Herrera - Continent and Islands of America - 1725






Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.
€ 461 | ||
|---|---|---|
€ 440 | ||
€ 420 | ||
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Seksbinds engelsksproget illustreret udgave af Herreras The General History of the Vast Continent and Islands of America, oversat af Capt. John Stevens og udgivet i London for Jer. Batley i 1725–1726, indbundet i fuld brunt læder med kort eller foldeplancher.
Beskrivelse fra sælger
I MERCANTI DELL’IMPERO E LE OMBRE DEL PACIFICO: IL GRANDE TEATRO COLONIALE INGLESE
Monumental engelsk udgave i seks bind af Antonio de Herrera’s værk, der handler om erobringen og beskrivelsen af Vestindien, en af de store fundamenter i den europæiske koloniale historie mellem det 17. og det 18. århundrede. Denne engelske oversættelse, udgivet i London i 1725-1726, repræsenterer et af de mest ambitiøse britiske forsøg på at tilegne sig geografisk og politisk viden om det spanske imperium i Ny Verden.
Bindene samler beretninger om opdagelser, erobringer, diplomatiske relationer, etnografiske beskrivelser og kommercielle observationer om Amerika og Vestindien, med særlig opmærksomhed på imperiale og søfartsdynamikker. Det illustrative apparat med kort og tabeller bidrog til at udbrede en systematisk forståelse af de spanske koloniale territorier hos det engelske publikum i en tid med hård naval konkurrence mellem de europæiske magter. Et komplet exemplar i seks bind, bevaret i samtidige engelske læderbind med betydelig bibliografisk appel og scenisk tilstedeværelse af yderst høj kvalitet.
MARKET VALUE
Hele sættet i seks bind, sjældent på markedet, især i ensartet samtidige læderindbinding og i solide konserveringsforhold. Auktioner og salgsforespørgsler for komplette eksemplarer ligger generelt mellem 4.500 og 9.000 euro, med højere prise for kopier hvor alle de geografiske kort er til stede, kommende eller særligt velbevarede læderindbindinger. Ufuldstændige eller med markante strukturelle fejl falder betydeligt i værdi, mens komplette sæt med intakte kort og godt indre stand bevarer en stærk international samlerinteresse.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
6 bind. Samtidige engelske læderbind i fuldt brunt læder, rygge med nerver og læderstik i mørk læder, og guldpræg i felterne; gyldne ornamenter i compartments. Spredte brugsspor, mangler og slid på rygge og blade, nogle løse. Indersiderne er friske med typisk let brunering af det 18. århundredes papir. Tilstedeværelse af portræt og det originale typografiske apparat. I gamle bøger, med en historie på flere århundreder, kan der være enkelte ufuldkommenheder, ikke altid nævnt i beskrivelsen.
Vol. I: [20], CXX, 632 s.
Vol. II: [12], 588 s.
Vol. III: [10], 572 s.
Vol. IV: [8], 600 s.
Vol. V: [8], 568 s.
Vol. VI: [12], 584 s. + endelige indeks.
FULDT TITEL OG FORFATTER
The General History of the Vast Continent and Islands of America, Commonly Call’d the West-Indies, from the First Discovery thereof: With the Best Accounts the People could give of their Antiquities. Collected from the Original Relations sent to the Kings of Spain.
Translated into English by Capt. John Stevens.
London, Printed for Jer. Batley, 1725–1726.
6 vol.
Herrera, Antonio de.
KONTEXT OG BETYDNING
Antonio de Herrera y Tordesillas var Spaniens store officielle kronikør af Vestindien under Filip II og Filip II. Hans “Historia general de los hechos de los castellanos en las Islas y Tierra Firme del Mar Oceano” udgør en af de centrale kilder til studiet af erobringen af Amerika og den iberiske kolonisationsudvidelse. Den engelske udgave fra det XVIII. århundrede opnår en særlig historisk betydning, fordi den overfører et enormt arvesæt af strategisk information om Ny Verden til det britiske publikum netop i det øjeblik, hvor England var i færd med at konsolidere sin søfarts- og handelsmagt.
Værket beskriver opdagelser, militære ekspeditioner, sejlruter, koloniale administrationssystemer, oprindelige folk, naturressourcer og imperialistiske konflikter. Ud over geografisk og historisk interesse fremkommer en stærk politisk dimension: den engelske oversættelse er ikke blot et redaktionsmæssigt foretagende, men også et kulturelt redskab, gennem hvilket London observerer og studerer den spanske imperier-model.
Store koloniale samlinger som denne blev ofte konsulteret af købmænd, flådeofficerer, diplomater og embedsmænd. Derfor har komplette sæt i flere bind i dag en stærk appel ikke blot som bibliografisk værk men også som symbol: de udgør en materiell manifestation af den europæiske ambition om at katalogisere og dominere den uden for Europa liggende verden.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Antonio de Herrera y Tordesillas (1549–1626) var historiker og officiel kronikør for den Spanske Krone. Født i Cuéllar, tjente han Philipp II og Philipp III og blev en af de fremtrædende historikere inden for Spaniens koloniale ekspansion. Han fik privilegeret adgang til de kongelige arkiver og til de relationer, der kom fra de amerikanske koloni, hvilket gjorde hans værker grundlæggende for kendskabet til erobringen og administrationen af Vestindien. Hans “Historia general” forbliver en af de mest omfattende samlinger om Det Nye Verden produceret i moderne tid.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Den oprindelige spanske tekst dukkede op mellem 1601 og 1615 i Madrid og udgør et af de store monumenter i den spanske storslåede storiografiske produktion. John Stevens’ engelske oversættelse, udgivet i London i 1725-1726, udvidede betydeligt tekstens europæiske udbredelse og bidrog til spredningen af geografisk og kolonial viden blandt det britiske publikum. Bindene blev illustreret med kort og graveringer for at gøre værket tiltalende også som geografisk og kommercielt opslagsværk. De fuldstændige sæt, der er tilbage, er i dag relativt sjældne på det internationale antikvarmarked, især i ensartet tidsmæssig bind.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Sabin, Dictionary of Books Relating to America, nn. 31527–31532.
European Americana, 725/93.
Palau y Dulcet, Manual del Librero Hispano-Americano, n. 114195.
ESTC T113865.
WorldCat/OCLC: talrige institutionelle lokalisationer af den engelske oversættelse fra 1725–1726.
JCB Library (John Carter Brown Library), digitale kataloger over de engelske udgaver af Herrera.
Medina, Biblioteca Hispano-Americana, referencer til udgaver af Historia General.
Leclerc, Bibliotheca Americana, sektioner dedikeret til Vestindien-kronikører.
Church, Catalogue of Books Relating to the Discovery and Early History of North and South America.
Sælger's Historie
I MERCANTI DELL’IMPERO E LE OMBRE DEL PACIFICO: IL GRANDE TEATRO COLONIALE INGLESE
Monumental engelsk udgave i seks bind af Antonio de Herrera’s værk, der handler om erobringen og beskrivelsen af Vestindien, en af de store fundamenter i den europæiske koloniale historie mellem det 17. og det 18. århundrede. Denne engelske oversættelse, udgivet i London i 1725-1726, repræsenterer et af de mest ambitiøse britiske forsøg på at tilegne sig geografisk og politisk viden om det spanske imperium i Ny Verden.
Bindene samler beretninger om opdagelser, erobringer, diplomatiske relationer, etnografiske beskrivelser og kommercielle observationer om Amerika og Vestindien, med særlig opmærksomhed på imperiale og søfartsdynamikker. Det illustrative apparat med kort og tabeller bidrog til at udbrede en systematisk forståelse af de spanske koloniale territorier hos det engelske publikum i en tid med hård naval konkurrence mellem de europæiske magter. Et komplet exemplar i seks bind, bevaret i samtidige engelske læderbind med betydelig bibliografisk appel og scenisk tilstedeværelse af yderst høj kvalitet.
MARKET VALUE
Hele sættet i seks bind, sjældent på markedet, især i ensartet samtidige læderindbinding og i solide konserveringsforhold. Auktioner og salgsforespørgsler for komplette eksemplarer ligger generelt mellem 4.500 og 9.000 euro, med højere prise for kopier hvor alle de geografiske kort er til stede, kommende eller særligt velbevarede læderindbindinger. Ufuldstændige eller med markante strukturelle fejl falder betydeligt i værdi, mens komplette sæt med intakte kort og godt indre stand bevarer en stærk international samlerinteresse.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
6 bind. Samtidige engelske læderbind i fuldt brunt læder, rygge med nerver og læderstik i mørk læder, og guldpræg i felterne; gyldne ornamenter i compartments. Spredte brugsspor, mangler og slid på rygge og blade, nogle løse. Indersiderne er friske med typisk let brunering af det 18. århundredes papir. Tilstedeværelse af portræt og det originale typografiske apparat. I gamle bøger, med en historie på flere århundreder, kan der være enkelte ufuldkommenheder, ikke altid nævnt i beskrivelsen.
Vol. I: [20], CXX, 632 s.
Vol. II: [12], 588 s.
Vol. III: [10], 572 s.
Vol. IV: [8], 600 s.
Vol. V: [8], 568 s.
Vol. VI: [12], 584 s. + endelige indeks.
FULDT TITEL OG FORFATTER
The General History of the Vast Continent and Islands of America, Commonly Call’d the West-Indies, from the First Discovery thereof: With the Best Accounts the People could give of their Antiquities. Collected from the Original Relations sent to the Kings of Spain.
Translated into English by Capt. John Stevens.
London, Printed for Jer. Batley, 1725–1726.
6 vol.
Herrera, Antonio de.
KONTEXT OG BETYDNING
Antonio de Herrera y Tordesillas var Spaniens store officielle kronikør af Vestindien under Filip II og Filip II. Hans “Historia general de los hechos de los castellanos en las Islas y Tierra Firme del Mar Oceano” udgør en af de centrale kilder til studiet af erobringen af Amerika og den iberiske kolonisationsudvidelse. Den engelske udgave fra det XVIII. århundrede opnår en særlig historisk betydning, fordi den overfører et enormt arvesæt af strategisk information om Ny Verden til det britiske publikum netop i det øjeblik, hvor England var i færd med at konsolidere sin søfarts- og handelsmagt.
Værket beskriver opdagelser, militære ekspeditioner, sejlruter, koloniale administrationssystemer, oprindelige folk, naturressourcer og imperialistiske konflikter. Ud over geografisk og historisk interesse fremkommer en stærk politisk dimension: den engelske oversættelse er ikke blot et redaktionsmæssigt foretagende, men også et kulturelt redskab, gennem hvilket London observerer og studerer den spanske imperier-model.
Store koloniale samlinger som denne blev ofte konsulteret af købmænd, flådeofficerer, diplomater og embedsmænd. Derfor har komplette sæt i flere bind i dag en stærk appel ikke blot som bibliografisk værk men også som symbol: de udgør en materiell manifestation af den europæiske ambition om at katalogisere og dominere den uden for Europa liggende verden.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Antonio de Herrera y Tordesillas (1549–1626) var historiker og officiel kronikør for den Spanske Krone. Født i Cuéllar, tjente han Philipp II og Philipp III og blev en af de fremtrædende historikere inden for Spaniens koloniale ekspansion. Han fik privilegeret adgang til de kongelige arkiver og til de relationer, der kom fra de amerikanske koloni, hvilket gjorde hans værker grundlæggende for kendskabet til erobringen og administrationen af Vestindien. Hans “Historia general” forbliver en af de mest omfattende samlinger om Det Nye Verden produceret i moderne tid.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Den oprindelige spanske tekst dukkede op mellem 1601 og 1615 i Madrid og udgør et af de store monumenter i den spanske storslåede storiografiske produktion. John Stevens’ engelske oversættelse, udgivet i London i 1725-1726, udvidede betydeligt tekstens europæiske udbredelse og bidrog til spredningen af geografisk og kolonial viden blandt det britiske publikum. Bindene blev illustreret med kort og graveringer for at gøre værket tiltalende også som geografisk og kommercielt opslagsværk. De fuldstændige sæt, der er tilbage, er i dag relativt sjældne på det internationale antikvarmarked, især i ensartet tidsmæssig bind.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Sabin, Dictionary of Books Relating to America, nn. 31527–31532.
European Americana, 725/93.
Palau y Dulcet, Manual del Librero Hispano-Americano, n. 114195.
ESTC T113865.
WorldCat/OCLC: talrige institutionelle lokalisationer af den engelske oversættelse fra 1725–1726.
JCB Library (John Carter Brown Library), digitale kataloger over de engelske udgaver af Herrera.
Medina, Biblioteca Hispano-Americana, referencer til udgaver af Historia General.
Leclerc, Bibliotheca Americana, sektioner dedikeret til Vestindien-kronikører.
Church, Catalogue of Books Relating to the Discovery and Early History of North and South America.
