Una escultura de madera. - Prampram - Ghana






Posee un título de posgrado en Estudios Africanos y 15 años de experiencia en Arte Africano.
| 162 € | ||
|---|---|---|
| 152 € | ||
| 142 € | ||
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 129747 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Una escultura de madera de Ghana realizada por el pueblo Prampram, original/auténtica, de 42 cm de alto.
Descripción del vendedor
Esta pareja escultórica, comúnmente conocida como la Pareja Prampram, originaria de la región costera de Prampram, en Ghana, desvela su significado en un campo de tensión entre la reducción formal y la densidad simbólica. Las dos figuras, ligeramente inclinadas hacia adelante, ocupan un estado de desequilibrio en tensión que sugiere movimiento sin resolverse en acción. Esta inclinación hacia adelante no es simple indicio de caminar ni una postura estática; más bien, articula una condición de transición en la que la presencia corpórea y la orientación existencial convergen.
Los cuerpos se representan en un idioma rigurosamente abstraído. Cabezas esféricas descansan sobre extremidades delgadas que se estrechan en puntas, cuyas formas funcionan menos como representaciones anatómicas que como vectores direccionales. A través de esta reducción a volúmenes y líneas elementales, la figuración no se abandona sino que se traslada a un sistema de signos que privilegia las relaciones estructurales sobre el detalle descriptivo. El equilibrio, la tensión y la correspondencia emergen como los principales operadores visuales.
Dentro de esta economía de medios, ciertas características adquieren una significación acentuada. La figura femenina lleva un niño a la espalda, un motivo recurrente en la cultura visual de África Occidental que significa cuidado, continuidad y la perpetuación de la vida comunitaria. La figura masculina, por el contrario, está marcada por una forma fálica exagerada, que debe entenderse no como un énfasis naturalista sino como un signo concentrado de fertilidad y fuerza generativa. Ambos elementos funcionan como condensaciones simbólicas más que como atributos individualizantes.
La relación entre las dos figuras no se narra sino que se construye mediante la resonancia formal. Su inclinación paralela, la alineación de sus ejes y la repetición rítmica de elementos lineales generan una unidad compositiva que puede leerse como una articulación de la asociación concebida como equilibrio. En este sentido, la obra propone un modelo en el que la individualidad y la colectividad no se oponen sino que se constituyen mutuamente.
Aunque la austeridad de su lenguaje formal pueda invitar a comparar con aspectos de la escultura modernista europea —como las figuras delgadas y cargadas de existencialidad de Alberto Giacometti—, la obra resiste ser subsumida bajo tales marcos. Su abstracción no significa una ruptura con la tradición sino su transformación, operando dentro de una lógica estética que permanece enraizada localmente y, sin embargo, abierta a interpretaciones transculturales. La escultura, por tanto, ocupa un espacio intermedio, a la vez materialmente presente y simbólicamente sobredeterminada.
La historia migratoria del pueblo Prampram, una comunidad costera en la Región Mayor de Acra (Ghana), se entiende mejor dentro del contexto más amplio de los movimientos ancestrales Ga-Dangme a lo largo de la costa sureste de África Occidental. Lingüística y culturalmente, los Prampram pertenecen al grupo etnolingüístico Ga-Dangme, parte del rama Kwa de la familia de lenguas Níger-Congo. Investigaciones históricas y lingüísticas indican que sus antepasados migraron desde regiones interiores hacia la costa, estableciendo gradualmente asentamientos a lo largo de ríos, lagunas y llanuras costeras fértiles. Esta migración no fue lineal ni única, sino que ocurrió a lo largo de los siglos, dando lugar a una red de comunidades costeras relacionadas, incluyendo los grupos vecinos de Ningo y Ada.
Las tradiciones orales conservadas por los Prampram destacan patrones de asentamiento que reflejan consideraciones ecológicas y económicas. El acceso a caladeros de pesca, vías navegables y tierras cultivables definió la distribución de las comunidades e influyó en las estructuras sociales. Estas narrativas sugieren una adaptación gradual al entorno costero, con generaciones sucesivas consolidando identidades comunitarias y territoriales. El contacto europeo durante la época colonial, incluida la trata y la instalación de fuertes, no alteró fundamentalmente estos patrones de asentamiento ni borró la identidad cultural distintiva de los Prampram.
En la época moderna, la migración interna ha seguido influyendo en la comunidad, impulsada por presiones económicas como la búsqueda de empleo, educación y acceso a comodidades urbanas en Acra y Tema. A pesar de estos movimientos, los Prampram mantienen un fuerte sentimiento de identidad comunitaria a través del idioma, rituales y estructuras de gobernanza local. La historia migratoria de los Prampram es, por tanto, una historia de adaptación y continuidad a largo plazo, que refleja tanto la movilidad histórica de los pueblos Ga-Dangme como la significancia perdurable del lugar y del entorno para modelar la vida social y cultural.
