Sanazaro - Parto della Vergine - 1588






Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Jacopo Sannazaro, Parto della Vergine, illustreret venetiansk udgave fra 1588 (første udgave i dette format) på italiensk, hæftet binding, 140 sider, med fuldsidede træsnit-frontispice, i god stand.
Beskrivelse fra sælger
NÅR GUDERNE BLEV ENGLE: VIRGILIUS DØBT KRISTIANSK
Blant de højeste og mest overraskende udtryk i europæisk humanistisk poesi udgør Jacopo Sannazaros De Partu Virginis et af de mest vellykkede forsøg på at oversætte kristendommen til antikkens æstetiske sprog. I dette enestående værk løftes Kristi fødsel til episk Virgiliansk dignitet og forvandles til en kosmisk begivenhed, der formår at forene to tilsyneladende uforenelige verdener: pagan visdom og kristen åbenbaring. Denne elegante venetianske udgave fra 1588, trykt i den valgte Giolito-værksted, vidner om den vedholdende lykke ved en tekst, der i mere end to århundreder blev anset for et uforligneligt model for moderne latin poesi. Det storslåede træsnit-frontispicium med arkitektonisk stil, befolket af allegoriske figurer, triumfale elementer og symboler for humanistisk visdom, fører læseren ind i et litterært univers, hvor Virgilius’ sprog bliver sat i tjeneste for mysteriet om Inkarnationen. Bindet repræsenterer ikke blot et vidnesbyrd om den store venetianske udgavebæredygtighed, men også et af de mest betydningsfulde dokumenter for den renæssancekulturelle ambition: at bevise, at den formelle perfection af de gamla kunne blive instrument for den kristne sandhed.
MARKET VALUE
De sekscens editioner af De Partu Virginis opretholder en stabil og kvalificeret tilstedeværelse på det internationale antiquariske marked. Kopier med fuldt frontispicium, bevaret i gammel binding eller i god konserveringstilstand, er særligt eftertragtede af samlere af humanistisk poesi, neo-latin litteratur og venezianisk forlags- og trykkerihistorie. Lignende eksemplarer af Giolito-udgaven fra 1588 findes generelt på markedet i en prisspænd mellem 700 og 2.000 euro, med højere prisspids for særligt friske, marginøse eller historisk dokumenterede provenance-kilder. Den stigende opmærksomhed mod renæssancens neo-latine litteratur har i de seneste år bidraget til at konsolidere interessen for Sannazaros værker, i dag anerkendt som en af Europas største digtere i humanistisk tidsalder.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Efterfølgende bind i kartonbind. Stor hele-side træsnit. Arkitektonisk træsnit-frontispicium indrammet af en rig figurativ ramme med allegorisk udstyr i senrenæssance-smag. Teksten indenfor i elegant typografisk indramning. Ornamentale træsnitsinitialer. Stor marginalside, i barbe. Nogle fysiologiske misfarvninger og særlige blade; tilstedeværende træormehuller. Samlet set god og konsistent konservering i forhold til bindets alder. Pp. (2); 136; (2).
I gamle bøger, med en historisk historie på flere århundreder, kan der være nogle fejl, som ikke altid fremgår af beskrivelsen.
HELT TITEL OG FORFATTER
Del parto della Vergine del Sanazaro Libri Tre.
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.
KONTEKST OG BETYDNING
Få tekster indkapsler ånden i italiensk renæssance som De Partu Virginis. Værket opstod af den typisk humanistiske ambition om at demonstrere, at de formelle arv fra den klassiske antik kunne blive fuldt assimileret og sat i tjeneste for kristen kultur. Sannazaro nærmer sig således et af religionens mest hellige temaer — Herrens fødsel — ved at bruge de stilistiske redskaber fra latin epik, Virgilianske højtidsinvocationer, hexameterets musikalske flyd og den kosmiske beskrivelses storhed.
Afbudet var ekstremt dristigt. I mere end et årtusinde havde den kristne kultur betragtet pagan arv med skepsis; Sannazaro opbygger derimod en bro mellem de to universer. Jomfruen tilegnes en poetisk værdighed, der understeger de store figurer i oldtidens epik; englene erstatter de olympiske guder; bibelske profetier erstatter de paganske orakler; frelseshistorien fremtræder som opfyldelsen af alle verdenes længsler.
Verket udøvede en ekstraordinær indflydelse på den europæiske religiøse poesi i 1500- og 1600-tallet. Den blev læst, studeret, efterlignet og kommenteret i Italien, Frankrig, Spanien, Tyskland og De Nederlandske Forbund. I lang tid blev den betragtet som det højeste eksempel på kristen poesi på latin siden antikken og udgjorde en uundværlig model for generationer af digtere og teologer.
