En træmaske - Kulango - Elfenbenskysten (Ingen mindstepris)

08
dage
09
timer
48
minutter
41
sekunder
Nuværende bud
€ 10
Ingen mindstepris
Julien Gauthier
Ekspert
Udvalgt af Julien Gauthier

Ti års erfaring med historiske våben, rustninger og afrikansk kunst.

Estimat  € 150 - € 200
17 andre mennesker holder øje med dette objekt
BE
€ 10
PT
€ 7
PT
€ 6

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Et træmaske med titlen 'A wooden mask' fra Kulango-folket i Abengourou-regionen i Côte d’Ivoire; 11 cm høj, vejer 160 g, sælges med stand, i rimelig stand.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

En Kulango-royal maske, Abengourou-regionen, Elfenbenskysten. Med udstilling.

Denne kongelige maske tilskrives Kulango-folkene i Abengourou-regionen i det østlige Côte d’Ivoire, et område historisk beliggende i skæringslinien mellem Akan-sprogede kongeriger og de skov-til-savanne kulturzoner i Vestafrika. Kulango kunstnerisk produktion forbliver forholdsvis underbelyst i forhold til nabobyerne Baule eller Anyi-traditioner, men overlevende masker og regalier afslører en stærkt udviklet visuel kultur, tæt forbundet med systemer for høvdingskab, forfædres legitimitet og ceremonielle opførelser. Den foreliggende kopi, kendetegnet ved en tæt mørkebrun og sort patina, afspejler den rituel autoritet og den lange ceremonielle brug forbundet med royale- eller høvdingelige sammenhænge.

Kulango-masker blev ikke tænkt som autonome skulpturobjekter, men som aktiverede tilstedeværelser, der træder frem under offentlige ceremonier, begravelsesobservationer, indsættelser og andre begivenheder forbundet med politisk og åndelig orden. Kongelige masker fungerede særligt inden for netværk af dynastisk hukommelse og territoriel myndighed og formidlede relationer mellem styrende linjer, forfædre og det bredere samfund. Deres visuelle styrke afhang af kontrolleret frontalisme, koncentreret ansigtsstruktur og forvandlingen af brugeren til et mellemledende væsen, hvis identitet overstiger enkeltpersonens myndighed.

Den foreliggende maske udviser den tilbageholdte formelle balance, som kendetegner mange østlige Ivoriske maskeretraditioner. Ansigtsfladerne er organiseret med klarhed og kompression, hvilket skaber et billede af indehaverens autoritet frem for teatralsk udtryksfuldhed. Den mørknede overflade, opbygget gennem lag af olie, håndtering, røgudslip,Offer-materie og miljøaldring, udgør en væsentlig del af objekts æstetiske og ritualistiske identitet. I mange vestafrikanske sammenhænge betyder sortpatiner ikke forringelse, men aktivering og historisk dybde, hvilket markerer genstanden som en, der gentagne gange er blevet engageret i ceremoniel liv. Samspillet mellem mørkebrune undertoner og tættere sorte aflejringer giver overfladen et materiale-sammensat udseende, der antyder langvarig forvaltervirksomhed.

Abengourou udgjorde historisk en del af et bredere interaktionsområde, der forbandt Kulango, Anyi, Abron og Baule-befolkninger gennem handel, migration, krigsførelse og ægteskabelig udveksling. Kunstneriske former cirkulerede inden for disse netværk, mens de beholdt lokaliserede betydninger og stilistiske særpræg. Kulango-masker udviser ofte en relativ strenghed og skulpturel tætheder, der adskiller dem fra de mere naturalistiske tendenser, som er forbundet med nogle Akan-kro traditioner. Deres former prioriterer koncentreret symbolsk nærvær over dekorativ elaboration og understreger maskens myndighed som et instrument til politisk og åndelig mægling.

Royale masker fra regionen blev ofte bevaret inden for snævert ceremonielt miljø og bragt frem kun ved specifikke lejligheder under opsyn af linjeslægter eller rituel specialister. Deres virkning afhænger ikke alene af visuel form, men af de performative kontekster, hvori de optrådte, herunder musik, kostume, dans, påkaldelse og offerpraksis. Adskilt fra disse oprindelige sammenhænge bevarer den foreliggende maske dog bevis for sin tidligere rituelle liv gennem sin patinerede overflade og skulpturelle tilbageholdenhed. Den står som både et ceremonielt objekt og et materielt vidnesbyrd om systemer af kongerighed og forældrestrøm i Østlige Côte d’Ivoire.

