Ariosto - Roland Furieux - 1610






Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.
€ 1 |
|---|
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Roland Furieux af Ludovico Ariosto, illustreret fransk udgave fra Rouen 1610, 1. udgave i denne form, læderindbinding, 170 × 115 mm, 1074 sider, med skriftbilleder.
Beskrivelse fra sælger
ROLANDO, EN MODERN HELT MED IRIER, KÆRLIGHED OG KRIG
Smuk fransk illustrated udgave af Roland furieux, oversættelse af Orlando furioso af Ludovico Ariosto.
Den repræsenterer et af de mest betydningsfulde øjeblikke i den europæiske modtagelse af den italienske renæssances epik. Trykt i Rouen og erklæret “dernière édition”, bringer værket Ariostos digte tilbage i en form, der er opdateret, udvidet og moralsk filtreret til det franske publikum i begyndelsen af det 17. århundrede. Beriget med træsnit og med forklarende anordninger for hvert kapitel omdanner denne version ridderepikken til et stort teater for menneskelige lidelser, hvor galskab, kærlighed, heltemod og desillusion ses i en næsten moderne nøgle. Bindet placerer sig fuldt ud i historien om Ariostos europæiske lykke og vidner om overgangen fra den renæssanceepiske til barokkens fortælle- og moralske smag.
MARKETS VÆRD
De franske sextalsudgaver af Roland furieux, især de illustrerede og fuldstændige med ikonografisk apparat, er fast eftertragtede på det internationale marked. Værdien afhænger af fuldstændigheden af figurerne, tilstanden af det samtidige bind, og papirets friskhed og ligger mellem 1.500 og 3.000 euro. Rouen-udgaverne fra begyndelsen af det XVII. århundrede befinder sig i en mellem-høj markedssjæld, især værdsat af samlere af ridderlitteratur, europæisk reception af humanismen og historien om det illustrerede bogværk.
FYSISKE BESKRIVELSE OG TILSTAND
Samtidig bind i fuldt brunt læder, ryg med ribber, titel i guld “ROLAND FURIEUX” og dato “ROUEN 1610”, slidmærker. Forsidestilling med figurativt stort træsnit af Prometheus; tekst på fransk på en søjle; adskillige træsnit i teksten som illustration af de vigtigste episoder; kapitale bogstaver tæt ornamenterede og typografiske ornamenter. Solid struktur. Siderne har nogle misfarvninger og huller. I gamle bøger, med en historie der strækker sig over århundreder, kan der være visse fejl, som ikke altid fremgår af beskrivelsen. S. p. (6); 8 nn; 604; 6 nn; 350; 84; 4 nn; (12).
FULD TITEL OG FORFATTER
Roland Furieux.
Rouen, hos Claude le Villain, 1610.
Ludovico Ariosto.
KONTEKST OG BETYDNING
Orlando furioso er et af de største mesterværker i den europæiske litteratur, et værk der markerer den endelige overvinding af middelalderens epik til fordel for en ironisk, bevægelig og dybt bevidst menneskelig skrøbelighed i fortællingen. Orlandos galskab, forårsaget af den betingelsesløse kærlighed til Angelica, bliver en universel metafor for tab af kontrol og heltenes krise. I den franske oversættelse fortolkes digtet i lyset af sekstennkens følsomhed: intrigen forbliver spektakulær, men fokus flyttes til moralen, passionernes ustabilitet og gloriens illusoriske karakter. Træsnitene bidrager visuelt til at fastholde de mest berømte episoder og gør digtet til en tilgængelig fortælling i billeder.
BIOGRAFI OM FORFATTEREN
Ludovico Ariosto blev født i Reggio nell’Emilia i 1474 og døde i Ferrara i 1533. Digter, embedsmand og hoffmand ved Este’erne, betragtes som en af de største forfattere i den europæiske renæssance. Med Orlondo furioso bragte han ridderepikken til et hidtil uset niveau af narrativ og psykologisk kompleksitet og påvirkede den efterfølgende litteratur dybt, fra Cervantes til Voltaire.
TRYKSHISTORIE OG CIRCULATION
Furioso kunne opleve en ekstraordinær udbredelse allerede i det 16. århundrede, med oversættelser til alle de vigtigste europæiske sprog. I Frankrig blev Roland furieux hurtigt et referenceværk, trykt igen og igen og ofte ledsaget af moralske og figurative tilføjelser. Udgivelsen af Rouen i 1610, trykt af Claude le Villain, vidner om Ariostos traditioners vitalitet i den franske provinsudgave, i stand til at konkurrere med de store ateljéer i Paris.
BIBLIOGRAFI OG REFERENCER
USTC, franske udgaver af Roland furieux, Rouen 1610
ICCU/OPAC SBN, Ariosto, Orlando furioso, franske oversættelser
P. Larivaille, Ariosto og riddertraditionen
D. Javitch, Proclaiming a Classic: The Canonization of Orlando Furioso
Cataloghi over franske illustrerede bøger fra det 17. århundrede
Sælger's Historie
Oversat af Google OversætROLANDO, EN MODERN HELT MED IRIER, KÆRLIGHED OG KRIG
Smuk fransk illustrated udgave af Roland furieux, oversættelse af Orlando furioso af Ludovico Ariosto.
Den repræsenterer et af de mest betydningsfulde øjeblikke i den europæiske modtagelse af den italienske renæssances epik. Trykt i Rouen og erklæret “dernière édition”, bringer værket Ariostos digte tilbage i en form, der er opdateret, udvidet og moralsk filtreret til det franske publikum i begyndelsen af det 17. århundrede. Beriget med træsnit og med forklarende anordninger for hvert kapitel omdanner denne version ridderepikken til et stort teater for menneskelige lidelser, hvor galskab, kærlighed, heltemod og desillusion ses i en næsten moderne nøgle. Bindet placerer sig fuldt ud i historien om Ariostos europæiske lykke og vidner om overgangen fra den renæssanceepiske til barokkens fortælle- og moralske smag.
MARKETS VÆRD
De franske sextalsudgaver af Roland furieux, især de illustrerede og fuldstændige med ikonografisk apparat, er fast eftertragtede på det internationale marked. Værdien afhænger af fuldstændigheden af figurerne, tilstanden af det samtidige bind, og papirets friskhed og ligger mellem 1.500 og 3.000 euro. Rouen-udgaverne fra begyndelsen af det XVII. århundrede befinder sig i en mellem-høj markedssjæld, især værdsat af samlere af ridderlitteratur, europæisk reception af humanismen og historien om det illustrerede bogværk.
FYSISKE BESKRIVELSE OG TILSTAND
Samtidig bind i fuldt brunt læder, ryg med ribber, titel i guld “ROLAND FURIEUX” og dato “ROUEN 1610”, slidmærker. Forsidestilling med figurativt stort træsnit af Prometheus; tekst på fransk på en søjle; adskillige træsnit i teksten som illustration af de vigtigste episoder; kapitale bogstaver tæt ornamenterede og typografiske ornamenter. Solid struktur. Siderne har nogle misfarvninger og huller. I gamle bøger, med en historie der strækker sig over århundreder, kan der være visse fejl, som ikke altid fremgår af beskrivelsen. S. p. (6); 8 nn; 604; 6 nn; 350; 84; 4 nn; (12).
FULD TITEL OG FORFATTER
Roland Furieux.
Rouen, hos Claude le Villain, 1610.
Ludovico Ariosto.
KONTEKST OG BETYDNING
Orlando furioso er et af de største mesterværker i den europæiske litteratur, et værk der markerer den endelige overvinding af middelalderens epik til fordel for en ironisk, bevægelig og dybt bevidst menneskelig skrøbelighed i fortællingen. Orlandos galskab, forårsaget af den betingelsesløse kærlighed til Angelica, bliver en universel metafor for tab af kontrol og heltenes krise. I den franske oversættelse fortolkes digtet i lyset af sekstennkens følsomhed: intrigen forbliver spektakulær, men fokus flyttes til moralen, passionernes ustabilitet og gloriens illusoriske karakter. Træsnitene bidrager visuelt til at fastholde de mest berømte episoder og gør digtet til en tilgængelig fortælling i billeder.
BIOGRAFI OM FORFATTEREN
Ludovico Ariosto blev født i Reggio nell’Emilia i 1474 og døde i Ferrara i 1533. Digter, embedsmand og hoffmand ved Este’erne, betragtes som en af de største forfattere i den europæiske renæssance. Med Orlondo furioso bragte han ridderepikken til et hidtil uset niveau af narrativ og psykologisk kompleksitet og påvirkede den efterfølgende litteratur dybt, fra Cervantes til Voltaire.
TRYKSHISTORIE OG CIRCULATION
Furioso kunne opleve en ekstraordinær udbredelse allerede i det 16. århundrede, med oversættelser til alle de vigtigste europæiske sprog. I Frankrig blev Roland furieux hurtigt et referenceværk, trykt igen og igen og ofte ledsaget af moralske og figurative tilføjelser. Udgivelsen af Rouen i 1610, trykt af Claude le Villain, vidner om Ariostos traditioners vitalitet i den franske provinsudgave, i stand til at konkurrere med de store ateljéer i Paris.
BIBLIOGRAFI OG REFERENCER
USTC, franske udgaver af Roland furieux, Rouen 1610
ICCU/OPAC SBN, Ariosto, Orlando furioso, franske oversættelser
P. Larivaille, Ariosto og riddertraditionen
D. Javitch, Proclaiming a Classic: The Canonization of Orlando Furioso
Cataloghi over franske illustrerede bøger fra det 17. århundrede
