Pedro Mexia - Silva De Varia Lecion Agora Ultimamente Emendada - 1603






Specialist i rejselitteratur og sjældne tryk før 1600 med 28 års erfaring.
€ 800 | ||
|---|---|---|
€ 200 | ||
€ 190 | ||
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Pedro Mexía Silva de varia lecion agora ultimamente emendada, spansk udgave fra 1603 hos Antwerp Bellero, moderne vellumbinding, 898 sider, 16 × 10 cm, emnerne filosofi, historie, naturhistorie og litteratur.
Beskrivelse fra sælger
Pedro Mexía’s Renæssance-skoven af Viden: Den 1603 Antwerp Bellero Silva de varia lecion.
MOUSEION KURATORNOTER
"Et værk formet som en skov: historier, Undere, moralske eksempler, naturlige kræfter, måltider, vin, menneskelig bedrift og den grekiske og romerske visdom, der huskes, samlet i én evangelisk (vernakulær) toolet skov." Mexía skriver ikke som en tør samler, men som en humanistisk gartner af viden."
BØGENDET
MEXÍA, Pedro. Silva de varia lecion agora ultimamente emendada, y de la quarta parte anadida.
Antwerpen: Ivan Bellero, 1603.
Kollation: Fort in-8, lille in-12 format; 8vo, [1] forside blank, (16) ff. indledninger, 898 s., [2] slutblanks; Fuldstændig. Spansk tekst. Nutidig pergament, med manuskript-titel.
BOG DESCRIPTION
Pedro Mexía’s Silva de varia lecion er en af de store renæssance-mix af spanske sprog. Først udgivet i det 16. århundrede og gentagne gange trykt, tilbød den læserne en forfinet skat af lærdom hentet fra klassiske og humanistiske kilder: gammel historie, mindeværdige gerninger, moralske exempla, naturfilosofi, mærkelige skikke, naturens og menneskets kræfter, gastronomi, baner og vin samt andre emner velegnede til vidende samtale. Mexía sammenførte værket fra græske og latinske forfattere læst i deres oprindelige sprog.
Ordet Silva er centralt for bogens identitet. Det annoncerer en bevidst varieret komposition: ikke et enkelt lineært traktat, men en litterær “skov” eller “bæk”, hvor emner dukker op efter nysgerrighedens rytme. Moderne forskning har beskrevet denne mixede form som en forfinet uordentlighed, en ordo neglectus, hvori åbenbar variation bliver en intellektuel og litterær metode.
Denne særdeles sjældne 1603 Antwerpen-udgave tilhører den lange nordlige Europæiske efterliv for Mexía’s bog. Antwerpen var et større center for trykning på spansk i Low Countries, og trykkestederne Bellero/Bellère hjalp til med at opretholde omløbet af iberiske fromme, litterære og humanistiske værker til et internationalt publikum.
Betingelses-rapport
Nutidig pergament med glat ryg; manuskript-titel på ryg og øverste kanter; rødtprikkede kanter. Bindingsmæssigt med diskret snavs, hjørner slidte og nedre kant let rubbet. Blad let blegnet; nedre margen kort. Repareret tab til s. 889–898.
Kort sagt: en sjælden og eftertragtet Antwerpen-spansk udgave.
Fotografierne bør konsulteres, da de udgør en integreret del af tilstandsrapporten.
YDERLIGERE INFORMATION
Silva var en af de bøger, hvor Renæssance-Europa lærte at nyde viden som mangfoldighed. Den er encyklopædisk uden at være en encyklopædi, moralsk uden at blive en prædiken, lærd uden at miste fortællende fornøjelse. I Aulus Gellius’, Macrobius’, Plinius’, Valerius Maximus’ og andre antikke myndigheders tradition omdanner Mexía læsning til samtale.
For en samler er denne Antwerpens 1603 Bellero-udgave overbevisende af tre grunde: dens spanske renæssance-tekst, dens lavlande-tryk og dens overlevelse i nutidig pergament. Den repræsenterer den fortsatte europæiske cirkulation af en af Spaniens mest succesfulde humanistiske bøger, et værk der gjorde lærdom bærbar, social og mindeværdig.
Sælger's Historie
Pedro Mexía’s Renæssance-skoven af Viden: Den 1603 Antwerp Bellero Silva de varia lecion.
MOUSEION KURATORNOTER
"Et værk formet som en skov: historier, Undere, moralske eksempler, naturlige kræfter, måltider, vin, menneskelig bedrift og den grekiske og romerske visdom, der huskes, samlet i én evangelisk (vernakulær) toolet skov." Mexía skriver ikke som en tør samler, men som en humanistisk gartner af viden."
BØGENDET
MEXÍA, Pedro. Silva de varia lecion agora ultimamente emendada, y de la quarta parte anadida.
Antwerpen: Ivan Bellero, 1603.
Kollation: Fort in-8, lille in-12 format; 8vo, [1] forside blank, (16) ff. indledninger, 898 s., [2] slutblanks; Fuldstændig. Spansk tekst. Nutidig pergament, med manuskript-titel.
BOG DESCRIPTION
Pedro Mexía’s Silva de varia lecion er en af de store renæssance-mix af spanske sprog. Først udgivet i det 16. århundrede og gentagne gange trykt, tilbød den læserne en forfinet skat af lærdom hentet fra klassiske og humanistiske kilder: gammel historie, mindeværdige gerninger, moralske exempla, naturfilosofi, mærkelige skikke, naturens og menneskets kræfter, gastronomi, baner og vin samt andre emner velegnede til vidende samtale. Mexía sammenførte værket fra græske og latinske forfattere læst i deres oprindelige sprog.
Ordet Silva er centralt for bogens identitet. Det annoncerer en bevidst varieret komposition: ikke et enkelt lineært traktat, men en litterær “skov” eller “bæk”, hvor emner dukker op efter nysgerrighedens rytme. Moderne forskning har beskrevet denne mixede form som en forfinet uordentlighed, en ordo neglectus, hvori åbenbar variation bliver en intellektuel og litterær metode.
Denne særdeles sjældne 1603 Antwerpen-udgave tilhører den lange nordlige Europæiske efterliv for Mexía’s bog. Antwerpen var et større center for trykning på spansk i Low Countries, og trykkestederne Bellero/Bellère hjalp til med at opretholde omløbet af iberiske fromme, litterære og humanistiske værker til et internationalt publikum.
Betingelses-rapport
Nutidig pergament med glat ryg; manuskript-titel på ryg og øverste kanter; rødtprikkede kanter. Bindingsmæssigt med diskret snavs, hjørner slidte og nedre kant let rubbet. Blad let blegnet; nedre margen kort. Repareret tab til s. 889–898.
Kort sagt: en sjælden og eftertragtet Antwerpen-spansk udgave.
Fotografierne bør konsulteres, da de udgør en integreret del af tilstandsrapporten.
YDERLIGERE INFORMATION
Silva var en af de bøger, hvor Renæssance-Europa lærte at nyde viden som mangfoldighed. Den er encyklopædisk uden at være en encyklopædi, moralsk uden at blive en prædiken, lærd uden at miste fortællende fornøjelse. I Aulus Gellius’, Macrobius’, Plinius’, Valerius Maximus’ og andre antikke myndigheders tradition omdanner Mexía læsning til samtale.
For en samler er denne Antwerpens 1603 Bellero-udgave overbevisende af tre grunde: dens spanske renæssance-tekst, dens lavlande-tryk og dens overlevelse i nutidig pergament. Den repræsenterer den fortsatte europæiske cirkulation af en af Spaniens mest succesfulde humanistiske bøger, et værk der gjorde lærdom bærbar, social og mindeværdig.