CAB39081
Altura: 42 cm / 38 cm
Peso: 400 g / 360 g
El vendedor y su historia
Traducido por el Traductor de GoogleEsta pareja escultórica, comúnmente conocida como la Pareja Prampram, originaria de la región costera de Prampram, en Ghana, desvela su significado en un campo de tensión entre la reducción formal y la densidad simbólica. Las dos figuras, ligeramente inclinadas hacia adelante, ocupan un estado de desequilibrio en tensión que sugiere movimiento sin resolverse en acción. Esta inclinación hacia adelante no es simple indicio de caminar ni una postura estática; más bien, articula una condición de transición en la que la presencia corpórea y la orientación existencial convergen.
Los cuerpos se representan en un idioma rigurosamente abstraído. Cabezas esféricas descansan sobre extremidades delgadas que se estrechan en puntas, cuyas formas funcionan menos como representaciones anatómicas que como vectores direccionales. A través de esta reducción a volúmenes y líneas elementales, la figuración no se abandona sino que se traslada a un sistema de signos que privilegia las relaciones estructurales sobre el detalle descriptivo. El equilibrio, la tensión y la correspondencia emergen como los principales operadores visuales.
Dentro de esta economía de medios, ciertas características adquieren una significación acentuada. La figura femenina lleva un niño a la espalda, un motivo recurrente en la cultura visual de África Occidental que significa cuidado, continuidad y la perpetuación de la vida comunitaria. La figura masculina, por el contrario, está marcada por una forma fálica exagerada, que debe entenderse no como un énfasis naturalista sino como un signo concentrado de fertilidad y fuerza generativa. Ambos elementos funcionan como condensaciones simbólicas más que como atributos individualizantes.
La relación entre las dos figuras no se narra sino que se construye mediante la resonancia formal. Su inclinación paralela, la alineación de sus ejes y la repetición rítmica de elementos lineales generan una unidad compositiva que puede leerse como una articulación de la asociación concebida como equilibrio. En este sentido, la obra propone un modelo en el que la individualidad y la colectividad no se oponen sino que se constituyen mutuamente.
Aunque la austeridad de su lenguaje formal pueda invitar a comparar con aspectos de la escultura modernista europea —como las figuras delgadas y cargadas de existencialidad de Alberto Giacometti—, la obra resiste ser subsumida bajo tales marcos. Su abstracción no significa una ruptura con la tradición sino su transformación, operando dentro de una lógica estética que permanece enraizada localmente y, sin embargo, abierta a interpretaciones transculturales. La escultura, por tanto, ocupa un espacio intermedio, a la vez materialmente presente y simbólicamente sobredeterminada.
La historia migratoria del pueblo Prampram, una comunidad costera en la Región Mayor de Acra (Ghana), se entiende mejor dentro del contexto más amplio de los movimientos ancestrales Ga-Dangme a lo largo de la costa sureste de África Occidental. Lingüística y culturalmente, los Prampram pertenecen al grupo etnolingüístico Ga-Dangme, parte del rama Kwa de la familia de lenguas Níger-Congo. Investigaciones históricas y lingüísticas indican que sus antepasados migraron desde regiones interiores hacia la costa, estableciendo gradualmente asentamientos a lo largo de ríos, lagunas y llanuras costeras fértiles. Esta migración no fue lineal ni única, sino que ocurrió a lo largo de los siglos, dando lugar a una red de comunidades costeras relacionadas, incluyendo los grupos vecinos de Ningo y Ada.
Las tradiciones orales conservadas por los Prampram destacan patrones de asentamiento que reflejan consideraciones ecológicas y económicas. El acceso a caladeros de pesca, vías navegables y tierras cultivables definió la distribución de las comunidades e influyó en las estructuras sociales. Estas narrativas sugieren una adaptación gradual al entorno costero, con generaciones sucesivas consolidando identidades comunitarias y territoriales. El contacto europeo durante la época colonial, incluida la trata y la instalación de fuertes, no alteró fundamentalmente estos patrones de asentamiento ni borró la identidad cultural distintiva de los Prampram.
En la época moderna, la migración interna ha seguido influyendo en la comunidad, impulsada por presiones económicas como la búsqueda de empleo, educación y acceso a comodidades urbanas en Acra y Tema. A pesar de estos movimientos, los Prampram mantienen un fuerte sentimiento de identidad comunitaria a través del idioma, rituales y estructuras de gobernanza local. La historia migratoria de los Prampram es, por tanto, una historia de adaptación y continuidad a largo plazo, que refleja tanto la movilidad histórica de los pueblos Ga-Dangme como la significancia perdurable del lugar y del entorno para modelar la vida social y cultural.
CAB39081
Altura: 42 cm / 38 cm
Peso: 400 g / 360 g
El vendedor y su historia
Traducido por el Traductor de GoogleDatos
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung
