Unknown - Quran - Northern India - 1700






Posiada tytuł magistra bibliografii i siedmioletnie doświadczenie, specjalizując się w inkunabułach i rękopisach arabskich.
€ 53 |
|---|
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 134281
Doskonała ocena na Trustpilot.
Quran - Northern India, iluminowany arabiczny manuskrypt z około 1700 roku, w bardzo dobrym stanie, jedna strona 26,5 × 16 cm, temat Religia, autor/ilustrator Nieznany.
Opis od sprzedawcy
Dzieło o niezwykłej prezencji, rzadkie iluminowane foliały, ukazujące doniosłe zamknięcie suratu an-Nisa (Kania 4 - Kobiety), wersety 172-176 oraz początek suratu al-Ma’ida (Koran 5, Rozłożony Stół). Końcowe wersety an-Nisa zawierają jedne z najścisiej uregulowanych praw w Koranie dotyczących dziedziczenia – „Pytają cię o wyrok: Bóg wyda wam orzeczenie w sprawach tych, którzy nie mają bezpośredniego następcę…mężczyzna ma otrzymać udział dwóch kobiet. Bóg jasno wyjaśnia wam swoje nakazy, abyście nie zabłądzili”. To fragment o wielkiej teologicznej ciężkości. Folia otwiera następnie al-Ma’ida słynnym wezwaniem do przymierza: „O wy, którzyście wierzyli, wypełniajcie swoje obowiązki”.
Święty tekst zapisany w muhaqqaq, podzielony dużymi pasami form tekstu zapisanymi w thulucie, które przecinają stronę, nadając dramatyczny efekt. Bloki tekstu otoczone są dekoracyjnymi, kwiatowymi filarami, głównie w złocie. Złote oznaczenia wersów (aya) oraz diakrytyczne znaki (znaki nabożne) w czerwieni prowadzą czytelnika, a miejscami złociste liternictwo. Każde z fragmentów Pisma oprawione jest prostymi czarnymi i czerwonymi liniami, a całość opatrzona jest bardziej złożonym zestawem pięciu (5) ramek wykonanych z połączenia czerni, złota, czerwieni i ostatecznie ciemnoniebieskiej linii.
Foliał ukazuje głębokie wpływy arabskie: w szczególności mniejsze panele Naskh wewnątrz prowadzących arabeskowych kartuszów, odzwierciedlające syntezę kaligrafii arabskiej z bogatym zestawem dekoracyjnej terminologii subkontynentu indyjskiego. Marginalne khamsa i znaczniki juz (wersetu) służą jako pomoc nawigacyjna, zakorzeniona w najstarszych tradycjach manuskryptów arabskich.
Stan zachowania jest bardzo dobry jak na wiek, z drobnym plamieniem na kartce. Kolory pozostają świeże i żywe.
Uwaga: koszty wysyłki nie są jedynie kosztem samej usługi pocztowej. W cenie wysyłki zawarte są prace przygotowawcze do artykułu, sesji zdjęciowej, publikacji na Catawiki, przygotowanie i zapakowanie przedmiotu w bezpieczny sposób oraz jego transport do agenta dostawy pocztowej w celu realizacji.
Proszę również wziąć pod uwagę, że przy licytowaniu tego pakietu to dzieło zostaje wysłane z Wielkiej Brytanii. Obecnie odbiorca będzie musiał uiścić cła importowe w urzędzie pocztowym po przybyciu paczki do państwa. Kwoty te będą prawdopodobnie różnić się w zależności od 5% do 20% wartości sprzedaży, w zależności od stawek importowych Twojego kraju, więc proszę sprawdzić to, jeśli Cię to martwi. Jest to podatek pobierany w imieniu Twojego rządu i nie stanowi dodatkowej opłaty naliczanej przez nas.
Dzieło o niezwykłej prezencji, rzadkie iluminowane foliały, ukazujące doniosłe zamknięcie suratu an-Nisa (Kania 4 - Kobiety), wersety 172-176 oraz początek suratu al-Ma’ida (Koran 5, Rozłożony Stół). Końcowe wersety an-Nisa zawierają jedne z najścisiej uregulowanych praw w Koranie dotyczących dziedziczenia – „Pytają cię o wyrok: Bóg wyda wam orzeczenie w sprawach tych, którzy nie mają bezpośredniego następcę…mężczyzna ma otrzymać udział dwóch kobiet. Bóg jasno wyjaśnia wam swoje nakazy, abyście nie zabłądzili”. To fragment o wielkiej teologicznej ciężkości. Folia otwiera następnie al-Ma’ida słynnym wezwaniem do przymierza: „O wy, którzyście wierzyli, wypełniajcie swoje obowiązki”.
Święty tekst zapisany w muhaqqaq, podzielony dużymi pasami form tekstu zapisanymi w thulucie, które przecinają stronę, nadając dramatyczny efekt. Bloki tekstu otoczone są dekoracyjnymi, kwiatowymi filarami, głównie w złocie. Złote oznaczenia wersów (aya) oraz diakrytyczne znaki (znaki nabożne) w czerwieni prowadzą czytelnika, a miejscami złociste liternictwo. Każde z fragmentów Pisma oprawione jest prostymi czarnymi i czerwonymi liniami, a całość opatrzona jest bardziej złożonym zestawem pięciu (5) ramek wykonanych z połączenia czerni, złota, czerwieni i ostatecznie ciemnoniebieskiej linii.
Foliał ukazuje głębokie wpływy arabskie: w szczególności mniejsze panele Naskh wewnątrz prowadzących arabeskowych kartuszów, odzwierciedlające syntezę kaligrafii arabskiej z bogatym zestawem dekoracyjnej terminologii subkontynentu indyjskiego. Marginalne khamsa i znaczniki juz (wersetu) służą jako pomoc nawigacyjna, zakorzeniona w najstarszych tradycjach manuskryptów arabskich.
Stan zachowania jest bardzo dobry jak na wiek, z drobnym plamieniem na kartce. Kolory pozostają świeże i żywe.
Uwaga: koszty wysyłki nie są jedynie kosztem samej usługi pocztowej. W cenie wysyłki zawarte są prace przygotowawcze do artykułu, sesji zdjęciowej, publikacji na Catawiki, przygotowanie i zapakowanie przedmiotu w bezpieczny sposób oraz jego transport do agenta dostawy pocztowej w celu realizacji.
Proszę również wziąć pod uwagę, że przy licytowaniu tego pakietu to dzieło zostaje wysłane z Wielkiej Brytanii. Obecnie odbiorca będzie musiał uiścić cła importowe w urzędzie pocztowym po przybyciu paczki do państwa. Kwoty te będą prawdopodobnie różnić się w zależności od 5% do 20% wartości sprzedaży, w zależności od stawek importowych Twojego kraju, więc proszę sprawdzić to, jeśli Cię to martwi. Jest to podatek pobierany w imieniu Twojego rządu i nie stanowi dodatkowej opłaty naliczanej przez nas.
