AA.VV. - Biblia - 1713-1714





Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.

Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Beskrivelse fra sælger
COSMOGRAFI OG CALVINISTISK FORTOLKNING I DET STORE FOLIO HOLLANDSKE
Imponerende udgave, i folio i kejserlig format, fra 1714 af den berømte Statenbijbel, Bibelen officielt for De Nederlandsk Reformerte, oversat efter mandat fra Generalstaterne og godkendt af Dordt-synoden (1618–1619). Denne monumental trebinds folio-sats udgør et af højdepunkterne i den europæiske protestantiske kultur: ikke kun en hellig tekst, men et politisk, identitetsmæssigt og pædagogisk redskab. Det ikonografiske apparat, med fuldside vandfarvede kort, gør Skriften til en virkelig bibelsk cosmografi, hvor verden, den hellige historie og frelsens geografi smelter sammen til et konsistent og kraftfuldt visuelt system.
MARKEDSVÆRDI
De fuldstændige, syvcent?rs-editions af Statenbijbel i flere folio-bind, med gravirerede og farvede kort, ligger generelt mellem 2.000 og 3.000 euro, med højere priser for komplette eksemplarer af kortene, godt bevarede og i middelalderlig stærk binding.
FYSISKE KENDETEGN OG TILSTAND
Tre bind. samtidige bind i fuldt kalveskind med præget dekor på both sider; rygge med ribber, delvis restaurerede; nogle samlinger løsnet; slid på banerne. Fem todelte optegninger af kort i vandfarver og et stort, dobbelt-sidet indgravet plan: Verden, Edens Have, Det hellige Land, Jerusalem, Kanaans land og Apostlenes rejser. Teksten trykt i to kolonner i gotisk tegnsæt, med omfattende marginalkommentarer. For-pages gravering; patina og fysiologiske pletter; mølspindelgaleri i andet bind. Trykaftryksteknisk mærke i slutningen. I gamle bøger, med en multihistorisk historie, kan der være enkelte fejl, som ikke nødvendigvis fremgår af beskrivelsen. Siderne nummereret som følger:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULLT TITEL OG FORFATTER
Biblia, det vil sige De gantsche H. Schrifture, omfattende alle de kanoniske bøger i Det gamle og Det nye Testamente.
Dordrecht, Jacob og Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
KONTEKST OG BETYDNING
Statenbijbel, udgivet for første gang i 1637, udgør det grundlæggende tekst for nederlandsk protestantisme. Udvalgt af Generalstaterne og fastlagt af Dordt-synoden, blev den tænkt som officiel oversættelse fra de oprindelige sprog (hebraisk, aramæisk og græsk) med et teologisk og politisk formål: at forene den religiøse praksis og styrke den unge republik identitet.
Udgivelsen i 1714 viser fuld modenhed af denne tradition. Det kartografiske apparat spiller en central rolle: kortene er ikke blot illustrationer, men fortolkningsværktøjer af Skriften. Verden, Paradis, Det hellige Land og apostlenes rejser vises efter en geografi af forløsning, hvilket forvandler Bibelen til et helligt atlas.
Teksten, ledsaget af en tæt marginalkommentar, afspejler Calvinistisk eksetisk kultur, rettet mod personlig læsning men styret af et strengt fortolkningssystem. Verket fremtræder således som en total genstand: kultusbibel, studiehåndbog og politisk-religiøst symbol.
TEKSTENS BIOGRAFI
Bibelen er grundlaget for jødisk-kristne tradition; den blev udarbejdet i det første årtusinde f.Kr. og det første århundrede e.Kr. Statenbijbel udgør en af de mest indflydelsesrige protestantiske oversættelser, sammenlignelig i betydning med King James Bible på engelsk, og har spillet en afgørende rolle i dannelsen af det moderne hollandske sprog og kultur.
TRYKSHISTORIE OG CIRKULATION
Fra den første udgave i 1637 blev Statenbijbel genoptrykt i over et århundrede og blev den standardbibel for protestantiske familier i De Nederlag. Udgivelsen i 1714, produceret mellem Dordrecht, Amsterdam og Rotterdam, afspejler en mere avanceret fase af den redaktionelle tradition med rigere illustrerede apparater og en bred spredning. Kopier med fuldt udbyggede vandfarvede kort er i dag særligt værdsatte og mindre almindelige på markedet.
BIBLIOGRAFI OG REFERENCER
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), registreringer for 1714-udgaven af Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, nr. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, s. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censements af Statenbijbel-udgaver bevaret i italienske biblioteker.
WorldCat/OCLC, internationale registreringer af udgaven.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, for kartografisk hollandsk kontekst.
Sælger's Historie
COSMOGRAFI OG CALVINISTISK FORTOLKNING I DET STORE FOLIO HOLLANDSKE
Imponerende udgave, i folio i kejserlig format, fra 1714 af den berømte Statenbijbel, Bibelen officielt for De Nederlandsk Reformerte, oversat efter mandat fra Generalstaterne og godkendt af Dordt-synoden (1618–1619). Denne monumental trebinds folio-sats udgør et af højdepunkterne i den europæiske protestantiske kultur: ikke kun en hellig tekst, men et politisk, identitetsmæssigt og pædagogisk redskab. Det ikonografiske apparat, med fuldside vandfarvede kort, gør Skriften til en virkelig bibelsk cosmografi, hvor verden, den hellige historie og frelsens geografi smelter sammen til et konsistent og kraftfuldt visuelt system.
MARKEDSVÆRDI
De fuldstændige, syvcent?rs-editions af Statenbijbel i flere folio-bind, med gravirerede og farvede kort, ligger generelt mellem 2.000 og 3.000 euro, med højere priser for komplette eksemplarer af kortene, godt bevarede og i middelalderlig stærk binding.
FYSISKE KENDETEGN OG TILSTAND
Tre bind. samtidige bind i fuldt kalveskind med præget dekor på both sider; rygge med ribber, delvis restaurerede; nogle samlinger løsnet; slid på banerne. Fem todelte optegninger af kort i vandfarver og et stort, dobbelt-sidet indgravet plan: Verden, Edens Have, Det hellige Land, Jerusalem, Kanaans land og Apostlenes rejser. Teksten trykt i to kolonner i gotisk tegnsæt, med omfattende marginalkommentarer. For-pages gravering; patina og fysiologiske pletter; mølspindelgaleri i andet bind. Trykaftryksteknisk mærke i slutningen. I gamle bøger, med en multihistorisk historie, kan der være enkelte fejl, som ikke nødvendigvis fremgår af beskrivelsen. Siderne nummereret som følger:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULLT TITEL OG FORFATTER
Biblia, det vil sige De gantsche H. Schrifture, omfattende alle de kanoniske bøger i Det gamle og Det nye Testamente.
Dordrecht, Jacob og Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
KONTEKST OG BETYDNING
Statenbijbel, udgivet for første gang i 1637, udgør det grundlæggende tekst for nederlandsk protestantisme. Udvalgt af Generalstaterne og fastlagt af Dordt-synoden, blev den tænkt som officiel oversættelse fra de oprindelige sprog (hebraisk, aramæisk og græsk) med et teologisk og politisk formål: at forene den religiøse praksis og styrke den unge republik identitet.
Udgivelsen i 1714 viser fuld modenhed af denne tradition. Det kartografiske apparat spiller en central rolle: kortene er ikke blot illustrationer, men fortolkningsværktøjer af Skriften. Verden, Paradis, Det hellige Land og apostlenes rejser vises efter en geografi af forløsning, hvilket forvandler Bibelen til et helligt atlas.
Teksten, ledsaget af en tæt marginalkommentar, afspejler Calvinistisk eksetisk kultur, rettet mod personlig læsning men styret af et strengt fortolkningssystem. Verket fremtræder således som en total genstand: kultusbibel, studiehåndbog og politisk-religiøst symbol.
TEKSTENS BIOGRAFI
Bibelen er grundlaget for jødisk-kristne tradition; den blev udarbejdet i det første årtusinde f.Kr. og det første århundrede e.Kr. Statenbijbel udgør en af de mest indflydelsesrige protestantiske oversættelser, sammenlignelig i betydning med King James Bible på engelsk, og har spillet en afgørende rolle i dannelsen af det moderne hollandske sprog og kultur.
TRYKSHISTORIE OG CIRKULATION
Fra den første udgave i 1637 blev Statenbijbel genoptrykt i over et århundrede og blev den standardbibel for protestantiske familier i De Nederlag. Udgivelsen i 1714, produceret mellem Dordrecht, Amsterdam og Rotterdam, afspejler en mere avanceret fase af den redaktionelle tradition med rigere illustrerede apparater og en bred spredning. Kopier med fuldt udbyggede vandfarvede kort er i dag særligt værdsatte og mindre almindelige på markedet.
BIBLIOGRAFI OG REFERENCER
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), registreringer for 1714-udgaven af Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, nr. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, s. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censements af Statenbijbel-udgaver bevaret i italienske biblioteker.
WorldCat/OCLC, internationale registreringer af udgaven.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, for kartografisk hollandsk kontekst.
