[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809

06
dni
16
godziny
49
minuty
54
sekundy
Cena wywoławcza
€ 1
Cena minimalna nie została osiągnięta
Zena Chiara Masud
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Zena Chiara Masud

Posiada tytuł magistra bibliografii i siedmioletnie doświadczenie, specjalizując się w inkunabułach i rękopisach arabskich.

Estymacja  € 150 - € 200
Nie zalicytowano

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 134281

Doskonała ocena na Trustpilot.

W bardzo dobrym stanie, arabska księga Koranu z dynastii Qajar (datowana AH1224/AD 1809–10), tytuł Qur'an - Qajar, oryginalny tekst arabski z tłumaczeniem perskim na czerwono i złoconymi nagłówkami kartuszy.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

Wybitny folio o wyjątkowej naukowej i dekoracyjnej rzadkości, pochodzący z uszkodzonego Koranu wczesnego okresu dynastii Qajarów (1794-1925), który nosił dokładną datę na ostatniej stronie: AH 1224, czyli AD 1809/10. Zapisany czarną czcionką nasḳḧ, przy każdym wersie towarzyszy drobiazgowe perskie tłumaczenie w kolorze czerwonym - znak charakterystyczny rękopisów uczonych z epoki Qajar, dzięki czemu Pismo stało się dostępne dla perskiej mowy n-arabskiej.

Prezentuje dwa tematycznie zestrojone mekańskie sury - Surat al-Qari'ah (rozdział 101 - Niespodziewane Zdarzenie) i Surah al-Takathur (rozdział 102 - Rywalizacja o większe zyski). Rozdział 101 rozpoczyna się od swojego triumfującego potrójnego wezwania - „Nieszczęście - czymże jest to nieszczęście? I co ci to nieszczęście objawi? - ukazując Dzień Sądu, gdy ludzkość będzie jak rozproszone ćmy, a góry będą jak pleciona wełna, i gdy dusze będą ważone w jwadze. Prowadzi płynnie do rozdziału 102, który stanowi ostry naganę dla „żądzy światowych zdobyczy, która jest rozproszeniem i która 'wkrótce poznacie'."

Złożone, złocone kartusze tytułów są malowane białą Thuluth na tle lapis-lazuli i polichromowanych arabeskowych tłach. Szerokie zewnętrzne marginesy niosą gęste perskie tarsier (komentarz egzegetyczny) oprócz złotych i rdzawo-kolorowych roślinnych medalionów. Są one zarówno dekoracyjne, jak i pełnią rolę wskaźników sekcji.

Arabska kaligrafia wywodzi się bezpośrednio z arabskiego kanonu spisanego przez wielkiego mistrza Abbasydów Ibn Muqlę w Bagdadzie w X wieku. Perscy skrybowie przyswoili i udoskonalili te tradycje, dodając im elegancji, zachowując jednocześnie arabskie pochodzenie.

PLEASE NOTE. Koszty wysyłki nie ograniczają się wyłącznie do samej usługi doręczeniowej. W cenie wysyłki uwzględniono prace przygotowawcze do artykułu, fotografię, jego załadowanie na Catawiki, przygotowanie i bezpieczne zapakowanie oraz przetransportowanie artykułu do agenta dostawy do obsługi.

Również prosimy wziąć pod uwagę przy licytowaniu tej partii, że dzieło jest wysyłane z Wielkiej Brytanii. Cła importowe będą teraz musiały być opłacane przez odbiorcę do Urzędu Pocztowego po przybyciu paczki do twojego kraju. Prawdopodobnie będą się różnić od 5% do 20% ceny sprzedaży, w zależności od stawki importowej twojego kraju, więc prosimy to sprawdzić, jeśli masz obawy. Jest to podatek pobierany w imieniu twojego rządu i nie stanowi dodatkowej opłaty przez nas naliczanej.

Wybitny folio o wyjątkowej naukowej i dekoracyjnej rzadkości, pochodzący z uszkodzonego Koranu wczesnego okresu dynastii Qajarów (1794-1925), który nosił dokładną datę na ostatniej stronie: AH 1224, czyli AD 1809/10. Zapisany czarną czcionką nasḳḧ, przy każdym wersie towarzyszy drobiazgowe perskie tłumaczenie w kolorze czerwonym - znak charakterystyczny rękopisów uczonych z epoki Qajar, dzięki czemu Pismo stało się dostępne dla perskiej mowy n-arabskiej.

Prezentuje dwa tematycznie zestrojone mekańskie sury - Surat al-Qari'ah (rozdział 101 - Niespodziewane Zdarzenie) i Surah al-Takathur (rozdział 102 - Rywalizacja o większe zyski). Rozdział 101 rozpoczyna się od swojego triumfującego potrójnego wezwania - „Nieszczęście - czymże jest to nieszczęście? I co ci to nieszczęście objawi? - ukazując Dzień Sądu, gdy ludzkość będzie jak rozproszone ćmy, a góry będą jak pleciona wełna, i gdy dusze będą ważone w jwadze. Prowadzi płynnie do rozdziału 102, który stanowi ostry naganę dla „żądzy światowych zdobyczy, która jest rozproszeniem i która 'wkrótce poznacie'."

Złożone, złocone kartusze tytułów są malowane białą Thuluth na tle lapis-lazuli i polichromowanych arabeskowych tłach. Szerokie zewnętrzne marginesy niosą gęste perskie tarsier (komentarz egzegetyczny) oprócz złotych i rdzawo-kolorowych roślinnych medalionów. Są one zarówno dekoracyjne, jak i pełnią rolę wskaźników sekcji.

Arabska kaligrafia wywodzi się bezpośrednio z arabskiego kanonu spisanego przez wielkiego mistrza Abbasydów Ibn Muqlę w Bagdadzie w X wieku. Perscy skrybowie przyswoili i udoskonalili te tradycje, dodając im elegancji, zachowując jednocześnie arabskie pochodzenie.

PLEASE NOTE. Koszty wysyłki nie ograniczają się wyłącznie do samej usługi doręczeniowej. W cenie wysyłki uwzględniono prace przygotowawcze do artykułu, fotografię, jego załadowanie na Catawiki, przygotowanie i bezpieczne zapakowanie oraz przetransportowanie artykułu do agenta dostawy do obsługi.

Również prosimy wziąć pod uwagę przy licytowaniu tej partii, że dzieło jest wysyłane z Wielkiej Brytanii. Cła importowe będą teraz musiały być opłacane przez odbiorcę do Urzędu Pocztowego po przybyciu paczki do twojego kraju. Prawdopodobnie będą się różnić od 5% do 20% ceny sprzedaży, w zależności od stawki importowej twojego kraju, więc prosimy to sprawdzić, jeśli masz obawy. Jest to podatek pobierany w imieniu twojego rządu i nie stanowi dodatkowej opłaty przez nas naliczanej.

Szczegóły

Liczba książek
1
Autor/ Ilustrator
[Unknown]
Tytuł książki
Qur'an - Qajar
Temat
Religia
Stan
Bardzo dobry
Język
Arabski
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1809
Oryginalny język
Tak
Wysokość
24,5 cm
Liczba stron
1
Szerokość
15 cm
Sprzedawane przez
Wielka BrytaniaZweryfikowano
977
Sprzedane przedmioty
100%
Prywatnytop

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki