Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620

00
dage
04
timer
45
minutter
15
sekunder
Nuværende bud
€ 70
Ingen mindstepris
Jonathan Devaux
Ekspert
Estimat  € 280 - € 350
30 andre mennesker holder øje med dette objekt
saByder 6514 € 70
esByder 6166 € 65
saByder 6514 € 60

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Et enkelt manuskript‑blad fra et syttende århundredes koran, håndskrevet med blæk og guld på glat håndlavet papir, et fragment reddet fra en brand til samlere.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

Manuskriptblad fra Koranen – begyndelsen af det 17. århundrede – Blæk og guld på glat, ru papir.
Dobbeltblad med modsat sider – Genstand reddet fra en brand. Papiret er håndlavet, og som det var almindeligt på den tid, poleret i hånden. Glat vergé-papir (Büttenpapier).
Billederne 16 og 17 viser forsiden af Koranen, men den er ikke i min besiddelse.
Oprindelse fra Mellemøsten eller Perseus (sandsynligvis Iran eller Det Osmanniske Rige, Egypten, Syrien eller Tunesien).
cirka 1600–1630
Brun, rød, blå blæk og håndlavet guldtryk.
Format 21,5 cm × 15 cm Tekst 10,5 cm × 6 cm.
Indhold: Koranens kalligrafiske vers på begge sider.
Superb håndskrevet koran-ark med forside og bagside, stammer fra en koran fra begyndelsen af det 17. århundrede, kalligrafieret på glat, pergamentlignende papir og rigt udsmykket med guld.
Manuskript på manuelt glat pergamentlignende papir, med blæk og forgyldning.
Magnifik dobbeltblad med forsiden og bagsiden, udsnit af et gammelt manuskript af Koranen, dateret til begyndelsen af det 17. århundrede. Teksten er skrevet i fin naskh-skrift med sort blæk, med røde vokaler, blå og grønne diakritiske tegn, en gylden ramme og gyldne cirkler, der markerer slutningen på versene (āyāt). Marginal bemærkning « حزب » (ḥizb) i rødt, hvilket angiver den traditionelle liturgiske opdeling af Koranen.
Den harmoniske komposition, de afbalancerede margener og finheden i streget vidner om et arbejde udført af en erfaren kopist. Generelt god stand for et stykke fra det 17. århundrede. Små marginale rødmen og aldersmærker uden skade på teksten. Gulddekorationerne og blækket forbliver levende, og kalligrafien er fuldstændig læsbar.
Delvis oversættelse
Sura Al-Kahf – Vers 32 til 44
Arabisk sprog:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Og giv dem et eksempel: to mænd, som Vi har gjort for én af dem til to vingårde med druer, og omgivet dem med palmer, og mellem dem har Vi gjort afgrøder.
Begge haver gav deres frugt og svigtede ikke i noget. Og Vi fik dem til at strømme gennem dem en flod.
Og han havde frugt, og han sagde til sin ven, mens han diskuterede med ham: 'Jeg har mere rigdom og ære end dig.'
Og han gik ind i sit paradis, mens han var uretfærdig mod sig selv. Han sagde: 'Jeg tror ikke, at dette nogensinde vil gå under.'
Og jeg tror ikke, at tiden vil være oppe, og hvis jeg bliver sendt tilbage til min Herre, vil jeg uden tvivl finde noget bedre end det, der var, en bedre afkørsel. (36)
Hans ven sagde til ham, mens han diskuterede: 'Har du fornægtet den, der skabte dig af jord, derefter af en dråbe, og derefter formede dig til et menneske?'
Men det er kun Allah, min Herre, og jeg tilknytter ikke nogen til min Herre.
Og hvorfor sagde du, da du gik ind i din have: 'Det, Allah ønsker, ingen magt undtagen i Allah'? Hvis du ser, at jeg har mindre rigdom og børn end dig.
Måske vil min Herre give mig noget bedre end din have, og sende mod den en regn fra himlen, så den bliver til glat jord.
Eller hvis dens vand bliver dybt, vil du ikke kunne bede for det.
Og hans frugt blev omgivet, og han vendte sine hænder mod hinanden over det, han havde brugt på det, mens det stod tomt på dets tinder, og han siger: 'Åh, hvis jeg aldrig havde sat lighed med min Herre noget andet.'
Og der var ingen gruppe, der hjalp ham uden for Allah, og han var ikke en sejrherre.
Her er magten tilhørende Gud, den sande; han er den bedste belønning og den bedste afkast. (44)
I Allahs navn, den Mest Nådige, den Mest Barmhjertige.
Fortæl dem i parabler to mænd: til den ene har vi givet to vinplantager, omgivet af palmer, og vi har fået afgrøder til at vokse mellem dem.
De to haver bar deres frugt uden mangel, og vi fik en bæk til at springe frem mellem dem.
Han ejede mange rigdomme og sagde til sin følgesvend, mens de talte sammen: «Jeg er rigere end dig og mere magtfuld gennem mine folk.»
Han træder ind i sin have, uretfærdig mod sig selv, og siger: «Jeg tror ikke, det nogensinde kan gå til grunde.»
Jeg tror ikke, at tiden vil komme. Og hvis jeg bliver ført tilbage til min Herre, vil jeg sikkert finde noget bedre end dette i retur.
Hans følgesvend siger til ham, mens de taler sammen: « Er du blevet vantro over for Ham, der skabte dig af jord, derefter af en dråbe sæd, og derefter formede dig til et menneske? »
Med hensyn til mig er Allah min Herre, og jeg sætter ikke noget partner til min Herre.
Hvis du blot, når du går ind i din have, havde sagt: «Det, Allah vil, sker; der er ingen kraft andet end i Allah!» Hvis du ser mig mindre velsignet end dig med rigdomme og børn.
Det kan være, at min Herre giver mig noget bedre end din have, og at Han sender en pestilens fra himlen, der gør den til glat jord.
hans vand forsvinder under jorden, og du vil ikke kunne finde det igen.
Hans høst blev derefter ødelagt, og han tordtede hænderne af fortrydelse over, hvad han havde brugt på dem, mens de blev ødelagt på deres vinranker, og han sagde: « Ak ja! Hvorfor har jeg ikke allieret mig med nogen til min Herre? Han havde ingen gruppe til at hjælpe ham mod Allah, og han kunne ikke hjælpe sig selv.
Det er da, at suveræniteten tilhører Allah, den Sandfærdige. Han er den bedste i belønning og den bedste i udfald.
Meget sjælden
Forsendelse med Chronopost eller andet afhængigt af landet med en forsikring.

Manuskriptblad fra Koranen – begyndelsen af det 17. århundrede – Blæk og guld på glat, ru papir.
Dobbeltblad med modsat sider – Genstand reddet fra en brand. Papiret er håndlavet, og som det var almindeligt på den tid, poleret i hånden. Glat vergé-papir (Büttenpapier).
Billederne 16 og 17 viser forsiden af Koranen, men den er ikke i min besiddelse.
Oprindelse fra Mellemøsten eller Perseus (sandsynligvis Iran eller Det Osmanniske Rige, Egypten, Syrien eller Tunesien).
cirka 1600–1630
Brun, rød, blå blæk og håndlavet guldtryk.
Format 21,5 cm × 15 cm Tekst 10,5 cm × 6 cm.
Indhold: Koranens kalligrafiske vers på begge sider.
Superb håndskrevet koran-ark med forside og bagside, stammer fra en koran fra begyndelsen af det 17. århundrede, kalligrafieret på glat, pergamentlignende papir og rigt udsmykket med guld.
Manuskript på manuelt glat pergamentlignende papir, med blæk og forgyldning.
Magnifik dobbeltblad med forsiden og bagsiden, udsnit af et gammelt manuskript af Koranen, dateret til begyndelsen af det 17. århundrede. Teksten er skrevet i fin naskh-skrift med sort blæk, med røde vokaler, blå og grønne diakritiske tegn, en gylden ramme og gyldne cirkler, der markerer slutningen på versene (āyāt). Marginal bemærkning « حزب » (ḥizb) i rødt, hvilket angiver den traditionelle liturgiske opdeling af Koranen.
Den harmoniske komposition, de afbalancerede margener og finheden i streget vidner om et arbejde udført af en erfaren kopist. Generelt god stand for et stykke fra det 17. århundrede. Små marginale rødmen og aldersmærker uden skade på teksten. Gulddekorationerne og blækket forbliver levende, og kalligrafien er fuldstændig læsbar.
Delvis oversættelse
Sura Al-Kahf – Vers 32 til 44
Arabisk sprog:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Og giv dem et eksempel: to mænd, som Vi har gjort for én af dem til to vingårde med druer, og omgivet dem med palmer, og mellem dem har Vi gjort afgrøder.
Begge haver gav deres frugt og svigtede ikke i noget. Og Vi fik dem til at strømme gennem dem en flod.
Og han havde frugt, og han sagde til sin ven, mens han diskuterede med ham: 'Jeg har mere rigdom og ære end dig.'
Og han gik ind i sit paradis, mens han var uretfærdig mod sig selv. Han sagde: 'Jeg tror ikke, at dette nogensinde vil gå under.'
Og jeg tror ikke, at tiden vil være oppe, og hvis jeg bliver sendt tilbage til min Herre, vil jeg uden tvivl finde noget bedre end det, der var, en bedre afkørsel. (36)
Hans ven sagde til ham, mens han diskuterede: 'Har du fornægtet den, der skabte dig af jord, derefter af en dråbe, og derefter formede dig til et menneske?'
Men det er kun Allah, min Herre, og jeg tilknytter ikke nogen til min Herre.
Og hvorfor sagde du, da du gik ind i din have: 'Det, Allah ønsker, ingen magt undtagen i Allah'? Hvis du ser, at jeg har mindre rigdom og børn end dig.
Måske vil min Herre give mig noget bedre end din have, og sende mod den en regn fra himlen, så den bliver til glat jord.
