Unknown - Quran - Chinese - 1760





Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Et 18. århundredes kinesisk Koran-folio kaldet Quran - Chinese, skrevet i arabisk Muhaqqaq-skrift, ca. 1760, to sider, i god stand, forfatter/illustrator ukendt.
Beskrivelse fra sælger
Et Museumskvalitet-bi-folio fra en 18. århundredes kinesiske Koran (cirka 1760) skrevet i elegant Muhaqqaq-skrift, kendetegnet ved markante venstre-løbende udstrakte penstreg, velafstillede ligaturer samt overfladiske og bølgende horisontale underlinede udsmykninger. Guldudskårne lobede kartuser og mandorla (mandelformede) medaillons fungerer som versmarkører. Delikate polykromiske blomsterbordsbuketter pryder folioerne.
De kinesiske Koraner er usædvanlige ved at de ofte blev produceret som 'bind' selvstændige kapitler. Denne folio stammer fra et sådant og præsenterer to vigtige vers fra kapitel 33, Al-Ahzab ( Fjendealliancen ), vers 29 og 30. Begge bærer dyb teologisk vægt. Sammen taler disse vers til temaer om moralsk ansvarlighed, åndelig hengivenhed og forpligtelserne hos dem, der er betroet hellig pligt, budskaber af særlig resonans inden for Kinas fromme og ofte isolerede muslimske fællesskaber.
Vers 29 (højre folio) henvender sig direkte til Profetens hustruer og giver dem et valg mellem verdsligt liv og dets prydelser, eller hengivelse til Gud og Hans budbringer og den evige belønning i hinsides — et afsnit, der understreger troskabsfuld tro frem for ægteskabelig komfort.
Vers 30 (venstre folio) udsender en højtidelig advarsel om at enhver forseelse blandt Profetens hustruer vil blive mødt med dobbelt straf, og understreger det forhøjede ansvar båret af dem, der står tættest på den guddommelige vejledning.
Under kalifatet af al-Ma'mun (813-833) blev det foretrukne stil hos Warraqun (professionelle skrivere) at muliggøre relativt nem reproduktion. Det antyder også penselstrøgene forbundet med kinesisk kalligrafi, og det omtales ofte som sini (kinesisk) arabisk.
Venligst bemærk, at fragtomkostningerne ikke kun er prisen for selve postleveringstjenesten. Inkluderet i fragtprisen er arbejdet med at undersøge artiklen, at montere den, til fotografering, til upload til Catawiki, til forberedelse og emballering af artiklen sikkert samt til transport af artiklen til den postale leveringsagent til behandling.
Desuden bør du overveje, når du byder på dette lot, at dette kunstværk afsendes fra Storbritannien. Importt Wilt skal nu betales af modtageren til posttjenesten, når pakken ankommer til dit land. Dette vil sandsynligvis variere mellem 5% og 20% af salgsprisen afhængigt af dit lands importtakt, så tjek venligst dette, hvis du er bekymret. Dette er en skat, der opkræves på vegne af din regering og er ikke en ekstra afgift, som vi opkræver.
Et Museumskvalitet-bi-folio fra en 18. århundredes kinesiske Koran (cirka 1760) skrevet i elegant Muhaqqaq-skrift, kendetegnet ved markante venstre-løbende udstrakte penstreg, velafstillede ligaturer samt overfladiske og bølgende horisontale underlinede udsmykninger. Guldudskårne lobede kartuser og mandorla (mandelformede) medaillons fungerer som versmarkører. Delikate polykromiske blomsterbordsbuketter pryder folioerne.
De kinesiske Koraner er usædvanlige ved at de ofte blev produceret som 'bind' selvstændige kapitler. Denne folio stammer fra et sådant og præsenterer to vigtige vers fra kapitel 33, Al-Ahzab ( Fjendealliancen ), vers 29 og 30. Begge bærer dyb teologisk vægt. Sammen taler disse vers til temaer om moralsk ansvarlighed, åndelig hengivenhed og forpligtelserne hos dem, der er betroet hellig pligt, budskaber af særlig resonans inden for Kinas fromme og ofte isolerede muslimske fællesskaber.
Vers 29 (højre folio) henvender sig direkte til Profetens hustruer og giver dem et valg mellem verdsligt liv og dets prydelser, eller hengivelse til Gud og Hans budbringer og den evige belønning i hinsides — et afsnit, der understreger troskabsfuld tro frem for ægteskabelig komfort.
Vers 30 (venstre folio) udsender en højtidelig advarsel om at enhver forseelse blandt Profetens hustruer vil blive mødt med dobbelt straf, og understreger det forhøjede ansvar båret af dem, der står tættest på den guddommelige vejledning.
Under kalifatet af al-Ma'mun (813-833) blev det foretrukne stil hos Warraqun (professionelle skrivere) at muliggøre relativt nem reproduktion. Det antyder også penselstrøgene forbundet med kinesisk kalligrafi, og det omtales ofte som sini (kinesisk) arabisk.
Venligst bemærk, at fragtomkostningerne ikke kun er prisen for selve postleveringstjenesten. Inkluderet i fragtprisen er arbejdet med at undersøge artiklen, at montere den, til fotografering, til upload til Catawiki, til forberedelse og emballering af artiklen sikkert samt til transport af artiklen til den postale leveringsagent til behandling.
Desuden bør du overveje, når du byder på dette lot, at dette kunstværk afsendes fra Storbritannien. Importt Wilt skal nu betales af modtageren til posttjenesten, når pakken ankommer til dit land. Dette vil sandsynligvis variere mellem 5% og 20% af salgsprisen afhængigt af dit lands importtakt, så tjek venligst dette, hvis du er bekymret. Dette er en skat, der opkræves på vegne af din regering og er ikke en ekstra afgift, som vi opkræver.