Referencer

Cole, Herbert M., og Doran H. Ross. The Arts of Ghana. Los Angeles: Museum of Cultural History, University of California, 1977.

Glaze, Anita J. Art and Death in a Senufo Village. Bloomington: Indiana University Press, 1981.

Himmelheber, Hans. Negerkunst und Negerkünstler. Braunschweig: Klinkhardt & Biermann, 1960.

McLeod, Malcolm. African Arts from the Menil Collection. Houston: Menil Foundation, 1981.

Nooter, Mary H. Secrecy: African Art That Conceals and Reveals. New York: Museum for African Art, 1993.

Sieber, Roy, og Arnold Rubin. Sculpture of Black Africa. New York: Museum of Primitive Art, 1968.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

Denne beskrivelse er lavet med AI. På trods af omhyggelig individuel gennemgang kan brug af kunstig intelligens føre til fejl eller unøjagtigheder i beskrivelsen.

Sælger's Historie

Wolfgang Jaenickes engagement i afrikansk kunst begyndte ikke i marken eller på markedet, men i et mere stille, indadvendt rum— blandt papirer, bøger og objekter, der tilhørte hans far. Arkivet over Tysklands tidligere kolonier var ikke anlagt for at fortælle en enkelt historie; det foreslog mange. Det indbød til granskning snarere end til tilbedelse, og det lærte Jaenicke tidligt, at objekter aldrig er tavse. De bærer tid i sig— brud og kontinuitet holdt i samme form— og de beder om at blive læst så omhyggeligt som tekster. I mere end et kvart århundrede har Jaenicke arbejdet som samler, forhandler og formidler, selvom ingen af disse begreber helt fanger formålet med hans praksis. Det, der tidligere blev grupperet alt for tilfældigt under overskriften „Tribal Art“, har aldrig fremstået for ham som en forseglet eller historisk kategori. Det er snarere et sæt levende traditioner, der konstant forhandler nutiden. Hans akademiske uddannelse— i etnologi, kunsthistorie og komparativ jura— gav en grammatik. Selve sproget lærte han et andet sted. I Mali, Cameroun, Côte d’Ivoire, Burkina Faso, Togo og Ghana opstod viden langsomt, gennem gentagne møder der herved blev til relationer, og gennem tillid bygget ikke på én gang, men over år. Mali blev det tyngdekraftelige centrum for denne oplevelse. Mellem 2002 og 2012 boede og arbejdede Jaenicke i Bamako og Ségou, hvor han drev Tribalartforum, et galleri med udsyn over Nigerfloden. Rummet modstod nem kronologi. Skulpturer og keramik delte rummet med fotografi, og værker af Malick Sidibé— billeder af maliske ungdom i 1970’erne, selvtillidsfulde og exuberante— hang ved siden af ældre rituelle former. Virkningen var ikke nostalgisk, men afklarende: fortid og nutid udgør ikke hinanden; de forstærker hinanden. Krigen i 2012 afsluttede dette kapitel brat, som krige ofte gør. Men den opløste ikke arbejdet. Sammen med Aguibou Kamaté samledes Jaenicke igen i Lomé, tættere på de steder, hvor mange af objekterne oprindeligt stammer fra, og til de ruter, de fortsat bevæger sig ad. Siden 2018 er Berlin blevet endnu et punkt på dette kort. Galerie Wolfgang Jaenicke opererer nu overfor Charlottenburg Palace, støttet af et lille team af specialister. Dets fokus hviler især på vestafrikanske bronzer og terra-cottas—materialer formet af jord og ild, og af erindringsformer der modstår nem oversættelse. Hvad der adskiller Jaenickes praksis, er ikke kun dens geografiske rækkevidde, men dens interne spænding. Feltarbejde parres med provenance-forskning; handel behandles som uadskillelig fra ansvar. I samarbejde med museer og akademiske initiativer lægges cirkulation ikke som udvinding, men som en etisk proces der forbliver uafsluttet. Målet er ikke at fjerne objekter fra verden og forsegle dem, men at holde dem læsbare i den— at give dem mulighed for at fortsætte med at tale, selv når forholdene for deres tale ændrer sig.
Oversat af Google Oversæt

En Kulango-royal maske, Abengourou-regionen, Elfenbenskysten. Med udstilling.

Denne kongelige maske tilskrives Kulango-folkene i Abengourou-regionen i det østlige Côte d’Ivoire, et område historisk beliggende i skæringslinien mellem Akan-sprogede kongeriger og de skov-til-savanne kulturzoner i Vestafrika. Kulango kunstnerisk produktion forbliver forholdsvis underbelyst i forhold til nabobyerne Baule eller Anyi-traditioner, men overlevende masker og regalier afslører en stærkt udviklet visuel kultur, tæt forbundet med systemer for høvdingskab, forfædres legitimitet og ceremonielle opførelser. Den foreliggende kopi, kendetegnet ved en tæt mørkebrun og sort patina, afspejler den rituel autoritet og den lange ceremonielle brug forbundet med royale- eller høvdingelige sammenhænge.

Kulango-masker blev ikke tænkt som autonome skulpturobjekter, men som aktiverede tilstedeværelser, der træder frem under offentlige ceremonier, begravelsesobservationer, indsættelser og andre begivenheder forbundet med politisk og åndelig orden. Kongelige masker fungerede særligt inden for netværk af dynastisk hukommelse og territoriel myndighed og formidlede relationer mellem styrende linjer, forfædre og det bredere samfund. Deres visuelle styrke afhang af kontrolleret frontalisme, koncentreret ansigtsstruktur og forvandlingen af brugeren til et mellemledende væsen, hvis identitet overstiger enkeltpersonens myndighed.

Den foreliggende maske udviser den tilbageholdte formelle balance, som kendetegner mange østlige Ivoriske maskeretraditioner. Ansigtsfladerne er organiseret med klarhed og kompression, hvilket skaber et billede af indehaverens autoritet frem for teatralsk udtryksfuldhed. Den mørknede overflade, opbygget gennem lag af olie, håndtering, røgudslip,Offer-materie og miljøaldring, udgør en væsentlig del af objekts æstetiske og ritualistiske identitet. I mange vestafrikanske sammenhænge betyder sortpatiner ikke forringelse, men aktivering og historisk dybde, hvilket markerer genstanden som en, der gentagne gange er blevet engageret i ceremoniel liv. Samspillet mellem mørkebrune undertoner og tættere sorte aflejringer giver overfladen et materiale-sammensat udseende, der antyder langvarig forvaltervirksomhed.

Abengourou udgjorde historisk en del af et bredere interaktionsområde, der forbandt Kulango, Anyi, Abron og Baule-befolkninger gennem handel, migration, krigsførelse og ægteskabelig udveksling. Kunstneriske former cirkulerede inden for disse netværk, mens de beholdt lokaliserede betydninger og stilistiske særpræg. Kulango-masker udviser ofte en relativ strenghed og skulpturel tætheder, der adskiller dem fra de mere naturalistiske tendenser, som er forbundet med nogle Akan-kro traditioner. Deres former prioriterer koncentreret symbolsk nærvær over dekorativ elaboration og understreger maskens myndighed som et instrument til politisk og åndelig mægling.

Royale masker fra regionen blev ofte bevaret inden for snævert ceremonielt miljø og bragt frem kun ved specifikke lejligheder under opsyn af linjeslægter eller rituel specialister. Deres virkning afhænger ikke alene af visuel form, men af de performative kontekster, hvori de optrådte, herunder musik, kostume, dans, påkaldelse og offerpraksis. Adskilt fra disse oprindelige sammenhænge bevarer den foreliggende maske dog bevis for sin tidligere rituelle liv gennem sin patinerede overflade og skulpturelle tilbageholdenhed. Den står som både et ceremonielt objekt og et materielt vidnesbyrd om systemer af kongerighed og forældrestrøm i Østlige Côte d’Ivoire.

Referencer

Cole, Herbert M., og Doran H. Ross. The Arts of Ghana. Los Angeles: Museum of Cultural History, University of California, 1977.

Glaze, Anita J. Art and Death in a Senufo Village. Bloomington: Indiana University Press, 1981.

