piet Thomas i Ludo Verbeeck. Z ilustracjami Williama Blake’a, ikonograficznie opatrzone przez Lut Pil. Z wprowadzeniem Ludo Verbeecka. Davidsfonds Leuven, 2000. Oprawa twarda, obwoluta, 106 stron.

4. Friedrich Hölderlin. Portret poety z jego dzieł i listów. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Oprawa twarda, 91 stron.

5. Germanien. Przekład na niderlandzki przez grupę przyjaciół. Bergen aan Zee, 1969. Wydanie prywatne

Friedrich Hölderlin (1770–1843) był niemieckim poetą lirycznym. On wyznacza przejście od literatury klasycznej do romantycznej. Ideały Rewolucji Francuskiej, neoklasycyzm, Biblia, pietyzm i niemiecki idealizm uczyniły z niego to, kim się stał: niezwykle fascynującą, nowoczesną osobowość.

1. Poematy. Przekład, wprowadzenie i objaśnienia Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Oprawa twarda, obwoluta, 479 stron. Wszystkie wiersze są w języku niemieckim i holenderskim.

2. Hyperion. Przekład, uwagi i posłowie Ben Schomakers. Wydawnictwo Thoth, 1987. Miękka oprawa z skrzydełkami. 195 stron. Powieść.

3. Najpiękniejsze wiersze. Przekład Piet Thomas i Ludo Verbeeck. Z ilustracjami Williama Blake’a, ikonograficznie opatrzone przez Lut Pil. Z wprowadzeniem Ludo Verbeecka. Davidsfonds Leuven, 2000. Oprawa twarda, obwoluta, 106 stron.

4. Friedrich Hölderlin. Portret poety z jego dzieł i listów. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Oprawa twarda, 91 stron.

5. Germanien. Przekład na niderlandzki przez grupę przyjaciół. Bergen aan Zee, 1969. Wydanie prywatne

Szczegóły

Liczba książek
5
Temat
Literatura
Tytuł książki
Gedichten
Autor/ Ilustrator
Friedrich Hölderlin
Stan
Mixed / Multiple
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1943
Rok wydania najnowszego przedmiotu
2000
Wysokość
25 cm
Edycja
Pierwsze wydanie w tym formacie, Wydanie ilustrowane
Szerokość
15,5 cm
Język
Holenderski
Oryginalny język
Nie
Wydawca
de Prom
Oprawa
Twarda oprawa
Dodatki
Obwolutą
Liczba stron
870
Sprzedawane przez
HolandiaZweryfikowano
516
Sprzedane przedmioty
100%
Prywatny

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki