Digte om de fire årstider — Kirsebærblomster ved Sumida-bredden — Triptyk / 四季の詠 隅田堤のさくら - Toyohara Yoshu Chikanobu (1838-1912) - Japan - Meiji-perioden (1868-1912)






Har en kandidatgrad i japansk kunsthistorie og over 10 års erfaring.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Meiji-æraens japanske triptyk af Yōshū Chikanobu (1838–1912), med titlen Poems of the Four Seasons — Cherry Blossoms at the Sumida Embankment, 372 × 753 mm, original/officiel, i god stand.
Beskrivelse fra sælger
Beskrivelse
Dette lysende forårstriptikon af Yōshū Chikanobu præsenterer en scene med elegant fritid langs Sumida-flodens kaj i højden af kirsebærblomstringssæsonen, udført i den raffinerede bijin-ga-stil, der definerede hans bedste værker. Kompositionen udfolder sig i rolig rummelighed over tre ark: til højre står to smukt klædte kvinder og pauser under et stort kirsebærtræ i fuld blomst, hvis blege kronblade falder ned mod en klar himmel, der gradi'er fra blåt ved horisonten til varm krempe over. I midten drejer en tredje figur i en storslået lyseblå og rød robe yndefuldt, mens hun træder ud fra landingstranden, hendes rigt embroidered klædningsstykke – kranier, blomster og geometriske motiver udført i stærk rød og guld – det visuelle midtpunkt i hele kompositionen. Bag hende står en bådfører og holder sit fartøj stabilt, mens passagerer i elegant forårsdragt forlader båden. Til venstre står en fjerde kvinde ved stævnen af en tagdækket lystbåd og kigger ud over floden mod byens fjerne skyline, mens to yngre skikkelser skimter i kabinen nedenunder. Sumida strækker sig ud i blide blå-grå bølger, og de svage konturer af Edo's havnefront opløses i forårsbelysningen på den fjerne strand.
Sumida-kajen ved kirsebærblomstringstiden — Sumida-zutsumi no sakura — var det mest berømte af alle Edo’s sæsonbetonede fornøjelser og havde været et motiv i ukiyo-e-tryk siden det egedte XVIII. århundrede. Flodbredderne mellem Asakusa og Mukōjima var beplantet med hundredvis af kirsebærtræer efter orden fra den ottende shogun Yoshimune, og den årlige blomstring tiltrak enorme folkemængder af Edo-borgere, der kom for at spise, drikke, digte og se lystbådene passere. For Chikanobu, der arbejdede i det tidlige Meiji-perioden, havde motivet en yderligere nostalgisk resonans: kvinders afbildede klæder bærer den raffinerede påklædning fra Sen-Edo-regentperiodens hoff- og handelsklasser, og vækker en verden af præget fritid, som Meiji-japans hurtige modernisering tydeligt var ved at transformere. Hans kirsebærblomstrings-tryk fungerede samtidig som fejring og elegi.
Chikanobus triptykner af denne type er kendetegnet ved deres enestående farvedelikatessse — de blege, graddede himle, den bløde modellering af kvindernes ansigter og den omhyggelige gengivelse af stofmønstre afspejler indflydelse fra både den klassiske bijin-ga-tradition og de nye kromatiske muligheder i Meiji-periodens pigmenter. Kompositionens vandrette svæv, afbrudt af de lodrette accenter fra kirsebærtræet og de stående figurer, opnår en balance mellem dekorativ rigdom og rumlig åbenhed, som er helt karakteristisk for hans mest anerkendte værk.
Kirsebærblomstrings-triptikker af Chikanobu i god stand er blandt de mest eftertragtede værker på Meiji-bijin-ga-markedet og forener ikonisk motiv med den raffinerede tekniske udførelse, som har gjort hans værk mere og mere værdsat af internationale samlere.
Kunstner
Yōshū Chikanobu (楊洲周延, 1838–1912) var en af de førende designere af træsnit i Meiji-perioden, særligt berømt for sine elegante bijin-ga, der skildrer kvinderne i kejserlige hoffet, Yoshiwara og de fashionable klasser i det nye Meiji-samfund. En tidligere samurai, der trænede under Utagawa Kuniyoshis elev Ichiyūsai Yoshitsuya, bragte han en aristokratisk raffinement til sine figurkompositioner, som adskilte ham fra samtidige og sikrede ham ry som den fornemmeste kronikør af feminin skønhed i det sene nittenhundrede århundrede. Hans tryk værdsættes i dag for deres tekniske finesse, deres historiske dokumentation af Meiji-klædedragt og skikke, og deres stille elegiske fremkaldelse af et Japan afbalanceret mellem tradition og modernitet.
Tilstand
Tilstand som vist på fotografierne.
Pletter
Snavs
Alderrelateret slid, konsistent med et antikt træsnit.
Venligst gennemgå fotografierne omhyggeligt før budgivning.
Forsendelse
Fremførelsen af kunstværket vil blive omhyggeligt pakket og sendt via EMS.
Forsendelse vil blive arrangeret inden for cirka 10–14 dage efter betalingsbekræftelse.
Bemærk venligst, at told, moms og eventuelle importafgifter påhviler køberen.
Tak for din forståelse og samarbejde vedrørende internationale forsendelsesprocedurer.
Sælger's Historie
Beskrivelse
Dette lysende forårstriptikon af Yōshū Chikanobu præsenterer en scene med elegant fritid langs Sumida-flodens kaj i højden af kirsebærblomstringssæsonen, udført i den raffinerede bijin-ga-stil, der definerede hans bedste værker. Kompositionen udfolder sig i rolig rummelighed over tre ark: til højre står to smukt klædte kvinder og pauser under et stort kirsebærtræ i fuld blomst, hvis blege kronblade falder ned mod en klar himmel, der gradi'er fra blåt ved horisonten til varm krempe over. I midten drejer en tredje figur i en storslået lyseblå og rød robe yndefuldt, mens hun træder ud fra landingstranden, hendes rigt embroidered klædningsstykke – kranier, blomster og geometriske motiver udført i stærk rød og guld – det visuelle midtpunkt i hele kompositionen. Bag hende står en bådfører og holder sit fartøj stabilt, mens passagerer i elegant forårsdragt forlader båden. Til venstre står en fjerde kvinde ved stævnen af en tagdækket lystbåd og kigger ud over floden mod byens fjerne skyline, mens to yngre skikkelser skimter i kabinen nedenunder. Sumida strækker sig ud i blide blå-grå bølger, og de svage konturer af Edo's havnefront opløses i forårsbelysningen på den fjerne strand.
Sumida-kajen ved kirsebærblomstringstiden — Sumida-zutsumi no sakura — var det mest berømte af alle Edo’s sæsonbetonede fornøjelser og havde været et motiv i ukiyo-e-tryk siden det egedte XVIII. århundrede. Flodbredderne mellem Asakusa og Mukōjima var beplantet med hundredvis af kirsebærtræer efter orden fra den ottende shogun Yoshimune, og den årlige blomstring tiltrak enorme folkemængder af Edo-borgere, der kom for at spise, drikke, digte og se lystbådene passere. For Chikanobu, der arbejdede i det tidlige Meiji-perioden, havde motivet en yderligere nostalgisk resonans: kvinders afbildede klæder bærer den raffinerede påklædning fra Sen-Edo-regentperiodens hoff- og handelsklasser, og vækker en verden af præget fritid, som Meiji-japans hurtige modernisering tydeligt var ved at transformere. Hans kirsebærblomstrings-tryk fungerede samtidig som fejring og elegi.
Chikanobus triptykner af denne type er kendetegnet ved deres enestående farvedelikatessse — de blege, graddede himle, den bløde modellering af kvindernes ansigter og den omhyggelige gengivelse af stofmønstre afspejler indflydelse fra både den klassiske bijin-ga-tradition og de nye kromatiske muligheder i Meiji-periodens pigmenter. Kompositionens vandrette svæv, afbrudt af de lodrette accenter fra kirsebærtræet og de stående figurer, opnår en balance mellem dekorativ rigdom og rumlig åbenhed, som er helt karakteristisk for hans mest anerkendte værk.
Kirsebærblomstrings-triptikker af Chikanobu i god stand er blandt de mest eftertragtede værker på Meiji-bijin-ga-markedet og forener ikonisk motiv med den raffinerede tekniske udførelse, som har gjort hans værk mere og mere værdsat af internationale samlere.
Kunstner
Yōshū Chikanobu (楊洲周延, 1838–1912) var en af de førende designere af træsnit i Meiji-perioden, særligt berømt for sine elegante bijin-ga, der skildrer kvinderne i kejserlige hoffet, Yoshiwara og de fashionable klasser i det nye Meiji-samfund. En tidligere samurai, der trænede under Utagawa Kuniyoshis elev Ichiyūsai Yoshitsuya, bragte han en aristokratisk raffinement til sine figurkompositioner, som adskilte ham fra samtidige og sikrede ham ry som den fornemmeste kronikør af feminin skønhed i det sene nittenhundrede århundrede. Hans tryk værdsættes i dag for deres tekniske finesse, deres historiske dokumentation af Meiji-klædedragt og skikke, og deres stille elegiske fremkaldelse af et Japan afbalanceret mellem tradition og modernitet.
Tilstand
Tilstand som vist på fotografierne.
Pletter
Snavs
Alderrelateret slid, konsistent med et antikt træsnit.
Venligst gennemgå fotografierne omhyggeligt før budgivning.
Forsendelse
Fremførelsen af kunstværket vil blive omhyggeligt pakket og sendt via EMS.
Forsendelse vil blive arrangeret inden for cirka 10–14 dage efter betalingsbekræftelse.
Bemærk venligst, at told, moms og eventuelle importafgifter påhviler køberen.
Tak for din forståelse og samarbejde vedrørende internationale forsendelsesprocedurer.