Himmelheber, Hans. Negerkunst und Negerkünstler. Braunschweig: Klinkhardt & Biermann, 1960.

McLeod, Malcolm. African Arts from the Menil Collection. Houston: Menil Foundation, 1981.

Nooter, Mary H. Secrecy: African Art That Conceals and Reveals. New York: Museum for African Art, 1993.

Sieber, Roy, og Arnold Rubin. Sculpture of Black Africa. New York: Museum of Primitive Art, 1968.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

Denne beskrivelse er lavet med AI. På trods af omhyggelig individuel gennemgang kan brug af kunstig intelligens føre til fejl eller unøjagtigheder i beskrivelsen.

Sælger's Historie

Wolfgang Jaenickes engagement i afrikansk kunst begyndte ikke i marken eller på markedet, men i et mere stille, indadvendt rum— blandt papirer, bøger og objekter, der tilhørte hans far. Arkivet over Tysklands tidligere kolonier var ikke anlagt for at fortælle en enkelt historie; det foreslog mange. Det indbød til granskning snarere end til tilbedelse, og det lærte Jaenicke tidligt, at objekter aldrig er tavse. De bærer tid i sig— brud og kontinuitet holdt i samme form— og de beder om at blive læst så omhyggeligt som tekster. I mere end et kvart århundrede har Jaenicke arbejdet som samler, forhandler og formidler, selvom ingen af disse begreber helt fanger formålet med hans praksis. Det, der tidligere blev grupperet alt for tilfældigt under overskriften „Tribal Art“, har aldrig fremstået for ham som en forseglet eller historisk kategori. Det er snarere et sæt levende traditioner, der konstant forhandler nutiden. Hans akademiske uddannelse— i etnologi, kunsthistorie og komparativ jura— gav en grammatik. Selve sproget lærte han et andet sted. I Mali, Cameroun, Côte d’Ivoire, Burkina Faso, Togo og Ghana opstod viden langsomt, gennem gentagne møder der herved blev til relationer, og gennem tillid bygget ikke på én gang, men over år. Mali blev det tyngdekraftelige centrum for denne oplevelse. Mellem 2002 og 2012 boede og arbejdede Jaenicke i Bamako og Ségou, hvor han drev Tribalartforum, et galleri med udsyn over Nigerfloden. Rummet modstod nem kronologi. Skulpturer og keramik delte rummet med fotografi, og værker af Malick Sidibé— billeder af maliske ungdom i 1970’erne, selvtillidsfulde og exuberante— hang ved siden af ældre rituelle former. Virkningen var ikke nostalgisk, men afklarende: fortid og nutid udgør ikke hinanden; de forstærker hinanden. Krigen i 2012 afsluttede dette kapitel brat, som krige ofte gør. Men den opløste ikke arbejdet. Sammen med Aguibou Kamaté samledes Jaenicke igen i Lomé, tættere på de steder, hvor mange af objekterne oprindeligt stammer fra, og til de ruter, de fortsat bevæger sig ad. Siden 2018 er Berlin blevet endnu et punkt på dette kort. Galerie Wolfgang Jaenicke opererer nu overfor Charlottenburg Palace, støttet af et lille team af specialister. Dets fokus hviler især på vestafrikanske bronzer og terra-cottas—materialer formet af jord og ild, og af erindringsformer der modstår nem oversættelse. Hvad der adskiller Jaenickes praksis, er ikke kun dens geografiske rækkevidde, men dens interne spænding. Feltarbejde parres med provenance-forskning; handel behandles som uadskillelig fra ansvar. I samarbejde med museer og akademiske initiativer lægges cirkulation ikke som udvinding, men som en etisk proces der forbliver uafsluttet. Målet er ikke at fjerne objekter fra verden og forsegle dem, men at holde dem læsbare i den— at give dem mulighed for at fortsætte med at tale, selv når forholdene for deres tale ændrer sig.
Oversat af Google Oversæt

Detaljer

Etnisk gruppe/ kultur
Kulango
Oprindelsesland
Elfenbenskysten
Materiale
Træ
Sold with stand
Ja
Stand
Rimelig stand
Titel på kunstværk
A wooden mask
Højde
11 cm
Vægt
160 g
TysklandBekræftet
6294
Genstande solgt
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Lignende genstande

Til dig i

Afrikansk kunst og stammekunst