James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/5/3/1/53124962-22ce-43ef-9c7d-5c955c33f82f.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/0/e/5/0e58be09-d646-43f5-8b86-951095243f57.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/3/c/6/3c618148-a53a-412a-95d3-20e8ba2474ce.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/7/3/e/73ef26b1-9f7b-49e0-8b77-0fb5a19345f0.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/5/f/0/5f0bc76e-0a12-4dd1-ba30-876475b8ed1f.jpg)
Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Beskrivelse fra sælger
James JOYCE
Ulysses
Fransk fuldstændig oversættelse af M. Auguste Morel assisteret af M. Stuart Gilbert helt gennemgået af M. Valéry Larbaud og forfatteren.
Ny udgave
Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (trykfærdig, okt 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 sider.
Anden udgave med den endelige oversættelse helt gennemgået af Valéry Larbaud og J. Joyce.
Handlingen i Ulysses foregår på en dag i Dublin i 1904. Hovedpersonen i Ulysses er en lille jødeansat, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, ung irsk digter, er Telemakos; Marion, Blooms hustru og som bedrager ham, er Penelope. Intet sker af ekstraordinært i løbet af denne dag. Bloom og Dedalus spadserer rundt i byen, passer deres ærinder og ender om aftenen i et bordel.
Hver episode svarer til et af Odysseen. Men parodien fører til en problematisering af den moderne verden i en tid af muflisme. Joyce udtrykker det universelle gennem det enkelte. Bloom, Dedalus, Marion er arketyper. Hele livet, fødslen og døden, søgen efter faderen (Dedalus er også Hamlet), den efter sønnen (Bloom har mistet en søn som ung), hele historien er indeholdt i en eneste dag. Det er hos Rabelais og Swift, at kunstneren Joyce, der har skrevet i Ulysses det store episke og satiriske værk af vores tid.
Bind i halvskind med hjørner og ryg, titel og forfatter forgyldte, omslag og ryg bevarede, kanter tonede
James JOYCE
Ulysses
Fransk fuldstændig oversættelse af M. Auguste Morel assisteret af M. Stuart Gilbert helt gennemgået af M. Valéry Larbaud og forfatteren.
Ny udgave
Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (trykfærdig, okt 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 sider.
Anden udgave med den endelige oversættelse helt gennemgået af Valéry Larbaud og J. Joyce.
Handlingen i Ulysses foregår på en dag i Dublin i 1904. Hovedpersonen i Ulysses er en lille jødeansat, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, ung irsk digter, er Telemakos; Marion, Blooms hustru og som bedrager ham, er Penelope. Intet sker af ekstraordinært i løbet af denne dag. Bloom og Dedalus spadserer rundt i byen, passer deres ærinder og ender om aftenen i et bordel.
Hver episode svarer til et af Odysseen. Men parodien fører til en problematisering af den moderne verden i en tid af muflisme. Joyce udtrykker det universelle gennem det enkelte. Bloom, Dedalus, Marion er arketyper. Hele livet, fødslen og døden, søgen efter faderen (Dedalus er også Hamlet), den efter sønnen (Bloom har mistet en søn som ung), hele historien er indeholdt i en eneste dag. Det er hos Rabelais og Swift, at kunstneren Joyce, der har skrevet i Ulysses det store episke og satiriske værk af vores tid.
Bind i halvskind med hjørner og ryg, titel og forfatter forgyldte, omslag og ryg bevarede, kanter tonede

