古罗马,帝国 带有罗马绿松石玻璃珠的戒指 (没有保留价)





€8 | ||
|---|---|---|
€7 | ||
€6 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 135619条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
罗马帝国时代的戒指,配有 turquoise 玻璃珠,镶嵌在现代镀金戒指上,具可旋转结构,时间介于公元1–3世纪,状况良好,外径约23.4 mm,内径约16.4–20.4 mm;来源英国,2016年购入,真伪原装,价格在€100以上的拍卖可索取证书。
卖家的描述
Attention: 由于海关规定,我们只能在欧盟境内发货。下标购前请确保您拥有有效的欧盟配送地址。
Ring with a Roman turquoise glass bead. The authentic ancient bead is set on a modern gold-plated ring and remains free to rotate, creating a swivel-type design.
外径:± 23,4 mm
内径:± 16,4 - 20,4 mm
珠子直径:± 9 mm
Certificate:
Certificate of Authenticity (PDF) is available upon request for all lots with a hammer price of €100 or higher.
证书:对成交价≥€100的所有拍品,可应要求提供《真实性证书》(PDF)。
Condition:
Good condition and wearable. The ancient bead is restrung and combined with modern gold-plated spacer beads and fittings. Minor surface irregularities and signs of wear consistent with age and use.
状态:成色良好,可佩戴。古珠重新穿线,并与现代镀金分珠及配件搭配。表面存在轻微瑕疵与随年龄与使用而产生的磨损痕迹。
Provenance:
Composed of beads originating from various old collections, acquired in the UK between 2016–2024.
来源:珠子来自多个旧藏收藏,2016–2024年间在英国购买。
Character:
Each ancient bead displays subtle variations and signs of age, reflecting its long history and adding to the unique charm of every composition.
特征:每颗古珠都呈现出细微的差异与岁月痕迹,彰显其悠久历史,也为每一组珠串增添独特魅力。
Please note:
Photographed in a professional studio against a deep black background to enhance contrast and detail. Studio lighting and individual screen settings may slightly affect the appearance of colours.
请注意:为增强对比度与细节,我们在专业工作室的深黑背景下拍摄。工作室照明及各人屏幕设置可能会略微影响颜色呈现。
Historical background:
Glass has existed in natural forms since prehistoric times; however, humans first began producing glass around 4,000 years ago in Mesopotamia, when craftsmen discovered how to combine sand, soda and lime.
历史背景:自史前时代起,玻璃就以自然形态存在;然而,约4000年前,人在美索不达米亚首次开始生产玻璃,工匠发现了将沙子、碳酸钠与石灰混合的办法。
For centuries, glass remained a luxury material reserved for the upper classes. Across the Mediterranean world, glassmakers developed techniques such as casting, core-forming and mosaic glass, while experimenting with colours using metallic oxides including cobalt and copper.
数世纪以来,玻璃一直是上层社会专享的奢侈材料。在地中海世界各地,玻璃匠发展了铸造、心模成形和镶嵌玻璃等技法,并通过使用包括钴、铜在内的金属氧化物来探索着色。
The Romans adopted glassmaking following the conquest of Egypt in the 1st century BC. During the 1st century AD, the invention of glassblowing revolutionised production, allowing for larger-scale manufacturing. By adding manganese dioxide, Roman glassmakers were able to produce colourless or ‘aqua’ glass.
公元前1世纪征服埃及后,罗马人采用了玻璃制作技术。在公元1世纪,玻璃吹制的发明彻底革新了生产,使大规模制造成为可能。通过添加二氧化錫,罗马玻璃制造商能够生产无色或称为“水蓝色”的玻璃。
Roman glass became highly popular and was widely used for beads, vessels, mosaic tiles and window panes. It was traded throughout the Roman Empire and beyond, reaching regions such as Central Africa, Scandinavia and, via the Silk Road, as far as China.
罗马玻璃广受欢迎,被广泛用于珠子、容器、镶砖玻璃与窗格等。它在整个罗马帝国及更广地域流通,达到中非、斯堪的纳维亚地区,并通过丝绸之路远至中国。
卖家故事
Attention: 由于海关规定,我们只能在欧盟境内发货。下标购前请确保您拥有有效的欧盟配送地址。
Ring with a Roman turquoise glass bead. The authentic ancient bead is set on a modern gold-plated ring and remains free to rotate, creating a swivel-type design.
外径:± 23,4 mm
内径:± 16,4 - 20,4 mm
珠子直径:± 9 mm
Certificate:
Certificate of Authenticity (PDF) is available upon request for all lots with a hammer price of €100 or higher.
证书:对成交价≥€100的所有拍品,可应要求提供《真实性证书》(PDF)。
Condition:
Good condition and wearable. The ancient bead is restrung and combined with modern gold-plated spacer beads and fittings. Minor surface irregularities and signs of wear consistent with age and use.
状态:成色良好,可佩戴。古珠重新穿线,并与现代镀金分珠及配件搭配。表面存在轻微瑕疵与随年龄与使用而产生的磨损痕迹。
Provenance:
Composed of beads originating from various old collections, acquired in the UK between 2016–2024.
来源:珠子来自多个旧藏收藏,2016–2024年间在英国购买。
Character:
Each ancient bead displays subtle variations and signs of age, reflecting its long history and adding to the unique charm of every composition.
特征:每颗古珠都呈现出细微的差异与岁月痕迹,彰显其悠久历史,也为每一组珠串增添独特魅力。
Please note:
Photographed in a professional studio against a deep black background to enhance contrast and detail. Studio lighting and individual screen settings may slightly affect the appearance of colours.
请注意:为增强对比度与细节,我们在专业工作室的深黑背景下拍摄。工作室照明及各人屏幕设置可能会略微影响颜色呈现。
Historical background:
Glass has existed in natural forms since prehistoric times; however, humans first began producing glass around 4,000 years ago in Mesopotamia, when craftsmen discovered how to combine sand, soda and lime.
历史背景:自史前时代起,玻璃就以自然形态存在;然而,约4000年前,人在美索不达米亚首次开始生产玻璃,工匠发现了将沙子、碳酸钠与石灰混合的办法。
For centuries, glass remained a luxury material reserved for the upper classes. Across the Mediterranean world, glassmakers developed techniques such as casting, core-forming and mosaic glass, while experimenting with colours using metallic oxides including cobalt and copper.
数世纪以来,玻璃一直是上层社会专享的奢侈材料。在地中海世界各地,玻璃匠发展了铸造、心模成形和镶嵌玻璃等技法,并通过使用包括钴、铜在内的金属氧化物来探索着色。
The Romans adopted glassmaking following the conquest of Egypt in the 1st century BC. During the 1st century AD, the invention of glassblowing revolutionised production, allowing for larger-scale manufacturing. By adding manganese dioxide, Roman glassmakers were able to produce colourless or ‘aqua’ glass.
公元前1世纪征服埃及后,罗马人采用了玻璃制作技术。在公元1世纪,玻璃吹制的发明彻底革新了生产,使大规模制造成为可能。通过添加二氧化錫,罗马玻璃制造商能够生产无色或称为“水蓝色”的玻璃。
Roman glass became highly popular and was widely used for beads, vessels, mosaic tiles and window panes. It was traded throughout the Roman Empire and beyond, reaching regions such as Central Africa, Scandinavia and, via the Silk Road, as far as China.
罗马玻璃广受欢迎,被广泛用于珠子、容器、镶砖玻璃与窗格等。它在整个罗马帝国及更广地域流通,达到中非、斯堪的纳维亚地区,并通过丝绸之路远至中国。
卖家故事
详细资料
免责声明
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

