Emaljeret reklameskilt “Wholesale Merchant Marine & Land Products” vintage - Reklameplakat - Emalje

06
dage
08
timer
28
minutter
33
sekunder
Nuværende bud
€ 1
Ingen mindstepris
Ashley Calvert
Ekspert
Udvalgt af Ashley Calvert

Han har 15 års erfaring med handel af 20. århundredes glas og antikviteter.

Estimat  € 140 - € 210
7 andre mennesker holder øje med dette objekt
IT
€ 1

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Emalje reklameskilt fra Japan, Showa-æra (ca. 1960–1970), original/officiel, måle 60,5 × 11,3 cm, i forholdsvis stand, kraftigt brugt og muligvis manglende dele.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

Sjælden Showa-æra emaljeskilt “Engrosforhandler – Marine- og landprodukter”

Dette fascinerende emaljeskilt er et overlevet eksempel på den type reklame, der engang blev vist udenfor regionale handelenes huse i hele Japan i Showa-æraen.

Skiltet promoverer en forretning, der beskæftiger sig med:

“Engrosforhandler – Marine- og landprodukter – Kamaboko-fremstilling”
og
“Festgaver, buddhistiske ceremonielle varer, gaveartikler, kunstige blomster og lakværk.”

Ved første øjekast kan kombinationen virke usædvanlig, men den afspejler den røde tråd i hverdagshandelen i provins-Japans første halvdel af det tyvende århundrede fuldt ud.

Før supersmarkedernes og de specialiserede detailkæders fremkomst tjente lokale købmænd ofte som det kommercielle centrum i deres samfund. En enkelt butik kunne fremstille og sælge fødevareprodukter, arrangere gaver til bryllupper og sæsonbestemte fester, levere buddhistiske mindegaver og levere lakværk til vigtige familiebegivenheder. Dette skilt repræsenterer netop den verden.

Især bemærkelsesværdig er henvisningen til **kamaboko**, den traditionelle japanske fiskekage, som har været produceret i århundreder og stadig er et vigtigt element i det japanske køkken. Sammen med ordene **“Marine- og landprodukter”** antyder skiltet en køber, der er dybt forbundet med lokale fødevarefordelingsnetværk og regional handel.

Den nederste del af skiltet afslører endnu et lag af japansk kultur. Varer til fejring, mindeceremonier og gavegivning spillede en central rolle i fællesskabsrelationer. Kunstige blomster og lakværk blev ofte brugt ved religiøse ceremonier og formelle familiebegivenheder, hvilket gjorde køberen til en væsentlig del af både dagligdagen og vigtige milepæle.

Visuelt er skiltet et smukt eksempel på traditionelt japansk kommercielt design. Den dybe kobolt-blå baggrund, den elegante vandrette/vertikale skrift og de fremtrædende familie-ansigter (trademarks) skaber et markant udtryk, samtidig med at det bevarer æstetikken i før-krig og tidlig Showa-reklame. Layoutet afspejler en æra, hvor skilte ikke blot var til reklame, men også til at formidle tillid, omdømme og varighed.

I modsætning til skilte produceret for store nationale brands, er lokale købmændsskilte som dette betydeligt sjældnere i dag. De giver et unikt indblik i det økonomiske og sociale stof i traditionelt Japan og er meget eftertragtede af samlere af emalje-reklame, folkelig kultur og regional historie.


[Størrelse]
60,5x11,3 cm

[Tilstand]
God vintage-tilstand.

Selvom det viser brugstegn, er bogstaverne og designet tydeligt synlige.

Kontroller venligst billederne.

Eventuelle skatter i forbindelse med international forsendelse skal bæres af køberen.

Af og til kan told- eller leveringsfirmaet i dit land kontakte dig for toldklarering via telefon eller e-mail. Vær venlig at sikre, at du er tilgængelig for at svare. Undladelse kan medføre, at pakken returneres til mig, hvilket medfører yderligere forsendelsesomkostninger for gensendelse.

Din samarbejdsvillighed er meget værdsat.


Jeg pakker varen sikkert ind, men der kan være tilfælde, hvor varen bliver genpakket ved told, eller ankommer beskadiget på grund af fejl fra fragtfirmaet.
Hvis dette sker, bedes du kontakte mig øjeblikkeligt.
Send venligst hurtigt et foto af varen ved ankomst og et foto af skaden på varen.
Vi vil tilbyde refusion afhængigt af situationen.

Sælger's Historie

Dejligt at møde dig. Jeg er en sælger, der primært sælger japanske antikviteter. Min mission er at formidle Japans rige kultur og æstetiske sans til folk over hele verden. Min familie har gennem generationer været involveret i handel med japansk lak og traditionelle håndværk. Jeg håber at arve den ånd og videreføre charmen af gode gamle ting til den næste generation. Jeg pakker alle produkter omhyggeligt, så du kan modtage dem med ro i sindet. Jeg sigter efter at drive ærlig forretning med tillid i fokus. Tak for din støtte.
Oversat af Google Oversæt

Sjælden Showa-æra emaljeskilt “Engrosforhandler – Marine- og landprodukter”

Dette fascinerende emaljeskilt er et overlevet eksempel på den type reklame, der engang blev vist udenfor regionale handelenes huse i hele Japan i Showa-æraen.

