Piaget - Limelight - P10814 - Kobieta - 2000-2010





Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Ponad 16 lat doświadczenia w kupnie i sprzedaży zegarków z lat 90. i 2000.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 136024
Doskonała ocena na Trustpilot.
Opis od sprzedawcy
PIAGET Limelight P10814 K18WG side diamond Ladies Watch R#141577
Important Notice for International Buyers
Ważne informacje dla kupujących zza granicy
Import duties, taxes, and fees are not included in the item price or shipping cost. These charges are the buyer’s responsibility.
Cła importowe, podatki i opłaty nie są uwzględnione w cenie przedmiotu ani kosztach wysyłki. Te opłaty ponosi kupujący.
Please check with your country’s customs office to determine any additional costs before bidding or purchasing.
Proszę skontaktować się z urzędem celnym w swoim kraju, aby ustalić ewentualne dodatkowe koszty przed licytacją lub zakupem.
Customs fees are usually charged by the shipping company or collected upon delivery.
Opłaty celne są zwykle pobierane przez firmę wysyłkową lub pobierane przy odbiorze.
All items included are shown in the photos.
Wszystkie zawarte przedmioty są widoczne na zdjęciach.
Please carefully check the images before placing your bid.
Proszę dokładnie sprawdzić zdjęcia przed złożeniem oferty.
Shipping
Wysyłka
A signature is required upon delivery.
Podpis przy odbiorze.
Export shipping services: DHL / EMS
Usługi wysyłkowe eksportowe: DHL / EMS
*Currently, most items are shipped via DHL.*
*Obecnie większość przesyłek jest wysyłana za pośrednictwem DHL.*
(Items to regions where DHL is unavailable will be shipped via EMS.)
(Przesyłki do regionów, w których DHL nie jest dostępny, będą wysyłane EMS.)
If you wish to ship by EMS, please contact us before purchasing to confirm availability.
Jeśli chcesz wysłać EMS, prosimy o kontakt przed zakupem w celu potwierdzenia dostępności.
Tracking information (tracking number and URL) will be provided in the shipping notification email.
Informacja o śledzeniu (numer i URL śledzenia) zostanie podana w wiadomości e-mail z powiadomieniem o wysyłce.
All items are shipped with tracking.
Wszystkie przedmioty wysyłane są z możliwością śledzenia.
Notes
Uwagi
We do not undervalue items or mark them as “gifts Eon customs forms. Such actions are prohibited by U.S. and international law.
Nie zaniżamy wartości przedmiotów ani nie oznaczamy ich jako „prezenty” na formularzach celnych. Takie działania są zabronione przez prawo USA i prawo międzynarodowe.
Please note that delivery delays may occur due to customs inspections, natural disasters, or postal strikes.
Proszę pamiętać, że opóźnienia w dostawie mogą wynikać z kontroli celnych, klęsk żywiołowych lub strajków pocztowych.
If a watch malfunctions, we cannot cover any repair costs incurred by the buyer.
Jeśli zegarek ulegnie awarii, nie możemy pokryć kosztów napraw poniesionych przez kupującego.
If the watch body or movement has a defect, please contact us within 3 days of receipt, and we will accept a return.
Jeśli koperta lub mechanizm zegarka ma wadę, prosimy o kontakt w ciągu 3 dni od otrzymania, a my przyjmiemy zwrot.
Time deviation may vary depending on temperature, humidity, and position.
Różnica czasu może się różnić w zależności od temperatury, wilgotności i pozycji.
If time deviation is listed, it has been measured using a timegrapher in a flat position only, so please use it as a reference.
Jeżeli podano odchylenie czasu, zostało ono zmierzone za pomocą timegrapha w pozycji leżącej; traktuj to jako punkt odniesienia.
Authenticity
Autentyczność
All our items are authentically verified by professional appraisers.
Wszystkie nasze przedmioty są autentycznie weryfikowane przez profesjonalnych rzeczoznawców.
We hold a Secondhand Dealer License required to handle pre-owned luxury goods in Japan, and we operate in full compliance with all laws, regulations, and tax rules established by the Japanese government.
Posiadamy licencję sprzedawcy rzeczy używanych niezbędną do obrotu luksusowymi dobrami używanymi w Japonii i działamy w pełnej zgodności ze wszystkimi przepisami prawa, regulacjami i zasadami podatkowymi ustalonymi przez rząd Japonii.
