[7 Titel] Das neue Testament - 1763

Cena wywoławcza
€ 1

Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Volker Riepenhausen
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Volker Riepenhausen

Specjalista w literaturze podróżniczej i rzadkich drukach sprzed 1600 roku z 28-letnim doświadczeniem.

Estymacja  € 150 - € 200
Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 135164

Doskonała ocena na Trustpilot.

Opis od sprzedawcy

7 tytułów w 2 tomach, z 4 frontispisami.

Tom 1 (Zurych, u Davida Geßnera)

- Nowy Testament naszego Pana i Zbawiciela Jezusa Chrystusa — dokładnie przełożony z greckiej podstawowej mowy na niemiecki, z krótkimi streszczeniami każdej kapitoli i ich podziałami, wraz z wieloma niezbędnymi konkordancjami. Od nowa z całym staraniem opracowany. Zurych, u Davida Geßnera, 1792.
- Księga Mała Biblia: Albo Psalm Dawida — Przez Weylanda Pana Rudolfa Waltherna gruntownie i właściwie przełożona z hebrajskiego na język niemiecki; i od nowa starannie opracowana. Zurych, u Davida Geßnera, 1791.
- Katechizm, to jest: Nauczanie prawdziwej chrześcijańskiej religii — wraz z częściami każdej odpowiedzi i świadectwami Pisma Świętego. Podzielony na XLVIII. niedziel przez cały rok. Dla młodzieży miasta i ziemi Zurychu. Zurych, drukowany u Davida Geßnera, 1792.

Tom 2 (Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey)

- Nowy Testament naszego Pana i Zbawiciela Jezusa Chrystusa — dokładnie, według greckiej podstawowej mowy, przełożony na niemiecki; z każdą kapitla krótkie streszczenia, a także ich części, wraz z wieloma niezbędnymi konkordancjami. Od nowa z całym staraniem opracowany. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1765.
- Księga Mała Biblia: Albo Psalm Dawida — Przez Weyland Pana Rudolfa Waltherna gruntownie i właściwie przełożona z hebrajskiego na niemiecki, i od nowa z całym staraniem opracowana. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1764.
- Die CL. Psalmen Davids — Przez A.M. Lobwasser w niemieckich wierszach. Zestawione na cztery głosy: wraz ze wszystkimi Psalmami Dawida, pieśniami festowymi i kościelnymi. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1763.
- Katechizm, To jest: Nauczanie prawdziwej chrześcijańskiej religii — wraz z udziałami każdej odpowiedzi i świadectwami Pisma Świętego: podzielony na XLVIII. niedziel przez cały rok. Dla młodzieży miasta i ziem Zurychu. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1764.

Przy obu tomach chodzi o klasyczny reformowany domowy kodeks z Züricha z XVIII wieku — zestawienie najważniejszych tekstów do użytku prywatnego i liturgicznego wiernych reformowanych.
Jądrem obu tomów jest identyczne: Nowy Testament w tradycyjnie Zürickim przekładzie z greckiego, Psalm Dawida (określany jako Księga Mała Biblia) w niemieckim przekładzie prozą Rudolfa Walthera, oraz Züricki Katechizm, który dzieli nauczanie wiary na 48 niedziel roku kościelnego i kieruje się do młodzieży miasta i okolic Zurychu. Starszy tom (1763–1765) zawiera dodatkowo Psalmów Lobwasser — przekład w rymach, czterogłosowy, który w niemieckim protestantyzmie szeroko funkcjonował jako śpiewnik.
Oba tomy wydane w Zurychu: starszy w miejskiej Bürgklicher Truckerey, młodszy u wydawcy Davida Geßnera. Dzieło odzwierciedla reformowaną tradycję pobożności Zurychu od Zwingliego po koniec XVIII wieku.
Obrubowane, pełne oprawy z skóry na drewnianych deseczkach. Złamane połączenia, grzbiet tomu 1 w środku pęknięty. Piękny, pikowany metalowy rygiel (najprawdopodobniej srebny). Zapięcie z przodu tomiku 2 brakujące. 16,5 × 9,5 cm. 351 + 88 + 240 + 40 + 403 stron; 367 + 88 + 448 + 222 stron. Wewnątrz lekko żółknięte. Ręczne notatki/uwagi na dwóch kartach tytułowych atramentem z dawnej ręki. Zdobiony złoty brzeg.

7 tytułów w 2 tomach, z 4 frontispisami.

