Apuleio - Asino aureo libri undecim - 1536






Specjalista w literaturze podróżniczej i rzadkich drukach sprzed 1600 roku z 28-letnim doświadczeniem.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 133362
Doskonała ocena na Trustpilot.
Asino aureo libri undecim autorstwa Apuleiusza to łacińska edycja z XVI wieku wydana w Paryżu w 1536 roku przez Simone de Colines, oprawa półskórzana, 360 stron, całość tekstu.
Opis od sprzedawcy
Wprowadzenie do dzieła
Rzadka paryska edycja XVI-wieczna Metamorfozy, sive De asino aureo, Lucjo Apuleio Madaurense, wydana w Paryżu w 1536 roku w warsztacie Simona de Colines. Dzieło, znane jako Złoty osioł, jest jedynym łacińskim romansem, który przetrwał w całości od starożytności, i jednym z fundamentalnych tekstów klasycznej narracji.
Kontekst historyczny i kulturowy utworu
Metamorfozy Apulejusza odniosły ogromny sukces w renesansie dzięki renesansowej odnowie klasyków łacińskich. Opowieść o przemianie Lucjusza w osła łączy magię, satyrę, filozofię i religijność misteryjną, wywierając głębokie oddziaływanie na literaturę europejską między XVI a XVIII wiekiem.
Treść i budowa
Dzieło składa się z jedenastu ksiąg i obejmuje słynną bajkę Amore i Psyche, jedną z najbardziej wpływowych opowieści w tradycji zachodniej. Edycja zawiera wstęp, tematy do poszczególnych ksiąg i biografię autora w opracowaniu Filipa Beroaldo, a także końcowy repertuar trudnych wyrazów o funkcji egzegetycznej.
Autor
Lucjo Apuleio, filozof platonik i orator z II wieku n.e., należy do jednej z najbardziej oryginalnych postaci późnej łaciny. Filippo Beroaldo, humanista boloński z XV wieku, przyczynił się w sposób decydujący do rozpowszechnienia renesansowego dzieła poprzez swój komentarz filologiczny.
Edycja
Parisiis, ex officina Simonis Colinaei, 1536. Eleganckie wydanie humanistyczne drukowane w charakterze kursywy łacińskiej.
Opis bibliograficzny
Autor: Lucio Apuleio Madaurense
Tytuł: L. Apuleii Madaurensis philosophi Platonici Metamorphoseos, sive de asino aureo libri undecim
Kurator: Filippo Beroaldo
Miejsce druku: Paryż
Drukarz: Simon de Colines
Rok: 1536
Format: in octavo
Język: łacina
Kompletność: egzemplarz kompletny
Frontespizio i aparat dekoracyjny
Frontispis typograficzny w charakterze rzymskim i kursywie z wskazaniem warsztatu Simona de Colines. Tekst wydany w eleganckiej humanistycznej kursywie z dekorowaną inicjałową xilografią na początku pierwszego tomu. Brak tablic figurowych. Szczególne zainteresowanie budzi rękopiśmienny dodatek poprzedzający frontispis, prawdopodobnie z XVIII wieku, zawierający erudytywne notatki po francusku dotyczące demonomanii, licantropii i metamorfozy Apulejusza, z nawiązaniami do Jeana Bodina, św. Augustyna, Łucjana, Macrobio i Bayle’a. Dodatek, który świadczy o intelektualnym odbiorze dzieła w kolejnych wiekach.
Legatura
Oprawa osiemnastowieczna w półskórze z płytkami marmoryzowanymi. Grzbiet zdobią złote żłobienia i tytuł wybity w złocie. Solidna konstrukcja, z naturalnymi śladami użytkowania, abrasiami i lekkimi pęknięciami na grzbiecie.
Stan zachowania
Egzemplarz kompletny. Kartki dobrze zachowane i świeże, z lekkim zawilgoceniem, plamami, alonami marginalnymi i normalnymi śladami czasu. Niektóre drobne defekty marginalne nie utrudniają czytelności tekstu. Frontispis z dawnymi notami posiadania i rękopiśmiennymi wykreśleniami. Ogólnie egzemplarz autentyczny i dobry stan, wzbogacony znaczącą wstępną notą rękopiśmienną.
Znaczenie kolekcjonerskie
Ważne edycja XVI wieku jednego z wielkich klasyków literatury łacińskiej, wydana przez Simona de Colines, postać centralna francuskiego wydawnictwa humanistycznego. Egzemplarz o znaczącym znaczeniu dla kolekcjonerów klasyków łacińskich, renesansowego humanizmu i historii dawnej książki.
Wprowadzenie do dzieła
Rzadka paryska edycja XVI-wieczna Metamorfozy, sive De asino aureo, Lucjo Apuleio Madaurense, wydana w Paryżu w 1536 roku w warsztacie Simona de Colines. Dzieło, znane jako Złoty osioł, jest jedynym łacińskim romansem, który przetrwał w całości od starożytności, i jednym z fundamentalnych tekstów klasycznej narracji.
Kontekst historyczny i kulturowy utworu
Metamorfozy Apulejusza odniosły ogromny sukces w renesansie dzięki renesansowej odnowie klasyków łacińskich. Opowieść o przemianie Lucjusza w osła łączy magię, satyrę, filozofię i religijność misteryjną, wywierając głębokie oddziaływanie na literaturę europejską między XVI a XVIII wiekiem.
Treść i budowa
Dzieło składa się z jedenastu ksiąg i obejmuje słynną bajkę Amore i Psyche, jedną z najbardziej wpływowych opowieści w tradycji zachodniej. Edycja zawiera wstęp, tematy do poszczególnych ksiąg i biografię autora w opracowaniu Filipa Beroaldo, a także końcowy repertuar trudnych wyrazów o funkcji egzegetycznej.
Autor
Lucjo Apuleio, filozof platonik i orator z II wieku n.e., należy do jednej z najbardziej oryginalnych postaci późnej łaciny. Filippo Beroaldo, humanista boloński z XV wieku, przyczynił się w sposób decydujący do rozpowszechnienia renesansowego dzieła poprzez swój komentarz filologiczny.
Edycja
Parisiis, ex officina Simonis Colinaei, 1536. Eleganckie wydanie humanistyczne drukowane w charakterze kursywy łacińskiej.
Opis bibliograficzny
Autor: Lucio Apuleio Madaurense
Tytuł: L. Apuleii Madaurensis philosophi Platonici Metamorphoseos, sive de asino aureo libri undecim
Kurator: Filippo Beroaldo
Miejsce druku: Paryż
Drukarz: Simon de Colines
Rok: 1536
Format: in octavo
Język: łacina
Kompletność: egzemplarz kompletny
Frontespizio i aparat dekoracyjny
Frontispis typograficzny w charakterze rzymskim i kursywie z wskazaniem warsztatu Simona de Colines. Tekst wydany w eleganckiej humanistycznej kursywie z dekorowaną inicjałową xilografią na początku pierwszego tomu. Brak tablic figurowych. Szczególne zainteresowanie budzi rękopiśmienny dodatek poprzedzający frontispis, prawdopodobnie z XVIII wieku, zawierający erudytywne notatki po francusku dotyczące demonomanii, licantropii i metamorfozy Apulejusza, z nawiązaniami do Jeana Bodina, św. Augustyna, Łucjana, Macrobio i Bayle’a. Dodatek, który świadczy o intelektualnym odbiorze dzieła w kolejnych wiekach.
Legatura
Oprawa osiemnastowieczna w półskórze z płytkami marmoryzowanymi. Grzbiet zdobią złote żłobienia i tytuł wybity w złocie. Solidna konstrukcja, z naturalnymi śladami użytkowania, abrasiami i lekkimi pęknięciami na grzbiecie.
Stan zachowania
Egzemplarz kompletny. Kartki dobrze zachowane i świeże, z lekkim zawilgoceniem, plamami, alonami marginalnymi i normalnymi śladami czasu. Niektóre drobne defekty marginalne nie utrudniają czytelności tekstu. Frontispis z dawnymi notami posiadania i rękopiśmiennymi wykreśleniami. Ogólnie egzemplarz autentyczny i dobry stan, wzbogacony znaczącą wstępną notą rękopiśmienną.
Znaczenie kolekcjonerskie
Ważne edycja XVI wieku jednego z wielkich klasyków literatury łacińskiej, wydana przez Simona de Colines, postać centralna francuskiego wydawnictwa humanistycznego. Egzemplarz o znaczącym znaczeniu dla kolekcjonerów klasyków łacińskich, renesansowego humanizmu i historii dawnej książki.
