Virgilio - Eneide - 1760

Starter imorgen
Startbud
€ 1

Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.

Ilaria Colombo
Ekspert
Udvalgt af Ilaria Colombo

Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.

Estimat  € 300 - € 600
Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Beskrivelse fra sælger

Eneide som et teater: Det nationale digt i det syttendeårhundredes illustrationer
Den parisiske udgave fra 1760 af Eneide af Publio Virgilio Marone, i den berømte italienske oversættelse af Annibal Caro, repræsenterer et af højdepunkterne inden for det 18. århundredes illustrerede udgivelser af klassikere. Det grundlæggende digt om romeriets oprindelse bliver her præsenteret i en fuldt oplyst oplysningsstil, hvor det episke tekst konstant dialogerer med en kompleks og raffineret ikonografisk tilføjelse. Allegoriske porte, portrætter, fuldsidede illustrationer og en tæt kalkografisk dekoration forvandler læsningen til en kompleks visuel og intellektuel oplevelse, hvor Eneide igen bekræfter sin rolle som en tekst for moralsk, politisk og æstetisk dannelse for det europæiske dannede publikum. Bogen er ikke blot et medium for digtet, men et totalobjekt, designet til at uddanne blikket og intellektet gennem harmoni mellem ord og billede.
MARKEDS VÆRDI
På det internationale antikvitetsmarked placerer denne illustrerede udgave af Eneide, i to ottende bind, sig generelt i en prisklasse mellem 1.000 og 4.000 euro i god stand og med komplet ikonografisk apparat. Tilstedeværelsen af den samtidige, dekorerede indbinding, klare præssinger og velbevarede illustrationer understøtter en vurdering i den øvre middelklasse. Reparationer af hæftningerne og mindre overfladeskader, hvis de er udført korrekt og oplyst, påvirker ikke væsentligt den samlede værdi.

FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
To bind i ottende. Samme bind i kalveskind med marmoreret overflade, forsider indrammet af tredobbelt gullag, titler og bindnummer i gullag inden for dobbelt panel på ryggen; marmorerede snit. Reparation af hængsler og nogle afskallinger; forsider delvist løsnet. Papirex libris påsat på bagsiden af det andet bind. Allegorisk indledningsside indgraveret, forsats og kobberstikportræt til stede i begge bind. Tolv fuldsidede kobberstikbilleder uden tekst. Adskillige kapitularer, små illustrationer og kobberstikslutninger i teksten. Papir med enkelte pletter og bruning. I ældre bøger med en flere århundreder lang historie kan der forekomme nogle imperfektioner, som ikke altid er nævnt i beskrivelsen. Sider: (4), 6 uden sidetal, 342, 2 uden sidetal, (4); (4), 8 uden sidetal, 314, (4).

FULD TITEL OG FORFATTER
L’Eneide
Paris, ved enke Quillaus, 1760.
Publio Virgilio Marone. Italiensk oversættelse af Annibal Caro.

KONTEKST OG BETYDNING
Denne udgave indgår fuldt ud i det store 1700-talsprojekt om genlæsning af klassikere som værktøjer til moralsk og borgerlig dannelse. Caros oversættelse, allerede anerkendt som en af de højeste italienske gengivelser af Virgilio, bliver her yderligere foræret med en figurativ ramme, der tolker eposet i en teater-, narrativ- og følelsesmæssig nøgle. Indgraveringerne begrænser sig ikke til at illustrere berømte episoder, men skaber en ægte visuel kommentar til digtet, der guider læseren i forståelsen af scenerne, karaktererne og de værdier, Enea repræsenterer. Bindet afspejler den franske smag for bogen som en syntese af litteratur, billedkunst og høj typografi.

Forfatterens biografi
Publio Virgilio Marone blev født i 70 f.Kr. ved Mantova og døde i 19 f.Kr. Anset som den største digter i den augustanske æra, var han forfatter af Bucoliche, Georgiche og Æneiden. Sidstnævnte, et episk digt i tolv bøger, blev allerede i oldtiden en grundlæggende tekst for den latinske og vestlige kultur, og påvirkede dybt litteraturen, den politiske refleksion og det symbolske univers i Europa.

Trykhistorie og cirkulation
Udgivet i Paris i 1760 hos Vedova Quillau, blev udgaven kurateret af G. Conti og prydet med et rigt illustrativt apparat tegnet af kunstnere, der var aktive i den sene barok- og proto-neoklassiske smag, og indgraveret af mestre som Defert, Prévost og andre. Henvendt til et dannet og bibliofil publikum, opnåede den en selektiv udbredelse, hvilket i dag vidnes af den relative sjældenhed af komplette, velbevarede eksemplarer i samtidige bind.

Bibliografi og Referencer
Kataloger BnF og WorldCat.
Brunet, J.-C., Bibliotekarens og bogelskerens håndbog.
Repertorier af illustrerede udgaver af Eneide
Studier i den virgilanske ikonografi i det 18. århundrede.