Tom 1 (Zurych, u Davida Geßnera)

- Nowy Testament naszego Pana i Zbawiciela Jezusa Chrystusa — dokładnie przełożony z greckiej podstawowej mowy na niemiecki, z krótkimi streszczeniami każdej kapitoli i ich podziałami, wraz z wieloma niezbędnymi konkordancjami. Od nowa z całym staraniem opracowany. Zurych, u Davida Geßnera, 1792.
- Księga Mała Biblia: Albo Psalm Dawida — Przez Weylanda Pana Rudolfa Waltherna gruntownie i właściwie przełożona z hebrajskiego na język niemiecki; i od nowa starannie opracowana. Zurych, u Davida Geßnera, 1791.
- Katechizm, to jest: Nauczanie prawdziwej chrześcijańskiej religii — wraz z częściami każdej odpowiedzi i świadectwami Pisma Świętego. Podzielony na XLVIII. niedziel przez cały rok. Dla młodzieży miasta i ziemi Zurychu. Zurych, drukowany u Davida Geßnera, 1792.

Tom 2 (Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey)

- Nowy Testament naszego Pana i Zbawiciela Jezusa Chrystusa — dokładnie, według greckiej podstawowej mowy, przełożony na niemiecki; z każdą kapitla krótkie streszczenia, a także ich części, wraz z wieloma niezbędnymi konkordancjami. Od nowa z całym staraniem opracowany. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1765.
- Księga Mała Biblia: Albo Psalm Dawida — Przez Weyland Pana Rudolfa Waltherna gruntownie i właściwie przełożona z hebrajskiego na niemiecki, i od nowa z całym staraniem opracowana. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1764.
- Die CL. Psalmen Davids — Przez A.M. Lobwasser w niemieckich wierszach. Zestawione na cztery głosy: wraz ze wszystkimi Psalmami Dawida, pieśniami festowymi i kościelnymi. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1763.
- Katechizm, To jest: Nauczanie prawdziwej chrześcijańskiej religii — wraz z udziałami każdej odpowiedzi i świadectwami Pisma Świętego: podzielony na XLVIII. niedziel przez cały rok. Dla młodzieży miasta i ziem Zurychu. Zurych, drukowany w Bürgklicher Truckerey, 1764.

Przy obu tomach chodzi o klasyczny reformowany domowy kodeks z Züricha z XVIII wieku — zestawienie najważniejszych tekstów do użytku prywatnego i liturgicznego wiernych reformowanych.
Jądrem obu tomów jest identyczne: Nowy Testament w tradycyjnie Zürickim przekładzie z greckiego, Psalm Dawida (określany jako Księga Mała Biblia) w niemieckim przekładzie prozą Rudolfa Walthera, oraz Züricki Katechizm, który dzieli nauczanie wiary na 48 niedziel roku kościelnego i kieruje się do młodzieży miasta i okolic Zurychu. Starszy tom (1763–1765) zawiera dodatkowo Psalmów Lobwasser — przekład w rymach, czterogłosowy, który w niemieckim protestantyzmie szeroko funkcjonował jako śpiewnik.
Oba tomy wydane w Zurychu: starszy w miejskiej Bürgklicher Truckerey, młodszy u wydawcy Davida Geßnera. Dzieło odzwierciedla reformowaną tradycję pobożności Zurychu od Zwingliego po koniec XVIII wieku.
Obrubowane, pełne oprawy z skóry na drewnianych deseczkach. Złamane połączenia, grzbiet tomu 1 w środku pęknięty. Piękny, pikowany metalowy rygiel (najprawdopodobniej srebny). Zapięcie z przodu tomiku 2 brakujące. 16,5 × 9,5 cm. 351 + 88 + 240 + 40 + 403 stron; 367 + 88 + 448 + 222 stron. Wewnątrz lekko żółknięte. Ręczne notatki/uwagi na dwóch kartach tytułowych atramentem z dawnej ręki. Zdobiony złoty brzeg.

Szczegóły

Liczba książek
2
Tytuł książki
[7 Titel] Das neue Testament
Stan
przeciętny
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1763
Rok wydania najnowszego przedmiotu
1791
Wysokość
16,5 cm
Szerokość
9,5 cm
Język
Niemiecki
Oprawa
Skóra
Liczba stron
2247
Sprzedawane przez
AustriaZweryfikowano
93
Sprzedane przedmioty
100%
Prywatny

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki