[King Charles 1 - era] - 17th Century Jersey "Contrat de l'Héritage" Document in Norman-French - 1647

11
dage
07
timer
17
minutter
22
sekunder
Nuværende bud
€ 175
Reserveprisen nået
Jonathan Devaux
Ekspert
Estimat  € 200 - € 220
3 andre mennesker holder øje med dette objekt
IT
€ 175

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Et 17. århundrede Jersey arvekontrakt på vellum, underskrevet og dateret 1647, måler 19 x 24 cm, skrevet på Norman-French og med titlen “17th Century Jersey 'Contrat de l'Héritage' Document in Norman-French”.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

Dette dokument er et 1600-tals juridisk kontrakt (et kontrakt om arv eller salg af ejendom) fra Isle of Jersey, skrevet på Norman-French (Channel Islands’ traditionelle juridiske sprog).

Dokumentet beskriver en permanent overdragelse (bail à fin d'héritage) af jordparceller mellem to lokale, Henry Morell og Nicolas Gibault, under den officielle myndighed af Øens Kongelige Domstol, med anerkendelse af kong Charles I som suveræns. Det bemærkes, at dette blev udført under den engelske borgerkrig, hvor Jersey var et royalistisk højborget under Carteret-familien.

Officielle personer nævnt: Philippe de Carteret, ridder, herre af St. Ouen, fungerer som Løjtnant for Sir Édouard de Carteret, ridder og baronet, herre af Mélèches, Bailiff (Bailly en l'Isle de Jersey).

Transaktionen: Henry Morell overdrager fuldstændigt til Nicolas Gibault og hans arvinger alle arverettigheder, som oprindeligt tilhørte Abraham Gibault (noteret som soldat), bestående af fem bestemte klods/afskårede stykker jord.

I bunden er der et grønt vokssegl fastgjort til et pergamentstykke, som er det officielle segl for Bailiwick of Jersey, brugt til at validere domstols-kontrakter. Endorsement på bagsiden lyder: "Lettre a Henry morel de par luy et Nicolas Gibault 1647".

Det udsmykkede, smukke skriftbillede øverst er kendt som en kalligrrafisk overskrift eller en kapitalvisningsskrift. I 1600-tals juridiske dokumenter blev indledningsordene bevidst forvandlet til kunstværker af klerken eller skriveren af flere grunde:

Indledende ord: Den store, stærkt stiliserede tekst staveordet ud som "A Tous ceux qui" ("Til alle dem som..."), som er den traditionelle indledende formel for officielle handlinger, patent- og kendetegnsdokumenter udstedt af Kongelige Domstol i Jersey.

Den udsmykkede 'A': Bogstavet 'A' til venstre er en fantastisk cadel—et dekorativt initial skabt ved interdelt forbundne, koniske penestrøg. Skrivere ville fremvise deres professionelle færdigheder, status og penneførsel gennem disse udsmykninger.

Det symbolske Tudor-rose: Indviklet med opspringet af bogstavet 'A' er en omhyggeligt tegnet seks-petaled rose med fin krydshatch. Dette er en stilistisk variation af Tudor-rose, et symbol tæt knyttet til kongelig myndighed og engelsk identitet. Selvom dette kontrakt blev skrevet i Jersey under kong Charles I's regeringstid (et stuart-system), ved at anvende traditionel kronemotiver som rosen blev lovligheden og den kongelige støtte til den domstol, hvori handlingen fandt sted, understreget.

Den mørkegrønne vokssegl fastgjort til pergamenttungen er bemerkelsesværdigt velbevaret.

Dette er det officielle segl for Bailiwick of Jersey. I Kanaløerne blev kontrakter om salg eller overdragelse af fast ejendom (héritage) ikke valideret ved købernes og sælgers personlige underskrifter. I stedet skulle de 'afses' forbi den Kongelige Domstol, og fastsættelsen af Bailiwick-segl var den endelige handling, der gjorde transaktionen juridisk bindende.

Hvis man ser nøje på det klare aftryk, kan man se tre løver passant guardant (ofte historisk omtalt som leopards) i et skjold. Dette design stammer fra Kong Edward I’s kongelige våbenmærke, som tildelte offentligt segl til Jersey og Guernsey i 1279.

Lidt til venstre for voks-sejlet på pergamentets flap kan man se en samtidige cleric-notat, der lyder "Septembre 1647". Dette angiver hvornår seglet officielt blev vedhæftet eller registreret af domstolen, kun få uger efter, at selve dokumentets tekst blev udarbejdet i august.

Dokumenter som dette er bemærkelsesværdige levn fra Jerseys retshistorie og viser, hvordan lokale ejendoms- og feudale rettigheder blev registreret for flere århundreder siden.

Dette dokument er et 1600-tals juridisk kontrakt (et kontrakt om arv eller salg af ejendom) fra Isle of Jersey, skrevet på Norman-French (Channel Islands’ traditionelle juridiske sprog).

Dokumentet beskriver en permanent overdragelse (bail à fin d'héritage) af jordparceller mellem to lokale, Henry Morell og Nicolas Gibault, under den officielle myndighed af Øens Kongelige Domstol, med anerkendelse af kong Charles I som suveræns. Det bemærkes, at dette blev udført under den engelske borgerkrig, hvor Jersey var et royalistisk højborget under Carteret-familien.

Officielle personer nævnt: Philippe de Carteret, ridder, herre af St. Ouen, fungerer som Løjtnant for Sir Édouard de Carteret, ridder og baronet, herre af Mélèches, Bailiff (Bailly en l'Isle de Jersey).

Transaktionen: Henry Morell overdrager fuldstændigt til Nicolas Gibault og hans arvinger alle arverettigheder, som oprindeligt tilhørte Abraham Gibault (noteret som soldat), bestående af fem bestemte klods/afskårede stykker jord.

I bunden er der et grønt vokssegl fastgjort til et pergamentstykke, som er det officielle segl for Bailiwick of Jersey, brugt til at validere domstols-kontrakter. Endorsement på bagsiden lyder: "Lettre a Henry morel de par luy et Nicolas Gibault 1647".

Det udsmykkede, smukke skriftbillede øverst er kendt som en kalligrrafisk overskrift eller en kapitalvisningsskrift. I 1600-tals juridiske dokumenter blev indledningsordene bevidst forvandlet til kunstværker af klerken eller skriveren af flere grunde:

Indledende ord: Den store, stærkt stiliserede tekst staveordet ud som "A Tous ceux qui" ("Til alle dem som..."), som er den traditionelle indledende formel for officielle handlinger, patent- og kendetegnsdokumenter udstedt af Kongelige Domstol i Jersey.

Den udsmykkede 'A': Bogstavet 'A' til venstre er en fantastisk cadel—et dekorativt initial skabt ved interdelt forbundne, koniske penestrøg. Skrivere ville fremvise deres professionelle færdigheder, status og penneførsel gennem disse udsmykninger.

Det symbolske Tudor-rose: Indviklet med opspringet af bogstavet 'A' er en omhyggeligt tegnet seks-petaled rose med fin krydshatch. Dette er en stilistisk variation af Tudor-rose, et symbol tæt knyttet til kongelig myndighed og engelsk identitet. Selvom dette kontrakt blev skrevet i Jersey under kong Charles I's regeringstid (et stuart-system), ved at anvende traditionel kronemotiver som rosen blev lovligheden og den kongelige støtte til den domstol, hvori handlingen fandt sted, understreget.

Den mørkegrønne vokssegl fastgjort til pergamenttungen er bemerkelsesværdigt velbevaret.

Dette er det officielle segl for Bailiwick of Jersey. I Kanaløerne blev kontrakter om salg eller overdragelse af fast ejendom (héritage) ikke valideret ved købernes og sælgers personlige underskrifter. I stedet skulle de 'afses' forbi den Kongelige Domstol, og fastsættelsen af Bailiwick-segl var den endelige handling, der gjorde transaktionen juridisk bindende.

Hvis man ser nøje på det klare aftryk, kan man se tre løver passant guardant (ofte historisk omtalt som leopards) i et skjold. Dette design stammer fra Kong Edward I’s kongelige våbenmærke, som tildelte offentligt segl til Jersey og Guernsey i 1279.

Lidt til venstre for voks-sejlet på pergamentets flap kan man se en samtidige cleric-notat, der lyder "Septembre 1647". Dette angiver hvornår seglet officielt blev vedhæftet eller registreret af domstolen, kun få uger efter, at selve dokumentets tekst blev udarbejdet i august.

Dokumenter som dette er bemærkelsesværdige levn fra Jerseys retshistorie og viser, hvordan lokale ejendoms- og feudale rettigheder blev registreret for flere århundreder siden.

Detaljer

Antal bøger
1
Forfatter/ Tegner
[King Charles 1 - era]
Bogtitel
17th Century Jersey "Contrat de l'Héritage" Document in Norman-French
Stand
Meget god
Sprog
Fransk
Udgivelsesår ældste artikel
1647
Originalsprog
Ja
Indbinding
Velin
Højde
19 cm
Antallet af sider
1
Bredde
24 cm
Signatur
Signeret
Solgt af
StorbritannienBekræftet
1157
Genstande solgt
100%
Privat

Lignende genstande

Til dig i

Historiske memorabilia