J.-C. Mardrus - Le livre des mille nuits et une nuit - 1905

04
dage
08
timer
52
minutter
45
sekunder
Nuværende bud
€ 1
Mindstepris ikke opfyldt
Jonathan Devaux
Ekspert
Estimat  € 450 - € 550
15 andre mennesker holder øje med dette objekt
FR
€ 1

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Le livre des mille nuits et une nuit, 16 bind, demi‑læder, cirka 4700 sider i alt, litterær oversættelse af arabisk af J.-C. Mardrus, udgivet i 1905 af Fasquelle på fransk.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

Bogen om tusind nætter og én nat

16 bind
22,5 x 15 cm, ca. 290 sider pr. bind
halvbindingsbind med bånd, ryggene prydet i meget god stand

Litteral og fuldstændig oversættelse af den arabiske tekst af Dr. J.-C. Mardrus

Paris, Eugene Fasquelle & A. Le Vasseur 1905

anden udgave af den mest berømte oversættelse af "Tusind og én nat", identisk med originalen fra Revue blanche og dernæst Fasquelle, 1899-1903 også i 16 bind

Meget smukke exemplarer

Joseph-Charles Mardrus, født den 11. november 1868 i Kairo og død den 26. marts 1949 i Paris, var en fransk læge, digter og oversætter. Han var i sin tid en fremtrædende orientalist og en vigtig figur i paris-livet.
Opfordret af Stéphane Mallarmé oversatte han fra 1898 til 1904 en ny version af historierne i Tusind og én nat, i seksten bind og 116 fortællinger, i et mere erotisk perspektiv, i urenset tekst, hvor overtrædelser og kærlighedsellipse ligger indlejret i den oprindelige tekst af Antoine Galland. Han anvendte et varieret sæt tekster ( Boulaq-udgaven, Scott’s oversættelse, Artin Pacha og Spitta bey-samlingen), og endda hindoustani-historier, alt sammen mens han utroligt påstod at besidde et uudgivet manuskript.

Bogen om tusind nætter og én nat

16 bind
22,5 x 15 cm, ca. 290 sider pr. bind
halvbindingsbind med bånd, ryggene prydet i meget god stand

Litteral og fuldstændig oversættelse af den arabiske tekst af Dr. J.-C. Mardrus

Paris, Eugene Fasquelle & A. Le Vasseur 1905

anden udgave af den mest berømte oversættelse af "Tusind og Én Nats", identisk med originalen fra Revue blanche og derefter Fasquelle, 1899-1903 også i 16 bind

Meget smukke exemplarer

Joseph-Charles Mardrus, født den 11. november 1868 i Kairo og død den 26. marts 1949 i Paris, var en læge, digter og fransk oversætter. Han var i sin tid en fremtrædende orientalist og en vigtig aktør i parislivet.
Opfordret af Stéphane Mallarmé oversatte han, fra 1898 til 1904, en ny version af tusindårs historierne, i seksten bind og 116 fortællinger, i et mere erotisk perspektiv, i uskrabet tekst, hvor overtrædelser og kærlighedsåbninger skjuler sig i den oprindelige tekst af Antoine Galland. Han anvendte en række forskellige tekster (Boulaq-udgaven, Scotts oversættelse, Artin Pacha og Spitta bey-samlingen), og endda hindoustani-historier, alt sammen mens han påstod, utroligt nok, at han besad et uudgivet manuskript.

Bogen om tusind nætter og én nat

16 bind
22,5 x 15 cm, ca. 290 sider pr. bind
halvbindingsbind med bånd, ryggene prydet i meget god stand

Litteral og fuldstændig oversættelse af den arabiske tekst af Dr. J.-C. Mardrus

Paris, Eugene Fasquelle & A. Le Vasseur 1905

anden udgave af den mest berømte oversættelse af "Tusind og én nat", identisk med originalen fra Revue blanche og dernæst Fasquelle, 1899-1903 også i 16 bind

Meget smukke exemplarer

Joseph-Charles Mardrus, født den 11. november 1868 i Kairo og død den 26. marts 1949 i Paris, var en fransk læge, digter og oversætter. Han var i sin tid en fremtrædende orientalist og en vigtig figur i paris-livet.
Opfordret af Stéphane Mallarmé oversatte han fra 1898 til 1904 en ny version af historierne i Tusind og én nat, i seksten bind og 116 fortællinger, i et mere erotisk perspektiv, i urenset tekst, hvor overtrædelser og kærlighedsellipse ligger indlejret i den oprindelige tekst af Antoine Galland. Han anvendte et varieret sæt tekster ( Boulaq-udgaven, Scott’s oversættelse, Artin Pacha og Spitta bey-samlingen), og endda hindoustani-historier, alt sammen mens han utroligt påstod at besidde et uudgivet manuskript.

Bogen om tusind nætter og én nat

16 bind
22,5 x 15 cm, ca. 290 sider pr. bind
halvbindingsbind med bånd, ryggene prydet i meget god stand

Litteral og fuldstændig oversættelse af den arabiske tekst af Dr. J.-C. Mardrus

Paris, Eugene Fasquelle & A. Le Vasseur 1905

anden udgave af den mest berømte oversættelse af "Tusind og Én Nats", identisk med originalen fra Revue blanche og derefter Fasquelle, 1899-1903 også i 16 bind

Meget smukke exemplarer

Joseph-Charles Mardrus, født den 11. november 1868 i Kairo og død den 26. marts 1949 i Paris, var en læge, digter og fransk oversætter. Han var i sin tid en fremtrædende orientalist og en vigtig aktør i parislivet.
Opfordret af Stéphane Mallarmé oversatte han, fra 1898 til 1904, en ny version af tusindårs historierne, i seksten bind og 116 fortællinger, i et mere erotisk perspektiv, i uskrabet tekst, hvor overtrædelser og kærlighedsåbninger skjuler sig i den oprindelige tekst af Antoine Galland. Han anvendte en række forskellige tekster (Boulaq-udgaven, Scotts oversættelse, Artin Pacha og Spitta bey-samlingen), og endda hindoustani-historier, alt sammen mens han påstod, utroligt nok, at han besad et uudgivet manuskript.

Detaljer

Antal bøger
16
Emne
Litteratur
Bogtitel
Le livre des mille nuits et une nuit
Forfatter/ Tegner
J.-C. Mardrus
Stand
Meget god
Udgivelsesår ældste artikel
1905
Udgave
1. udgave i dette format
Sprog
Fransk
Originalsprog
Nej
Forlægger
Fasquelle
Indbinding
Halvlæder
Antallet af sider
4700
Solgt af
FrankrigBekræftet
1004
Genstande solgt
96,88%
Privat

Lignende genstande

Til dig i

Bøger