Eller hvis dens vand bliver dybt, vil du ikke kunne bede for det.
Og hans frugt blev omgivet, og han vendte sine hænder mod hinanden over det, han havde brugt på det, mens det stod tomt på dets tinder, og han siger: 'Åh, hvis jeg aldrig havde sat lighed med min Herre noget andet.'
Og der var ingen gruppe, der hjalp ham uden for Allah, og han var ikke en sejrherre.
Her er magten tilhørende Gud, den sande; han er den bedste belønning og den bedste afkast. (44)
I Allahs navn, den Mest Nådige, den Mest Barmhjertige.
Fortæl dem i parabler to mænd: til den ene har vi givet to vinplantager, omgivet af palmer, og vi har fået afgrøder til at vokse mellem dem.
De to haver bar deres frugt uden mangel, og vi fik en bæk til at springe frem mellem dem.
Han ejede mange rigdomme og sagde til sin følgesvend, mens de talte sammen: «Jeg er rigere end dig og mere magtfuld gennem mine folk.»
Han træder ind i sin have, uretfærdig mod sig selv, og siger: «Jeg tror ikke, det nogensinde kan gå til grunde.»
Jeg tror ikke, at tiden vil komme. Og hvis jeg bliver ført tilbage til min Herre, vil jeg sikkert finde noget bedre end dette i retur.
Hans følgesvend siger til ham, mens de taler sammen: « Er du blevet vantro over for Ham, der skabte dig af jord, derefter af en dråbe sæd, og derefter formede dig til et menneske? »
Med hensyn til mig er Allah min Herre, og jeg sætter ikke noget partner til min Herre.
Hvis du blot, når du går ind i din have, havde sagt: «Det, Allah vil, sker; der er ingen kraft andet end i Allah!» Hvis du ser mig mindre velsignet end dig med rigdomme og børn.
Det kan være, at min Herre giver mig noget bedre end din have, og at Han sender en pestilens fra himlen, der gør den til glat jord.
hans vand forsvinder under jorden, og du vil ikke kunne finde det igen.
Hans høst blev derefter ødelagt, og han tordtede hænderne af fortrydelse over, hvad han havde brugt på dem, mens de blev ødelagt på deres vinranker, og han sagde: « Ak ja! Hvorfor har jeg ikke allieret mig med nogen til min Herre? Han havde ingen gruppe til at hjælpe ham mod Allah, og han kunne ikke hjælpe sig selv.
Det er da, at suveræniteten tilhører Allah, den Sandfærdige. Han er den bedste i belønning og den bedste i udfald.
Meget sjælden
Forsendelse med Chronopost eller andet afhængigt af landet med en forsikring.

Detaljer

Antal bøger
1
Forfatter/ Tegner
Divers
Bogtitel
Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran.
Emne
Quran
Stand
God
Sprog
Arabisk
Udgivelsesår ældste artikel
1620
Originalsprog
Ja
Indbinding
Løs side
Udgivelsesår nyeste artikel
1670
Ekstramateriale
Begrænset oplag, Håndfarvede illustrationer
Højde
21 cm
Antallet af sider
4
Bredde
15 cm
Signatur
Ikke signeret
Har bevis for ægthed
Nej
Solgt af
FrankrigBekræftet
2225
Genstande solgt
100%
Privattop

Lignende genstande

Til dig i

Historiske memorabilia