Skiltet promoverer en forretning, der beskæftiger sig med:

“Engrosforhandler – Marine- og landprodukter – Kamaboko-fremstilling”
og
“Festgaver, buddhistiske ceremonielle varer, gaveartikler, kunstige blomster og lakværk.”

Ved første øjekast kan kombinationen virke usædvanlig, men den afspejler den røde tråd i hverdagshandelen i provins-Japans første halvdel af det tyvende århundrede fuldt ud.

Før supersmarkedernes og de specialiserede detailkæders fremkomst tjente lokale købmænd ofte som det kommercielle centrum i deres samfund. En enkelt butik kunne fremstille og sælge fødevareprodukter, arrangere gaver til bryllupper og sæsonbestemte fester, levere buddhistiske mindegaver og levere lakværk til vigtige familiebegivenheder. Dette skilt repræsenterer netop den verden.

Især bemærkelsesværdig er henvisningen til **kamaboko**, den traditionelle japanske fiskekage, som har været produceret i århundreder og stadig er et vigtigt element i det japanske køkken. Sammen med ordene **“Marine- og landprodukter”** antyder skiltet en køber, der er dybt forbundet med lokale fødevarefordelingsnetværk og regional handel.

Den nederste del af skiltet afslører endnu et lag af japansk kultur. Varer til fejring, mindeceremonier og gavegivning spillede en central rolle i fællesskabsrelationer. Kunstige blomster og lakværk blev ofte brugt ved religiøse ceremonier og formelle familiebegivenheder, hvilket gjorde køberen til en væsentlig del af både dagligdagen og vigtige milepæle.

Visuelt er skiltet et smukt eksempel på traditionelt japansk kommercielt design. Den dybe kobolt-blå baggrund, den elegante vandrette/vertikale skrift og de fremtrædende familie-ansigter (trademarks) skaber et markant udtryk, samtidig med at det bevarer æstetikken i før-krig og tidlig Showa-reklame. Layoutet afspejler en æra, hvor skilte ikke blot var til reklame, men også til at formidle tillid, omdømme og varighed.

I modsætning til skilte produceret for store nationale brands, er lokale købmændsskilte som dette betydeligt sjældnere i dag. De giver et unikt indblik i det økonomiske og sociale stof i traditionelt Japan og er meget eftertragtede af samlere af emalje-reklame, folkelig kultur og regional historie.


[Størrelse]
60,5x11,3 cm

[Tilstand]
God vintage-tilstand.

Selvom det viser brugstegn, er bogstaverne og designet tydeligt synlige.

Kontroller venligst billederne.

Eventuelle skatter i forbindelse med international forsendelse skal bæres af køberen.

Af og til kan told- eller leveringsfirmaet i dit land kontakte dig for toldklarering via telefon eller e-mail. Vær venlig at sikre, at du er tilgængelig for at svare. Undladelse kan medføre, at pakken returneres til mig, hvilket medfører yderligere forsendelsesomkostninger for gensendelse.

Din samarbejdsvillighed er meget værdsat.


Jeg pakker varen sikkert ind, men der kan være tilfælde, hvor varen bliver genpakket ved told, eller ankommer beskadiget på grund af fejl fra fragtfirmaet.
Hvis dette sker, bedes du kontakte mig øjeblikkeligt.
Send venligst hurtigt et foto af varen ved ankomst og et foto af skaden på varen.
Vi vil tilbyde refusion afhængigt af situationen.

Sælger's Historie

Dejligt at møde dig. Jeg er en sælger, der primært sælger japanske antikviteter. Min mission er at formidle Japans rige kultur og æstetiske sans til folk over hele verden. Min familie har gennem generationer været involveret i handel med japansk lak og traditionelle håndværk. Jeg håber at arve den ånd og videreføre charmen af gode gamle ting til den næste generation. Jeg pakker alle produkter omhyggeligt, så du kan modtage dem med ro i sindet. Jeg sigter efter at drive ærlig forretning med tillid i fokus. Tak for din støtte.
Oversat af Google Oversæt

Detaljer

Æra
1900-2000
Antal artikler
1
Titel
Enamel Advertising Sign “Wholesale Merchant Marine & Land Products” vintage
Oprindelsesland
Japan
Materiale
Emalje
Stand
Rimelig stand - brugt meget og mindre dele mangler muligvis
Højde
60,5 cm
Bredde
11,3 cm
Signeret af en berømt person
Nej
Anslået periode
1960-1970
Kvalifikation
Original/officiel
JapanBekræftet
914
Genstande solgt
100%
Privattop

Lignende genstande

Til dig i

Vintagemøbler og industrielle møbler