Særligt betydningsfuld er tilstedeværelsen af den berømte Giolito-frontispice, en autentisk syntese af venetiansk sen-kvindendom. Den klassisistiske arkitektur, allegoriske figurer og det ikonografiske program for fejring forvandler bogen til en slags papirmonument dedikeret til sejr for den kristne tro gennem humanismens kulturelle redskaber.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Jacopo Sannazaro blev født i Napoli i 1458 og døde dér i 1530. Han var digter, humanist, filolog og en af de fremtrædende skikkelser i italiensk renæssancekultur. Medlem af Pontaniana-akademiet, virkede han ved Napolitanske-aragoniske hof og blev især berømt gennem Arcadia, et værk som skulle revolutionere europæisk pastoralt litteratur. Parallelt med værkerne på folkets sprog arbejdede han med enestående raffinement i latin skrift og nåede i De Partu Virginis sin kunstneriske modenheds højdepunkt. Hans ry spredte sig over hele Europa, og hans navn blev ofte sammenlignet med Virgilius og Ovidius som model for renæssant lovsang af de klassiske bogstaver.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
De Partu Virginis så dagens lys første gang i 1526 og oplevede straks enestående udbredelse. I løbet af 1500-tallet blev værket gentagne gange genoptrykt i de største italienske og europæiske trykkercentre, og blev et grundlæggende tekster i humane uddannelsesprogrammer og religiøse kollegier.
Venetianske udgaven fra 1588 tilhører den prestigefulde produktion af Giolito-familien, blandt de vigtigste italienske forlag i renæssancen. Giolito-atelieret spillede en afgørende rolle i udbredelsen af italiensk og latin litteratur og bidrog til dannelsen af den moderne litterære kanon. Trykkekvaliteten, ikonografisk omsorg og den kommercielle soliditet af Giolito-udgaverne gjorde det muligt for Sannazaros digt at nå et bredt og kulturelt raffineret publikum.
Vedholdelsen af genoptryk vidner om det ekstraordinære prestige, som værket nød i kontra-reformationskulturen, hvor digtet blev set som et perfekt eksempel på harmoni mellem klassisk elegance og religiøs ortodoksi.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, censimenti delle edizioni veneziane giolitine del De Partu Virginis.
WorldCat, registrazioni internazionali dell'edizione Venezia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, pp. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, vol. VII, pp. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 90, voce "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, voce "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo.
Sælger's Historie
NÅR GUDERNE BLEV ENGLE: VIRGILIUS DØBT KRISTIANSK
Blant de højeste og mest overraskende udtryk i europæisk humanistisk poesi udgør Jacopo Sannazaros De Partu Virginis et af de mest vellykkede forsøg på at oversætte kristendommen til antikkens æstetiske sprog. I dette enestående værk løftes Kristi fødsel til episk Virgiliansk dignitet og forvandles til en kosmisk begivenhed, der formår at forene to tilsyneladende uforenelige verdener: pagan visdom og kristen åbenbaring. Denne elegante venetianske udgave fra 1588, trykt i den valgte Giolito-værksted, vidner om den vedholdende lykke ved en tekst, der i mere end to århundreder blev anset for et uforligneligt model for moderne latin poesi. Det storslåede træsnit-frontispicium med arkitektonisk stil, befolket af allegoriske figurer, triumfale elementer og symboler for humanistisk visdom, fører læseren ind i et litterært univers, hvor Virgilius’ sprog bliver sat i tjeneste for mysteriet om Inkarnationen. Bindet repræsenterer ikke blot et vidnesbyrd om den store venetianske udgavebæredygtighed, men også et af de mest betydningsfulde dokumenter for den renæssancekulturelle ambition: at bevise, at den formelle perfection af de gamla kunne blive instrument for den kristne sandhed.
MARKET VALUE
De sekscens editioner af De Partu Virginis opretholder en stabil og kvalificeret tilstedeværelse på det internationale antiquariske marked. Kopier med fuldt frontispicium, bevaret i gammel binding eller i god konserveringstilstand, er særligt eftertragtede af samlere af humanistisk poesi, neo-latin litteratur og venezianisk forlags- og trykkerihistorie. Lignende eksemplarer af Giolito-udgaven fra 1588 findes generelt på markedet i en prisspænd mellem 700 og 2.000 euro, med højere prisspids for særligt friske, marginøse eller historisk dokumenterede provenance-kilder. Den stigende opmærksomhed mod renæssancens neo-latine litteratur har i de seneste år bidraget til at konsolidere interessen for Sannazaros værker, i dag anerkendt som en af Europas største digtere i humanistisk tidsalder.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Efterfølgende bind i kartonbind. Stor hele-side træsnit. Arkitektonisk træsnit-frontispicium indrammet af en rig figurativ ramme med allegorisk udstyr i senrenæssance-smag. Teksten indenfor i elegant typografisk indramning. Ornamentale træsnitsinitialer. Stor marginalside, i barbe. Nogle fysiologiske misfarvninger og særlige blade; tilstedeværende træormehuller. Samlet set god og konsistent konservering i forhold til bindets alder. Pp. (2); 136; (2).
I gamle bøger, med en historisk historie på flere århundreder, kan der være nogle fejl, som ikke altid fremgår af beskrivelsen.
HELT TITEL OG FORFATTER
Del parto della Vergine del Sanazaro Libri Tre.
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.
KONTEKST OG BETYDNING
Få tekster indkapsler ånden i italiensk renæssance som De Partu Virginis. Værket opstod af den typisk humanistiske ambition om at demonstrere, at de formelle arv fra den klassiske antik kunne blive fuldt assimileret og sat i tjeneste for kristen kultur. Sannazaro nærmer sig således et af religionens mest hellige temaer — Herrens fødsel — ved at bruge de stilistiske redskaber fra latin epik, Virgilianske højtidsinvocationer, hexameterets musikalske flyd og den kosmiske beskrivelses storhed.
Afbudet var ekstremt dristigt. I mere end et årtusinde havde den kristne kultur betragtet pagan arv med skepsis; Sannazaro opbygger derimod en bro mellem de to universer. Jomfruen tilegnes en poetisk værdighed, der understeger de store figurer i oldtidens epik; englene erstatter de olympiske guder; bibelske profetier erstatter de paganske orakler; frelseshistorien fremtræder som opfyldelsen af alle verdenes længsler.
Verket udøvede en ekstraordinær indflydelse på den europæiske religiøse poesi i 1500- og 1600-tallet. Den blev læst, studeret, efterlignet og kommenteret i Italien, Frankrig, Spanien, Tyskland og De Nederlandske Forbund. I lang tid blev den betragtet som det højeste eksempel på kristen poesi på latin siden antikken og udgjorde en uundværlig model for generationer af digtere og teologer.
Særligt betydningsfuld er tilstedeværelsen af den berømte Giolito-frontispice, en autentisk syntese af venetiansk sen-kvindendom. Den klassisistiske arkitektur, allegoriske figurer og det ikonografiske program for fejring forvandler bogen til en slags papirmonument dedikeret til sejr for den kristne tro gennem humanismens kulturelle redskaber.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Jacopo Sannazaro blev født i Napoli i 1458 og døde dér i 1530. Han var digter, humanist, filolog og en af de fremtrædende skikkelser i italiensk renæssancekultur. Medlem af Pontaniana-akademiet, virkede han ved Napolitanske-aragoniske hof og blev især berømt gennem Arcadia, et værk som skulle revolutionere europæisk pastoralt litteratur. Parallelt med værkerne på folkets sprog arbejdede han med enestående raffinement i latin skrift og nåede i De Partu Virginis sin kunstneriske modenheds højdepunkt. Hans ry spredte sig over hele Europa, og hans navn blev ofte sammenlignet med Virgilius og Ovidius som model for renæssant lovsang af de klassiske bogstaver.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
De Partu Virginis så dagens lys første gang i 1526 og oplevede straks enestående udbredelse. I løbet af 1500-tallet blev værket gentagne gange genoptrykt i de største italienske og europæiske trykkercentre, og blev et grundlæggende tekster i humane uddannelsesprogrammer og religiøse kollegier.
Venetianske udgaven fra 1588 tilhører den prestigefulde produktion af Giolito-familien, blandt de vigtigste italienske forlag i renæssancen. Giolito-atelieret spillede en afgørende rolle i udbredelsen af italiensk og latin litteratur og bidrog til dannelsen af den moderne litterære kanon. Trykkekvaliteten, ikonografisk omsorg og den kommercielle soliditet af Giolito-udgaverne gjorde det muligt for Sannazaros digt at nå et bredt og kulturelt raffineret publikum.
Vedholdelsen af genoptryk vidner om det ekstraordinære prestige, som værket nød i kontra-reformationskulturen, hvor digtet blev set som et perfekt eksempel på harmoni mellem klassisk elegance og religiøs ortodoksi.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, censimenti delle edizioni veneziane giolitine del De Partu Virginis.
WorldCat, registrazioni internazionali dell'edizione Venezia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, pp. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, vol. VII, pp. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 90, voce "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, voce "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo.
