M. Cesarotti - Poesie di Ossian - 1819

07
dni
01
godzina
13
minuty
13
sekundy
Cena wywoławcza
€ 1
Cena minimalna nie została osiągnięta
Zena Chiara Masud
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Zena Chiara Masud

Posiada tytuł magistra bibliografii i siedmioletnie doświadczenie, specjalizując się w inkunabułach i rękopisach arabskich.

Estymacja  € 200 - € 250
Nie zalicytowano

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 136973

Doskonała ocena na Trustpilot.

Ilustrowana włoska wersja Poesie di Ossian w dwóch tomach, przetłumaczona przez Melchior Cesarotti, oprawa półskórzana, okładki marblowane, wydanie 1819, około 1200 stron, z tablicami, w dobrym stanie.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

Poezje Ossiana

Przetłumaczone przez Melchiora Cesarottiego

Wenecja, u Giuseppe Orlandelli, nakładem Picottian, 1819

4 tomy w formacie in-16° (mm. 160 x 105), s. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Oprawa współczesna, półskórzana z rogami, twarde okładki marmoryzowane, grzbiety gładkie z ćwiekami i złotymi wstawkami, cięcia żółte.

Piękne wydanie słynnego przekładu Melchiora Cesarottiego, wzbogacone o ryciny (portret autora i tablice poza tekstem o tematyce Ossjana).

Jest to najbardziej autorytatywna i szczęśliwie przyjęta włoska wersja Poesie di Ossian, cyklu poetyckiego „odkrytego” (i w dużej mierze wymyślonego) przez Jamesa Macphersona. Cesarotti, swoim eleganckim i wrażliwym stylem, uczynił ten kluczowy tekst preromantyzmu europejskiego dostępnym dla włoskiego czytelnika, wywierając głęboki wpływ na Foscolo, Leoparda, Manzoniego i całą literaturę romantyczną włoską.

Tomy zawierają najważniejsze poematy (Fingal, Temora, Śmierć Cuccullina, Cartone, Croma, Wojna Inistony, itd.) wraz z notas krytycznymi i obserwacjami tłumacza.

- Wydanie szczególnie starannie opracowane z początku XIX wieku, z aparatem ikonograficznym.
- Dzieło fundamentalne w historii gustu romantycznego we Włoszech: „fenomen Ossiana” zapoczątkował przejście od racjonalizmu oświeceniowego do odczuwania natury, melancholii i sublime.
- Cesarotti był jednym z najwybitniejszych intelektualistów siedemnastowiecznego Wenecji i jego przekład uznawany jest za klasykę literatury włoskiej.

Egzemplarz w dobrym stanie zachowania, z kilkoma naturalnymi śladami użytkowania i typowymi przebarwieniami papieru epoki. Oprawy z kilkoma wadami na grzbiecie, ale solidne i estetyczne.

Rzadka okazja nabyć jedno z najpiękniejszych i najpełniejszych wydań tłumaczenia Cesarottiego Ossiana w małym formacie, eleganckie z tablicami.

Poezje Ossiana

Przetłumaczone przez Melchiora Cesarottiego

Wenecja, u Giuseppe Orlandelli, nakładem Picottian, 1819

4 tomy w formacie in-16° (mm. 160 x 105), s. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Oprawa współczesna, półskórzana z rogami, twarde okładki marmoryzowane, grzbiety gładkie z ćwiekami i złotymi wstawkami, cięcia żółte.

Piękne wydanie słynnego przekładu Melchiora Cesarottiego, wzbogacone o ryciny (portret autora i tablice poza tekstem o tematyce Ossjana).

Jest to najbardziej autorytatywna i szczęśliwie przyjęta włoska wersja Poesie di Ossian, cyklu poetyckiego „odkrytego” (i w dużej mierze wymyślonego) przez Jamesa Macphersona. Cesarotti, swoim eleganckim i wrażliwym stylem, uczynił ten kluczowy tekst preromantyzmu europejskiego dostępnym dla włoskiego czytelnika, wywierając głęboki wpływ na Foscolo, Leoparda, Manzoniego i całą literaturę romantyczną włoską.

Tomy zawierają najważniejsze poematy (Fingal, Temora, Śmierć Cuccullina, Cartone, Croma, Wojna Inistony, itd.) wraz z notas krytycznymi i obserwacjami tłumacza.

- Wydanie szczególnie starannie opracowane z początku XIX wieku, z aparatem ikonograficznym.
- Dzieło fundamentalne w historii gustu romantycznego we Włoszech: „fenomen Ossiana” zapoczątkował przejście od racjonalizmu oświeceniowego do odczuwania natury, melancholii i sublime.
- Cesarotti był jednym z najwybitniejszych intelektualistów siedemnastowiecznego Wenecji i jego przekład uznawany jest za klasykę literatury włoskiej.

Egzemplarz w dobrym stanie zachowania, z kilkoma naturalnymi śladami użytkowania i typowymi przebarwieniami papieru epoki. Oprawy z kilkoma wadami na grzbiecie, ale solidne i estetyczne.

Rzadka okazja nabyć jedno z najpiękniejszych i najpełniejszych wydań tłumaczenia Cesarottiego Ossiana w małym formacie, eleganckie z tablicami.

Szczegóły

Liczba książek
2
Temat
Literatura, Poezja, Religia
Tytuł książki
Poesie di Ossian
Autor/ Ilustrator
M. Cesarotti
Stan
dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1819
Wysokość
16 cm
Edycja
Wydanie ilustrowane
Szerokość
10,5 cm
Język
Włoski
Oryginalny język
Nie
Wydawca
Presso Giuseppe Grandielli
Oprawa
Półskórek
Dodatki
Dodatkowa strona luzem
Liczba stron
1200
Sprzedawane przez
WłochyZweryfikowano
315
Sprzedane przedmioty
100%
Prywatnytop

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki