Spinelli - Lectiones aureae (bound with)//: Libro secondo dell’ auree lettioni. - 1604-1605





Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 133284
Doskonała ocena na Trustpilot.
Opis od sprzedawcy
Spinelli Paolo Giovanni
Złote lekcje we wszystkich kwestiach dotyczących sztuki Farmakopei, sporządzone w krityczny sposób
(bound with)//:
Księga druga auree lettioni
Bari - 1604 -
Apud Iulium Caesarem Venturam
(12), 160; (4), 206, (2) s.
W 4o - 23,5 × 17,5 cm -
Pochodzenie:
Biblioteka Wellcome Institute for the History of Medicine.
RARE I WYBITNIE WYCZERPUJĄCY TRAKTAT WŁOSKI, ALCHEMIA I FARMACOPEA, DOTYCZĄCY PRZEDE WSZYSTKIM MESUE’A STAREGO (YUHANNA IBN MASAWAIH).
Wyraźny wpływ islamu panujący we Włoszech Południowej (druk w Bari, podobnie jak źródła Spinelli) w epoce odrodzenia.
Pierwsze wydanie, jeszcze rzadsze z powodu połączenia dwóch tomów, pierwszy z nich w języku łacińskim, a drugi, z innym frontispisem, odnoszący się do pozostałych trzech ksiąg traktatu, w języku włoskim.
Żaden egzemplarz nie był sprzedawany online ani na międzynarodowych aukcjach w ostatnich latach.
Tekst, skomponowany przez lekarza-alchemika z Bari, Giovanniego Pawła Spinellego z Giovinazzo (1560/1617), rozpoczyna się pierwszym tomem w tekście łacińskim, z istotnymi odniesieniami do zasad słynnego arabskio-syryjskiego lekarza Yuhanny ibn Masawaiha, znanego w literaturze włoskiego wczesnego odrodzenia jako Mesue’ il Vecchio.
Dotyczy również metod rektyfikacji leków z ich korzyściami, w pierwszym rzędzie metody gotowania, niezbędnych sztuce alchemicznej do udoskonalenia leków leczniczych.
Wymienione są wyjaśnienia, zarówno popularne, jak i teoretyczne, z interesującymi zestawieniami co do nich.
W końcu pierwsza część poświęcona jest szerokiemu wykazowi uniwersalnych reguł niezbędnych do komponowania antidotów.
Drugi tom, z innym frontispisem, w języku włoskim, otwiera się opisem i przygotowaniem różnych medycznych lekarstw, z szerokim uwzględnieniem wątpliwości autora co do właściwego przygotowania naparów dla najlepszego możliwego efektu dobroczynnego.
Trzeci tom kładzie nacisk na znaczenie „prostych składników” i ich pochodzenie dla kompozycji i skuteczności naparów: aloes, rumianek, agarik, tamaryśka, przelyśnina (cuscuta), helleb, cynamom, kardamon, imbir, a także ekstrakcje minerałów (lapis lazuli, szmaragdy i rubiny).
Wreszcie czwarty i ostatni tom, poświęcony zasadniczo chemii i destylacji, z pięknymi rycinami drzeworytniczymi na ten temat.
Powtarzające się odniesienia, poza Mesue’em, również do Avicenny i Mattioli.
Znaczenie tego tekstu potwierdzają także pochodzenie z Wellcome Institute for the History of Medicine, londyńskiego ośrodka badania i nauczania historii medycyny, utworzonego przez Wellcome Library oraz jednostkę akademicką.
Institute Wellcome była i nadal jest cenną kolekcją biblioteczną światowego poziomu, należącą do Wellcome Trust, z personelem bibliotekarzy akademickich pełniących funkcje wykładowców honorowych na University College London.
Dobra, coevalna oprawa w pełnej pergaminowej oprawie twardej, z dwoma przewieszkami (wciąż obecnymi) na grzbiecie, oprócz złotych napisów autora i tytułu w podwójnym filetowy sposób w ramce.
Dobra konserwacja wnętrza, z kartami dość świeżymi.
Bardzo piękne herby arądowe rycin na obu frontispisach.
Odciśnięcie Wellcome Institute na pierwszym frontispisie.
Wskazuje się lekkie ślady wilgoci marginalnie, bardziej wyraźne na pierwszym frontispisie.
Tekst jednak w pełni czytelny, łącznie z licznymi rycinami drzeworytniczymi obecnymi w ostatnim tomie, wszystkie w doskonałym stanie.
Zachowano również oryginalne kartonówki, z papierową etykietą dotyczącą Wellcome Institute umieszczoną na recto przedniej kartonówki.
Nie oprawione są kartki +2, odnoszące się do dedykacji tuż po pierwszym frontispisie (prawdopodobnie cenzurowana przez Kościół) i kartka całkowicie biała +8, początkowo wstawiona między Indeks a początek numerowanego tekstu (kartka A).
Oczywiście ZŁOŻONE I KOMPLETNE SĄ DWA TEKSTY.
Historie sprzedawców
Spinelli Paolo Giovanni
Złote lekcje we wszystkich kwestiach dotyczących sztuki Farmakopei, sporządzone w krityczny sposób
(bound with)//:
Księga druga auree lettioni
Bari - 1604 -
Apud Iulium Caesarem Venturam
(12), 160; (4), 206, (2) s.
W 4o - 23,5 × 17,5 cm -
Pochodzenie:
Biblioteka Wellcome Institute for the History of Medicine.
RARE I WYBITNIE WYCZERPUJĄCY TRAKTAT WŁOSKI, ALCHEMIA I FARMACOPEA, DOTYCZĄCY PRZEDE WSZYSTKIM MESUE’A STAREGO (YUHANNA IBN MASAWAIH).
Wyraźny wpływ islamu panujący we Włoszech Południowej (druk w Bari, podobnie jak źródła Spinelli) w epoce odrodzenia.
Pierwsze wydanie, jeszcze rzadsze z powodu połączenia dwóch tomów, pierwszy z nich w języku łacińskim, a drugi, z innym frontispisem, odnoszący się do pozostałych trzech ksiąg traktatu, w języku włoskim.
Żaden egzemplarz nie był sprzedawany online ani na międzynarodowych aukcjach w ostatnich latach.
Tekst, skomponowany przez lekarza-alchemika z Bari, Giovanniego Pawła Spinellego z Giovinazzo (1560/1617), rozpoczyna się pierwszym tomem w tekście łacińskim, z istotnymi odniesieniami do zasad słynnego arabskio-syryjskiego lekarza Yuhanny ibn Masawaiha, znanego w literaturze włoskiego wczesnego odrodzenia jako Mesue’ il Vecchio.
Dotyczy również metod rektyfikacji leków z ich korzyściami, w pierwszym rzędzie metody gotowania, niezbędnych sztuce alchemicznej do udoskonalenia leków leczniczych.
Wymienione są wyjaśnienia, zarówno popularne, jak i teoretyczne, z interesującymi zestawieniami co do nich.
W końcu pierwsza część poświęcona jest szerokiemu wykazowi uniwersalnych reguł niezbędnych do komponowania antidotów.
Drugi tom, z innym frontispisem, w języku włoskim, otwiera się opisem i przygotowaniem różnych medycznych lekarstw, z szerokim uwzględnieniem wątpliwości autora co do właściwego przygotowania naparów dla najlepszego możliwego efektu dobroczynnego.
Trzeci tom kładzie nacisk na znaczenie „prostych składników” i ich pochodzenie dla kompozycji i skuteczności naparów: aloes, rumianek, agarik, tamaryśka, przelyśnina (cuscuta), helleb, cynamom, kardamon, imbir, a także ekstrakcje minerałów (lapis lazuli, szmaragdy i rubiny).
Wreszcie czwarty i ostatni tom, poświęcony zasadniczo chemii i destylacji, z pięknymi rycinami drzeworytniczymi na ten temat.
Powtarzające się odniesienia, poza Mesue’em, również do Avicenny i Mattioli.
Znaczenie tego tekstu potwierdzają także pochodzenie z Wellcome Institute for the History of Medicine, londyńskiego ośrodka badania i nauczania historii medycyny, utworzonego przez Wellcome Library oraz jednostkę akademicką.
Institute Wellcome była i nadal jest cenną kolekcją biblioteczną światowego poziomu, należącą do Wellcome Trust, z personelem bibliotekarzy akademickich pełniących funkcje wykładowców honorowych na University College London.
Dobra, coevalna oprawa w pełnej pergaminowej oprawie twardej, z dwoma przewieszkami (wciąż obecnymi) na grzbiecie, oprócz złotych napisów autora i tytułu w podwójnym filetowy sposób w ramce.
Dobra konserwacja wnętrza, z kartami dość świeżymi.
Bardzo piękne herby arądowe rycin na obu frontispisach.
Odciśnięcie Wellcome Institute na pierwszym frontispisie.
Wskazuje się lekkie ślady wilgoci marginalnie, bardziej wyraźne na pierwszym frontispisie.
Tekst jednak w pełni czytelny, łącznie z licznymi rycinami drzeworytniczymi obecnymi w ostatnim tomie, wszystkie w doskonałym stanie.
Zachowano również oryginalne kartonówki, z papierową etykietą dotyczącą Wellcome Institute umieszczoną na recto przedniej kartonówki.
Nie oprawione są kartki +2, odnoszące się do dedykacji tuż po pierwszym frontispisie (prawdopodobnie cenzurowana przez Kościół) i kartka całkowicie biała +8, początkowo wstawiona między Indeks a początek numerowanego tekstu (kartka A).
Oczywiście ZŁOŻONE I KOMPLETNE SĄ DWA TEKSTY.