Sælger's Historie

Oversat af Google Oversæt

Eneide som et teater: Det nationale digt i det syttendeårhundredes illustrationer
Den parisiske udgave fra 1760 af Eneide af Publio Virgilio Marone, i den berømte italienske oversættelse af Annibal Caro, repræsenterer et af højdepunkterne inden for det 18. århundredes illustrerede udgivelser af klassikere. Det grundlæggende digt om romeriets oprindelse bliver her præsenteret i en fuldt oplyst oplysningsstil, hvor det episke tekst konstant dialogerer med en kompleks og raffineret ikonografisk tilføjelse. Allegoriske porte, portrætter, fuldsidede illustrationer og en tæt kalkografisk dekoration forvandler læsningen til en kompleks visuel og intellektuel oplevelse, hvor Eneide igen bekræfter sin rolle som en tekst for moralsk, politisk og æstetisk dannelse for det europæiske dannede publikum. Bogen er ikke blot et medium for digtet, men et totalobjekt, designet til at uddanne blikket og intellektet gennem harmoni mellem ord og billede.
MARKEDS VÆRDI
På det internationale antikvitetsmarked placerer denne illustrerede udgave af Eneide, i to ottende bind, sig generelt i en prisklasse mellem 1.000 og 4.000 euro i god stand og med komplet ikonografisk apparat. Tilstedeværelsen af den samtidige, dekorerede indbinding, klare præssinger og velbevarede illustrationer understøtter en vurdering i den øvre middelklasse. Reparationer af hæftningerne og mindre overfladeskader, hvis de er udført korrekt og oplyst, påvirker ikke væsentligt den samlede værdi.

FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
To bind i ottende. Samme bind i kalveskind med marmoreret overflade, forsider indrammet af tredobbelt gullag, titler og bindnummer i gullag inden for dobbelt panel på ryggen; marmorerede snit. Reparation af hængsler og nogle afskallinger; forsider delvist løsnet. Papirex libris påsat på bagsiden af det andet bind. Allegorisk indledningsside indgraveret, forsats og kobberstikportræt til stede i begge bind. Tolv fuldsidede kobberstikbilleder uden tekst. Adskillige kapitularer, små illustrationer og kobberstikslutninger i teksten. Papir med enkelte pletter og bruning. I ældre bøger med en flere århundreder lang historie kan der forekomme nogle imperfektioner, som ikke altid er nævnt i beskrivelsen. Sider: (4), 6 uden sidetal, 342, 2 uden sidetal, (4); (4), 8 uden sidetal, 314, (4).

FULD TITEL OG FORFATTER
L’Eneide
Paris, ved enke Quillaus, 1760.
Publio Virgilio Marone. Italiensk oversættelse af Annibal Caro.

KONTEKST OG BETYDNING
Denne udgave indgår fuldt ud i det store 1700-talsprojekt om genlæsning af klassikere som værktøjer til moralsk og borgerlig dannelse. Caros oversættelse, allerede anerkendt som en af de højeste italienske gengivelser af Virgilio, bliver her yderligere foræret med en figurativ ramme, der tolker eposet i en teater-, narrativ- og følelsesmæssig nøgle. Indgraveringerne begrænser sig ikke til at illustrere berømte episoder, men skaber en ægte visuel kommentar til digtet, der guider læseren i forståelsen af scenerne, karaktererne og de værdier, Enea repræsenterer. Bindet afspejler den franske smag for bogen som en syntese af litteratur, billedkunst og høj typografi.

Forfatterens biografi
Publio Virgilio Marone blev født i 70 f.Kr. ved Mantova og døde i 19 f.Kr. Anset som den største digter i den augustanske æra, var han forfatter af Bucoliche, Georgiche og Æneiden. Sidstnævnte, et episk digt i tolv bøger, blev allerede i oldtiden en grundlæggende tekst for den latinske og vestlige kultur, og påvirkede dybt litteraturen, den politiske refleksion og det symbolske univers i Europa.

Trykhistorie og cirkulation
Udgivet i Paris i 1760 hos Vedova Quillau, blev udgaven kurateret af G. Conti og prydet med et rigt illustrativt apparat tegnet af kunstnere, der var aktive i den sene barok- og proto-neoklassiske smag, og indgraveret af mestre som Defert, Prévost og andre. Henvendt til et dannet og bibliofil publikum, opnåede den en selektiv udbredelse, hvilket i dag vidnes af den relative sjældenhed af komplette, velbevarede eksemplarer i samtidige bind.

Bibliografi og Referencer
Kataloger BnF og WorldCat.
Brunet, J.-C., Bibliotekarens og bogelskerens håndbog.
Repertorier af illustrerede udgaver af Eneide
Studier i den virgilanske ikonografi i det 18. århundrede.

Sælger's Historie

Oversat af Google Oversæt

Detaljer

Antal bøger
2
Emne
Historie
Bogtitel
Eneide
Forfatter/ Tegner
Virgilio
Stand
God
Udgivelsesår ældste artikel
1760
Højde
213 mm
Udgave
1. udgave i dette format, Illustreret udgave
Bredde
144 mm
Sprog
Italiensk
Originalsprog
Nej
Forlægger
Parigi, Presso la Vedova Quillau, 1760
Indbinding
Læder
Ekstramateriale
Tallerkener med motiv
Antallet af sider
688
ItalienBekræftet
244
Genstande solgt
100%
protop

Lignende genstande

Til dig i

Bøger