Jonathan Swift; Justus Van Effen - Le conte du tonneau, contenant tout ce que les arts et les sciences ont de plus sublime - 1757

07
dni
13
godziny
34
minuty
42
sekundy
Aktualna oferta
€ 1
Cena minimalna nie została osiągnięta
Jonathan Devaux
Ekspert
Oszacuj cenę  € 330 - € 380
Liczba osób obserwujących ten przedmiot: 4
itLicytant 4377 € 1

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 122553

Doskonała ocena na Trustpilot.

Le Conte du tonneau, zawierający wszystko, co w sztukach i naukach jest najbardziej sublimne, autorstwa Jonathan Swift i Justus Van Effen, ilustrowane wydanie z 1757 roku w trzech tomach oprawionych w skórę.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

Bardzo ładny egzemplarz. Nowe ilustrowane wydanie pierwszego tłumaczenia francuskiego, podobnie jak drugie, wzbogacone o jedną planszę: pierwsze ukazało się w 1721 roku i zawierało tylko 6 figur oprócz frontispisu, a 7 w wydaniu z 1732 roku oraz w naszym z 1757 roku. Dobry druk rycin.

Niektóre plansze tego zbioru są bardzo cenione, szczególnie ta o słynnej bitwie książek.

Tłumaczenie autorstwa Van Effen (1684-1725).

Na tom 3 rzadkie dzieła: „Traktat o sporach między szlachtą a ludem”, „Sztuka pełzania w poezji” oraz „Sztuka politycznego kłamstwa”, przedstawione jako kontynuacja po „Opowieści o beczce” i oferowane w prenumeracie.

Strony tytułowe w czerwieni i czerni.

Oprawy z epoki wykonane z pełnej lakierowanej, marmurkowej cielęcej skóry, z gładkim grzbietem, tytułem i numeracją tomów na elementach z mozaikowego maroquinu, piękna dekoracja cloisonné z kwiatami i małymi złotymi narzędziami.

Bardzo dekoracyjny zespół, oprawy w bardzo dobrym stanie, lekkie uszkodzenia (brak na grzbiecie głowowym, prace robione na głowicach na dole tomu 3). Cztery rogi lekko przebite. Wnętrze czyste, mimo że kartki lekko brązowe. Bardzo ładny egzemplarz.

Opowieść o beczce, podobnie jak inne traktaty, to satyryczne pisma, których autor wyrobił sobie pewną specjalizację. Opowieść o beczce szczególnie porusza kwestie podziałów między chrześcijanami; to dzieło przyczyniło się również do tego, że Swift nie mógł objąć stanowiska biskupa w katedrze, której był dziekanem. Wszystkie te satyryczne pamflety to przede wszystkim wczesne dzieła literackiej kariery Swifta; dopiero dwadzieścia lat później napisał 'Przygody Guliwera'. Styl tych tekstów jest swobodny, humorystyczny, niekonwencjonalny, przesadny i bezczelny, a z czasem stał się jednym z najbardziej rozpoznawalnych znaków ducha angielskiego.

Tłumaczenie Justusa Van Effena (1684-1725). Niderlandzki pisarz, dziennikarz i tłumacz, głównie pisał po francusku i tłumaczył na francuski wiele dzieł angielskich: Robinson Crusoe z Thémiésem de Saint Hyacinthe w 1720 roku, Opowieść o beczce Swift w 1721 roku, Nowoczesny mentor Josepha Addisons w 1723 roku…

Jonathan Swift ; Justus Van Effen

Opowieść o beczce, zawierającej wszystko, co sztuki i nauki mają najbardziej wyrafinowanego i najbardziej tajemniczego; wraz z wieloma innymi bardzo ciekawymi dziełami. Autorstwa słynnego Jonathana Swift'a.

Śledztwo dotyczące traktatu o sporach między szlachtą a ludem w republikach Aten i Rzym itp. Sztuka pełzania w poezji oraz sztuka kłamstwa politycznego; przetłumaczone z angielskiego pana Jonathana Swift'a, jako kontynuacja opowieści o beczce.

La Haye, Henri Scheurleer, 1757

Uzupełnienie w 3 tomach po 16 stron (Dedykacja + wstęp) + 312 stron; 12 stron (wstęp), 296 stron; XVI-280 stron.

w 12 de 17 x 9,5 cm

Temat: Swift Satira Religia Chrześcijaństwo tłum. Van Effen Conte Tonneau 1757

Historie sprzedawców

Poszukujemy starych książek dla naszych bibliofilskich klientów. Obecnie mamy duże zapotrzebowanie w Internecie. Wypłaty na miejscu są tylko od PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU w godzinach od 9:00 do 16:00. Księgarnia Passage - Księgarnia Gribaudo Vandamme 48-62 Pasaż Jouffroy - 75009 Paryż
Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Bardzo ładny egzemplarz. Nowe ilustrowane wydanie pierwszego tłumaczenia francuskiego, podobnie jak drugie, wzbogacone o jedną planszę: pierwsze ukazało się w 1721 roku i zawierało tylko 6 figur oprócz frontispisu, a 7 w wydaniu z 1732 roku oraz w naszym z 1757 roku. Dobry druk rycin.

Niektóre plansze tego zbioru są bardzo cenione, szczególnie ta o słynnej bitwie książek.

Tłumaczenie autorstwa Van Effen (1684-1725).

Na tom 3 rzadkie dzieła: „Traktat o sporach między szlachtą a ludem”, „Sztuka pełzania w poezji” oraz „Sztuka politycznego kłamstwa”, przedstawione jako kontynuacja po „Opowieści o beczce” i oferowane w prenumeracie.

Strony tytułowe w czerwieni i czerni.

Oprawy z epoki wykonane z pełnej lakierowanej, marmurkowej cielęcej skóry, z gładkim grzbietem, tytułem i numeracją tomów na elementach z mozaikowego maroquinu, piękna dekoracja cloisonné z kwiatami i małymi złotymi narzędziami.

Bardzo dekoracyjny zespół, oprawy w bardzo dobrym stanie, lekkie uszkodzenia (brak na grzbiecie głowowym, prace robione na głowicach na dole tomu 3). Cztery rogi lekko przebite. Wnętrze czyste, mimo że kartki lekko brązowe. Bardzo ładny egzemplarz.

Opowieść o beczce, podobnie jak inne traktaty, to satyryczne pisma, których autor wyrobił sobie pewną specjalizację. Opowieść o beczce szczególnie porusza kwestie podziałów między chrześcijanami; to dzieło przyczyniło się również do tego, że Swift nie mógł objąć stanowiska biskupa w katedrze, której był dziekanem. Wszystkie te satyryczne pamflety to przede wszystkim wczesne dzieła literackiej kariery Swifta; dopiero dwadzieścia lat później napisał 'Przygody Guliwera'. Styl tych tekstów jest swobodny, humorystyczny, niekonwencjonalny, przesadny i bezczelny, a z czasem stał się jednym z najbardziej rozpoznawalnych znaków ducha angielskiego.

Tłumaczenie Justusa Van Effena (1684-1725). Niderlandzki pisarz, dziennikarz i tłumacz, głównie pisał po francusku i tłumaczył na francuski wiele dzieł angielskich: Robinson Crusoe z Thémiésem de Saint Hyacinthe w 1720 roku, Opowieść o beczce Swift w 1721 roku, Nowoczesny mentor Josepha Addisons w 1723 roku…

Jonathan Swift ; Justus Van Effen

Opowieść o beczce, zawierającej wszystko, co sztuki i nauki mają najbardziej wyrafinowanego i najbardziej tajemniczego; wraz z wieloma innymi bardzo ciekawymi dziełami. Autorstwa słynnego Jonathana Swift'a.

Śledztwo dotyczące traktatu o sporach między szlachtą a ludem w republikach Aten i Rzym itp. Sztuka pełzania w poezji oraz sztuka kłamstwa politycznego; przetłumaczone z angielskiego pana Jonathana Swift'a, jako kontynuacja opowieści o beczce.

La Haye, Henri Scheurleer, 1757

Uzupełnienie w 3 tomach po 16 stron (Dedykacja + wstęp) + 312 stron; 12 stron (wstęp), 296 stron; XVI-280 stron.

w 12 de 17 x 9,5 cm

Temat: Swift Satira Religia Chrześcijaństwo tłum. Van Effen Conte Tonneau 1757

Historie sprzedawców

Poszukujemy starych książek dla naszych bibliofilskich klientów. Obecnie mamy duże zapotrzebowanie w Internecie. Wypłaty na miejscu są tylko od PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU w godzinach od 9:00 do 16:00. Księgarnia Passage - Księgarnia Gribaudo Vandamme 48-62 Pasaż Jouffroy - 75009 Paryż
Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Szczegóły

Liczba książek
3
Temat
Cienkie oprawy, Humor i karykatura, Ilustrowane
Tytuł książki
Le conte du tonneau, contenant tout ce que les arts et les sciences ont de plus sublime
Autor/ Ilustrator
Jonathan Swift; Justus Van Effen
Stan
Bardzo dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1757
Edycja
Wydanie ilustrowane
Język
Francuski
Oryginalny język
Nie
Oprawa
Skóra
Liczba stron
312
Sprzedawane przez
FrancjaZweryfikowano
32941
Sprzedane przedmioty
99,5%
10024
protop

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki