Ferdowsi - Shahnameh - Ferdowsi - 1590





Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 135164
Doskonała ocena na Trustpilot.
Opis od sprzedawcy
Atrakcyjna, iluminowana karta manuskryptu, wykonana na ręcznie macanym papierze posypanym złotem, z kopii Shahnamehu z XVI wieku, prawdopodobnie pisana w Kaszmirze, i zapisana w wysokiej jakości „nastaʿlīq”. Główne tematy tego manuskryptu to: bohaterstwo i bitwa, z wersami opisującymi wojowników w boju, zderzenie armii i los królów; los i śmiertelność, z powracającymi motywami koła fortuny; lojalność i zdrada, z odniesieniami do konsekwencji zdrady i więzów między władcami a ich dworem; oraz żałoba i smutek.
Foliusz składa się z czterech równych kolumn pisma. Dwie iluminowane dekoracyjne „Surah”, zapisane w skrybnym pismie Thuluth (białe) w złotym kartuszu zawierającym arabeskową dekorację roślinną, przecinają centralne dwie kolumny, wyznaczając podziały rozdziałów. Floralne zakończenia stron w niebiańskim błękicie i złocie oraz framuga w kolorze niebieskim otaczają Surah.
Interkolumnowe separatory skryptowe to stosunkowo proste wzory czerwonych i białych rombów połączonych cienkimi czarnymi liniami na złocie. Całość oprawiona jest przez niezwykle dużą liczbę kolumn liniowych w wielu kolorach, w tym czerwieni, błękitu, zieleni i odcieniach złota. To wszystko, wraz z faktem, że cała karta jest lekko posypana złotem, sugeruje, że miała znaczenie.
Shahnameh, Księga Królów, to epos skomponowany przez irańskiego poety Hakima Abul-Qasim Mansura (później znanego jako Ferdowsi Tusi). W swojej oryginalnej formie Shahnameh zawiera 62 historie, opowiadane w 990 rozdziałach z 50 000 rymowanych dwuwierszy. Podzielony jest na trzy części — mitologiczną, bohaterską i historyczną. Ad hoc edycje kolejnych skrybów, a także błędy, sprawiły, że każda istniejąca kopia manuskryptu różni się treścią i długością — od krótszych niż 50 000 do około 60 000 wersów.
Ferdowsi zaczął dzieło w 977 r. n.e., gdy wschodni Iran znajdował się pod rządami Samanidów. Zakończenie epickiego dzieła zajęło mu trzydzieści trzy lata (1010 r. n.e.), kiedy to władza nad wschodnim Iranem przeszła na Turkoman Ghaznavidów. Shahnameh został napisany w klasycznym perskim, kiedy język ten wyłamywał się z korzeni middle Persian Pahlavi, i w czasach, gdy arabskim był preferowany język literatury. W związku z tym Ferdowsi jest postrzegany jako narodowy bohater iranski, który ponownie rozpalił dumę z irańskiej kultury i literatury oraz który ustanowił język perski jako język piękna i wyrafinowania. Ferdowsi napisał: „język perski został ożywiony dzięki temu dziełu”.
Należy zauważyć, że koszty wysyłki nie ograniczają się wyłącznie do samej usługi pocztowej. W cenie wysyłki uwzględnione są prace przygotowawcze do artykułu, fotografowanie, wgrywanie do Catawiki, przygotowanie i bezpieczne zapakowanie artykułu oraz transport artykułu do agenta dostawy pocztowej do przetworzenia.
Prosimy również wziąć pod uwagę przy licytowaniu tej partii, że ta sztuka wysyłana jest z Wielkiej Brytanii. Cła importowe będą musiały być uiŝone przez odbiorcę na rzecz Urzędu Celnego po przybyciu paczki do twojego kraju. Prawdopodobnie będzie się to różnić od 5% do 20% wartości sprzedaży, w zależności od stawki importowej w twoim kraju. Jest to podatek pobierany w imieniu twojego rządu i nie stanowi dodatkowej opłaty za dostawę pobieranej przez nas.
Atrakcyjna, iluminowana karta manuskryptu, wykonana na ręcznie macanym papierze posypanym złotem, z kopii Shahnamehu z XVI wieku, prawdopodobnie pisana w Kaszmirze, i zapisana w wysokiej jakości „nastaʿlīq”. Główne tematy tego manuskryptu to: bohaterstwo i bitwa, z wersami opisującymi wojowników w boju, zderzenie armii i los królów; los i śmiertelność, z powracającymi motywami koła fortuny; lojalność i zdrada, z odniesieniami do konsekwencji zdrady i więzów między władcami a ich dworem; oraz żałoba i smutek.
Foliusz składa się z czterech równych kolumn pisma. Dwie iluminowane dekoracyjne „Surah”, zapisane w skrybnym pismie Thuluth (białe) w złotym kartuszu zawierającym arabeskową dekorację roślinną, przecinają centralne dwie kolumny, wyznaczając podziały rozdziałów. Floralne zakończenia stron w niebiańskim błękicie i złocie oraz framuga w kolorze niebieskim otaczają Surah.
Interkolumnowe separatory skryptowe to stosunkowo proste wzory czerwonych i białych rombów połączonych cienkimi czarnymi liniami na złocie. Całość oprawiona jest przez niezwykle dużą liczbę kolumn liniowych w wielu kolorach, w tym czerwieni, błękitu, zieleni i odcieniach złota. To wszystko, wraz z faktem, że cała karta jest lekko posypana złotem, sugeruje, że miała znaczenie.
Shahnameh, Księga Królów, to epos skomponowany przez irańskiego poety Hakima Abul-Qasim Mansura (później znanego jako Ferdowsi Tusi). W swojej oryginalnej formie Shahnameh zawiera 62 historie, opowiadane w 990 rozdziałach z 50 000 rymowanych dwuwierszy. Podzielony jest na trzy części — mitologiczną, bohaterską i historyczną. Ad hoc edycje kolejnych skrybów, a także błędy, sprawiły, że każda istniejąca kopia manuskryptu różni się treścią i długością — od krótszych niż 50 000 do około 60 000 wersów.
Ferdowsi zaczął dzieło w 977 r. n.e., gdy wschodni Iran znajdował się pod rządami Samanidów. Zakończenie epickiego dzieła zajęło mu trzydzieści trzy lata (1010 r. n.e.), kiedy to władza nad wschodnim Iranem przeszła na Turkoman Ghaznavidów. Shahnameh został napisany w klasycznym perskim, kiedy język ten wyłamywał się z korzeni middle Persian Pahlavi, i w czasach, gdy arabskim był preferowany język literatury. W związku z tym Ferdowsi jest postrzegany jako narodowy bohater iranski, który ponownie rozpalił dumę z irańskiej kultury i literatury oraz który ustanowił język perski jako język piękna i wyrafinowania. Ferdowsi napisał: „język perski został ożywiony dzięki temu dziełu”.
Należy zauważyć, że koszty wysyłki nie ograniczają się wyłącznie do samej usługi pocztowej. W cenie wysyłki uwzględnione są prace przygotowawcze do artykułu, fotografowanie, wgrywanie do Catawiki, przygotowanie i bezpieczne zapakowanie artykułu oraz transport artykułu do agenta dostawy pocztowej do przetworzenia.
Prosimy również wziąć pod uwagę przy licytowaniu tej partii, że ta sztuka wysyłana jest z Wielkiej Brytanii. Cła importowe będą musiały być uiŝone przez odbiorcę na rzecz Urzędu Celnego po przybyciu paczki do twojego kraju. Prawdopodobnie będzie się to różnić od 5% do 20% wartości sprzedaży, w zależności od stawki importowej w twoim kraju. Jest to podatek pobierany w imieniu twojego rządu i nie stanowi dodatkowej opłaty za dostawę pobieranej przez nas.

