Byôbu 屏風 (foldeskærme) - Papir, Træ, Silke, Lakkeret træ, bladguld - Tosa Mitsuyoshi 土佐光芳 (1700–1772) - Japan - Cirka 1737–1739 (Edo-perioden)






Har en kandidatgrad i japansk kunsthistorie og over 10 års erfaring.
€ 1 |
|---|
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Et sjældent par høje sekspanelers byōbu-skærme af Tosa Mitsuyoshi (1700–1772), fra omkring 1737–1739, af lakeret træ med bladguld over silkmælk, samlet bredde 735,2 cm og højde 169,8 cm, signeret og ægte, i meget god restaureret stand med større restaurering af venstre panel fire og noget bagvedliggende repapering, inkl. certifikat for ægthed.
Beskrivelse fra sælger
Et udsøgt og sjældent par af høje seks-panelers byôbu 屏風 (foldeskærme) af Tosa Mitsuyoshi 土佐光芳 (1700–1772), der fremviser det gunstige par af traner 鶴 (tsuru) og langhalede skildpadder 蓑亀 (minogame), sat op imod en lysende bladguldgrund overlejret med silkefejl og bærer en rigt ældet patina.
I japansk symbolik er tranen og minogamen traditionelt forbundet for at udtrykke lang levetid, visdom og lykke. Det siges: “Tranerne lever tusind år, skildpadder ti tusind år.” Minogame’en — en skildpadde med en hængende søgræs-kappe — symboliserer robusthed og vedvarende visdom, mens tranen, kendt for sin ynde og loyalitet, symboliserer held og varig lykke. Sammen udgør de et stærkt emblem på standhaftighed og velsignelser, ofte set i kunst og festlige sammenhænge som bryllupper.
Et usædvanligt kompositorisk træk er brugen af hvirvlende skyer-kartoucher i lav relief, som rammer tre af de seks paneler på hver skærm med respektive scener i hver af dem.
Ét skærm viser en stor forsamling på 40 traner, der vandrer eller svæver gennem luften, anlagt tæt ved et skævt japansk abrikostræ 梅 (ume) i blomstring. I en anden kartouche ses 40 skildpadder nær bredden af en rolig flod, afgrænsede af fyrretræet 松 (matsu) på den ene flåde og bambus 竹 (take) på den anden, hvilket sammen danner det klassiske tema om The Three Friends of Winter 歳寒三友 (Saikan Sanyû), et motiv om vedholdenhed gennem modgang.
Den anden skærm byder, til venstre kartouche, på endnu en gruppe af 40 skildpadder, denne gang vist med ume og bambus på modsatte flodbredder, der vokser fra klippefremspring. På den modsatte side samles 26 traner under et buet fyrretræ, som rejser sig op fra en dramatisk klippeformation.
Begge skærme er underskrevet i de nederste ydre hjørner:
"Official Painter of the Tosa School – Junior Fifth Rank, Mitsuyoshi" 画所預土佐 正五位下光芳 (Gasho yo Tosa Shôgoi no ge Mitsuyoshi)
Tosa Mitsuyoshi 土佐光芳 (1700–1772), også læst Mitsufusa, var en fremtrædende maler fra Tosa-skolen i midten af Edo-perioden. Søn af Tosa Mitsusuke 土佐光祐 (eller Mitsutaka 光高), viste han bemærkelsesværdig kunstnerisk talent allerede i en tidlig alder. Efter dødsfaldet af hans far og bedstefar Tosa Mitsunari 土佐光成 i 1710, blev Mitsuyoshi udnævnt til leder af Hofmaleriet 絵所預 (e-dokoro azukari) som kun elleve år gammel. I 1738 producerede han den ceremonielle daijō-e byōbu 大嘗会屏風 for kejser Sakuramachi 桜町天皇, og fortsatte den kejserlige Yamato-e-tradition. Hans buddhistiske navn var Jokaku 浄覚.
Periode: Japan – Omtrent 1737–1739 (Edo-perioden), i den tid Mitsuyoshi innehavede rang som Shôgoi 正五位 før han avancerede yderligere i hoffets titel.
Udført i naturpigmenter og blæk på bladguld overlejret med silkefejl. Panelerne er afgrænset af to silke brokadebånd: et smalt inderbånd i guld og et bredt yderbånd i blå. Hver skærm er monteret i en sort lakeret træramme udstyret med beskyttende metalskørter i hjørnerne.
Dimensioner:
Total bredde for begge skærme: 735,2 cm
Bredde på en enkelt skærm: 367,6 cm (2 x 62,6 cm, 4 x 60,6 cm)
Højde: 169,8 cm
I betragtning af deres alder er begge skærme i meget god restaureret stand, med forventede slidmærker, herunder større restaurering af 4. panel på venstre skærm. Nogle genklæbninger på bagsiden. Se venligst billederne for en detaljeret referenceramme om tilstanden.
Skærmene er ideelle til montage vandret på en væg og præsentation som ét værk.
Når de afsendes, vil vi inkludere et certifikat om ægthed.
Sælger's Historie
Et udsøgt og sjældent par af høje seks-panelers byôbu 屏風 (foldeskærme) af Tosa Mitsuyoshi 土佐光芳 (1700–1772), der fremviser det gunstige par af traner 鶴 (tsuru) og langhalede skildpadder 蓑亀 (minogame), sat op imod en lysende bladguldgrund overlejret med silkefejl og bærer en rigt ældet patina.
I japansk symbolik er tranen og minogamen traditionelt forbundet for at udtrykke lang levetid, visdom og lykke. Det siges: “Tranerne lever tusind år, skildpadder ti tusind år.” Minogame’en — en skildpadde med en hængende søgræs-kappe — symboliserer robusthed og vedvarende visdom, mens tranen, kendt for sin ynde og loyalitet, symboliserer held og varig lykke. Sammen udgør de et stærkt emblem på standhaftighed og velsignelser, ofte set i kunst og festlige sammenhænge som bryllupper.
Et usædvanligt kompositorisk træk er brugen af hvirvlende skyer-kartoucher i lav relief, som rammer tre af de seks paneler på hver skærm med respektive scener i hver af dem.
Ét skærm viser en stor forsamling på 40 traner, der vandrer eller svæver gennem luften, anlagt tæt ved et skævt japansk abrikostræ 梅 (ume) i blomstring. I en anden kartouche ses 40 skildpadder nær bredden af en rolig flod, afgrænsede af fyrretræet 松 (matsu) på den ene flåde og bambus 竹 (take) på den anden, hvilket sammen danner det klassiske tema om The Three Friends of Winter 歳寒三友 (Saikan Sanyû), et motiv om vedholdenhed gennem modgang.
Den anden skærm byder, til venstre kartouche, på endnu en gruppe af 40 skildpadder, denne gang vist med ume og bambus på modsatte flodbredder, der vokser fra klippefremspring. På den modsatte side samles 26 traner under et buet fyrretræ, som rejser sig op fra en dramatisk klippeformation.
Begge skærme er underskrevet i de nederste ydre hjørner:
"Official Painter of the Tosa School – Junior Fifth Rank, Mitsuyoshi" 画所預土佐 正五位下光芳 (Gasho yo Tosa Shôgoi no ge Mitsuyoshi)
Tosa Mitsuyoshi 土佐光芳 (1700–1772), også læst Mitsufusa, var en fremtrædende maler fra Tosa-skolen i midten af Edo-perioden. Søn af Tosa Mitsusuke 土佐光祐 (eller Mitsutaka 光高), viste han bemærkelsesværdig kunstnerisk talent allerede i en tidlig alder. Efter dødsfaldet af hans far og bedstefar Tosa Mitsunari 土佐光成 i 1710, blev Mitsuyoshi udnævnt til leder af Hofmaleriet 絵所預 (e-dokoro azukari) som kun elleve år gammel. I 1738 producerede han den ceremonielle daijō-e byōbu 大嘗会屏風 for kejser Sakuramachi 桜町天皇, og fortsatte den kejserlige Yamato-e-tradition. Hans buddhistiske navn var Jokaku 浄覚.
Periode: Japan – Omtrent 1737–1739 (Edo-perioden), i den tid Mitsuyoshi innehavede rang som Shôgoi 正五位 før han avancerede yderligere i hoffets titel.
Udført i naturpigmenter og blæk på bladguld overlejret med silkefejl. Panelerne er afgrænset af to silke brokadebånd: et smalt inderbånd i guld og et bredt yderbånd i blå. Hver skærm er monteret i en sort lakeret træramme udstyret med beskyttende metalskørter i hjørnerne.
Dimensioner:
Total bredde for begge skærme: 735,2 cm
Bredde på en enkelt skærm: 367,6 cm (2 x 62,6 cm, 4 x 60,6 cm)
Højde: 169,8 cm
I betragtning af deres alder er begge skærme i meget god restaureret stand, med forventede slidmærker, herunder større restaurering af 4. panel på venstre skærm. Nogle genklæbninger på bagsiden. Se venligst billederne for en detaljeret referenceramme om tilstanden.
Skærmene er ideelle til montage vandret på en væg og præsentation som ét værk.
Når de afsendes, vil vi inkludere et certifikat om ægthed.