Thank you very much for reviewing our store policy.
Bardzo dziękujemy za zapoznanie się z polityką naszego sklepu.
PIAGET Limelight P10814 K18WG side diamond Ladies Watch R#141577
Important Notice for International Buyers
Ważne informacje dla kupujących zza granicy
Import duties, taxes, and fees are not included in the item price or shipping cost. These charges are the buyer’s responsibility.
Cła importowe, podatki i opłaty nie są uwzględnione w cenie przedmiotu ani kosztach wysyłki. Te opłaty ponosi kupujący.
Please check with your country’s customs office to determine any additional costs before bidding or purchasing.
Proszę skontaktować się z urzędem celnym w swoim kraju, aby ustalić ewentualne dodatkowe koszty przed licytacją lub zakupem.
Customs fees are usually charged by the shipping company or collected upon delivery.
Opłaty celne są zwykle pobierane przez firmę wysyłkową lub pobierane przy odbiorze.
All items included are shown in the photos.
Wszystkie zawarte przedmioty są widoczne na zdjęciach.
Please carefully check the images before placing your bid.
Proszę dokładnie sprawdzić zdjęcia przed złożeniem oferty.
Shipping
Wysyłka
A signature is required upon delivery.
Podpis przy odbiorze.
Export shipping services: DHL / EMS
Usługi wysyłkowe eksportowe: DHL / EMS
*Currently, most items are shipped via DHL.*
*Obecnie większość przesyłek jest wysyłana za pośrednictwem DHL.*
(Items to regions where DHL is unavailable will be shipped via EMS.)
(Przesyłki do regionów, w których DHL nie jest dostępny, będą wysyłane EMS.)
If you wish to ship by EMS, please contact us before purchasing to confirm availability.
Jeśli chcesz wysłać EMS, prosimy o kontakt przed zakupem w celu potwierdzenia dostępności.
Tracking information (tracking number and URL) will be provided in the shipping notification email.
Informacja o śledzeniu (numer i URL śledzenia) zostanie podana w wiadomości e-mail z powiadomieniem o wysyłce.
All items are shipped with tracking.
Wszystkie przedmioty wysyłane są z możliwością śledzenia.
Notes
Uwagi
We do not undervalue items or mark them as “gifts Eon customs forms. Such actions are prohibited by U.S. and international law.
Nie zaniżamy wartości przedmiotów ani nie oznaczamy ich jako „prezenty” na formularzach celnych. Takie działania są zabronione przez prawo USA i prawo międzynarodowe.
Please note that delivery delays may occur due to customs inspections, natural disasters, or postal strikes.
Proszę pamiętać, że opóźnienia w dostawie mogą wynikać z kontroli celnych, klęsk żywiołowych lub strajków pocztowych.
If a watch malfunctions, we cannot cover any repair costs incurred by the buyer.
Jeśli zegarek ulegnie awarii, nie możemy pokryć kosztów napraw poniesionych przez kupującego.
If the watch body or movement has a defect, please contact us within 3 days of receipt, and we will accept a return.
Jeśli koperta lub mechanizm zegarka ma wadę, prosimy o kontakt w ciągu 3 dni od otrzymania, a my przyjmiemy zwrot.
Time deviation may vary depending on temperature, humidity, and position.
Różnica czasu może się różnić w zależności od temperatury, wilgotności i pozycji.
If time deviation is listed, it has been measured using a timegrapher in a flat position only, so please use it as a reference.
Jeżeli podano odchylenie czasu, zostało ono zmierzone za pomocą timegrapha w pozycji leżącej; traktuj to jako punkt odniesienia.
Authenticity
Autentyczność
All our items are authentically verified by professional appraisers.
Wszystkie nasze przedmioty są autentycznie weryfikowane przez profesjonalnych rzeczoznawców.
We hold a Secondhand Dealer License required to handle pre-owned luxury goods in Japan, and we operate in full compliance with all laws, regulations, and tax rules established by the Japanese government.
Posiadamy licencję sprzedawcy rzeczy używanych niezbędną do obrotu luksusowymi dobrami używanymi w Japonii i działamy w pełnej zgodności ze wszystkimi przepisami prawa, regulacjami i zasadami podatkowymi ustalonymi przez rząd Japonii.
Thank you very much for reviewing our store policy.
Bardzo dziękujemy za zapoznanie się z polityką naszego sklepu.
