[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747
![[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/10/13/5/f/3/5f348def-0a74-4f19-8514-8ac1a74f2d9d.jpg)
![[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/11/10/5/5/2/552f39c9-ddb0-4a93-b00d-c0e12e3eab8b.jpg)
![[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/10/13/b/d/c/bdc264cf-63e6-4042-8398-76adf9c8d5b2.jpg)
![[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/8/8/d/2/8d2a07b6-dac4-4a58-8ed7-e0202f72c578.jpg)
![[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/10/13/2/e/0/2e0417da-263a-4d17-8103-3fe0c19a1d64.jpg)
| 1 € |
|---|
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 122385 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve], atribuido a Caylus, T.S. Gueulette o F. J. de P. Bernis, autor anónimo.
Descripción del vendedor
Obra altamente buscada por su contenido y rareza entre los coleccionistas de textos únicos y antiguos.
Nocrion, Conde Allobroge
Encuadernación 19e - En cuero - Obra única.
Chagrin Rouge decorado con incrustaciones punzonadas en oro en los platos para la parte trasera y el Título de la Obra.
38 páginas con una preciosa incisión en la portada y 5 hojas de papel con otras seis tablas que contienen la presentación escrita con firma y fecha, obra completa y original.
Medidas: (15,8 x 9,7 cm)
Hacia mediados de los años 40 del siglo XVIII, Caylus dirigió talleres de escritura semanales, en los que los participantes acordaban el nivel y el estilo lingüístico a utilizar, por lo que el texto podría haber sido escrito colectivamente.
La investigación científica implica la recopilación y comparación de datos similares, con el fin de desarrollar hipótesis generales. El Mémoire de Caylus sobre los fabliaux de 1746 (no publicado hasta 1753) precede en poco a Nocrion. La carta introductoria ficticia a Nocrion está fechada en diciembre de 1746, con la fecha de impresión en 1747 en la portada.
La narración histórica y poética comienza con el Conde Allobroge a caballo con su escudero al lado, que llegaron cerca de un curso de agua. Durante la parada, el escudero encontró algunas prendas femeninas y se las apoderó para esconderlas. Posteriormente, ocurre un encuentro con tres mujeres que, en la narración histórica, se piensa que eran tres hadas del bosque. Las tres jóvenes, para recuperar sus ropas, conceden una capacidad 'mágica' al Conde, y así continúa con el desarrollo de la obra presentada.
En 1746, Caylus publicó de forma anónima una traducción de otro fabliau centrado en la divulgación de secretos sexuales, Le Mantel mal taille (o Court-Mantel), en su colección temática, Les Manteaux. En este fabliau, un manto mágico 'mal cortado' viste a las mujeres infieles demasiado cortas o demasiado largas, causando el caos en la corte del Rey Arturo.
Si bien Madame de Graffigny (1695–1753) se sorprendió al descubrir que había utilizado un manuscrito medieval como una de sus fuentes, The Coats es una colección de once relatos y una canción sobre el tema del manto que atraviesan la historia, la literatura y las lenguas del mundo; solo uno de ellos es un fabliau obsceno. La segunda parte, "2a parte, de la cual podemos prescindir de leer", ofrece notas académicas que en ocasiones son serias y en otras ridículas. La ironía reside en la banalidad del manto como objeto de erudición, quizás evocando narraciones-objeto que dan voz a un alfiler o a una moneda, aunque en Les Manteaux el manto estimula la palabra en los demás, permaneciendo estrictamente no verbal.
La tensión entre la cautela del escritor antiquario y su apertura mental no menos culta hacia los textos antiguos revela el juego de poder en la censura. Nocrion ofrece una versión proto-académica (más que pseudo del fabliau, tratándolo como un texto recibido con trepidación y destreza lingüística). El tema del relato es el lenguaje secreto y las experiencias de los cuerpos de las mujeres, pero sus lectoras son lectoras fluidas en lenguas antiguas y extranjeras.
Sin embargo, al mismo tiempo, se percibe la ansiedad de categorizar y nombrar los intereses descritos como vivientes y de estudio. Algunos, aunque animados, parecen destinados a permanecer invisibles y a escapar a la clasificación, incluso con el uso del lenguaje más oscuro. Estos 'secretos' no son necesariamente mudos. La adquisición de una voz, a su vez, los convierte potencialmente en sujetos del conocimiento. Es significativo que Nocrion sea un texto que busca dar una nueva voz a la lengua y a los textos del pasado lejano, a través de un interés por las voces femeninas que en gran medida es típico de esa época. La Edad Media está comprometida en la tarea de nombrar el mundo en expansión del conocimiento ilustrado, así como el fabliau en francés antiguo, reformulado como obra libertina o como interés de estudio, encontró entonces un nuevo público y un nuevo lenguaje, como el que se ilustra de manera excelente.
Las imágenes fotográficas son una demostración del excelente estado de esta rarísima obra de colección, para su observación y atención cortés.
Obra altamente buscada por su contenido y rareza entre los coleccionistas de textos únicos y antiguos.
Nocrion, Conde Allobroge
Encuadernación 19e - En cuero - Obra única.
Chagrin Rouge decorado con incrustaciones punzonadas en oro en los platos para la parte trasera y el Título de la Obra.
38 páginas con una preciosa incisión en la portada y 5 hojas de papel con otras seis tablas que contienen la presentación escrita con firma y fecha, obra completa y original.
Medidas: (15,8 x 9,7 cm)
Hacia mediados de los años 40 del siglo XVIII, Caylus dirigió talleres de escritura semanales, en los que los participantes acordaban el nivel y el estilo lingüístico a utilizar, por lo que el texto podría haber sido escrito colectivamente.
La investigación científica implica la recopilación y comparación de datos similares, con el fin de desarrollar hipótesis generales. El Mémoire de Caylus sobre los fabliaux de 1746 (no publicado hasta 1753) precede en poco a Nocrion. La carta introductoria ficticia a Nocrion está fechada en diciembre de 1746, con la fecha de impresión en 1747 en la portada.
La narración histórica y poética comienza con el Conde Allobroge a caballo con su escudero al lado, que llegaron cerca de un curso de agua. Durante la parada, el escudero encontró algunas prendas femeninas y se las apoderó para esconderlas. Posteriormente, ocurre un encuentro con tres mujeres que, en la narración histórica, se piensa que eran tres hadas del bosque. Las tres jóvenes, para recuperar sus ropas, conceden una capacidad 'mágica' al Conde, y así continúa con el desarrollo de la obra presentada.
En 1746, Caylus publicó de forma anónima una traducción de otro fabliau centrado en la divulgación de secretos sexuales, Le Mantel mal taille (o Court-Mantel), en su colección temática, Les Manteaux. En este fabliau, un manto mágico 'mal cortado' viste a las mujeres infieles demasiado cortas o demasiado largas, causando el caos en la corte del Rey Arturo.
Si bien Madame de Graffigny (1695–1753) se sorprendió al descubrir que había utilizado un manuscrito medieval como una de sus fuentes, The Coats es una colección de once relatos y una canción sobre el tema del manto que atraviesan la historia, la literatura y las lenguas del mundo; solo uno de ellos es un fabliau obsceno. La segunda parte, "2a parte, de la cual podemos prescindir de leer", ofrece notas académicas que en ocasiones son serias y en otras ridículas. La ironía reside en la banalidad del manto como objeto de erudición, quizás evocando narraciones-objeto que dan voz a un alfiler o a una moneda, aunque en Les Manteaux el manto estimula la palabra en los demás, permaneciendo estrictamente no verbal.
La tensión entre la cautela del escritor antiquario y su apertura mental no menos culta hacia los textos antiguos revela el juego de poder en la censura. Nocrion ofrece una versión proto-académica (más que pseudo del fabliau, tratándolo como un texto recibido con trepidación y destreza lingüística). El tema del relato es el lenguaje secreto y las experiencias de los cuerpos de las mujeres, pero sus lectoras son lectoras fluidas en lenguas antiguas y extranjeras.
Sin embargo, al mismo tiempo, se percibe la ansiedad de categorizar y nombrar los intereses descritos como vivientes y de estudio. Algunos, aunque animados, parecen destinados a permanecer invisibles y a escapar a la clasificación, incluso con el uso del lenguaje más oscuro. Estos 'secretos' no son necesariamente mudos. La adquisición de una voz, a su vez, los convierte potencialmente en sujetos del conocimiento. Es significativo que Nocrion sea un texto que busca dar una nueva voz a la lengua y a los textos del pasado lejano, a través de un interés por las voces femeninas que en gran medida es típico de esa época. La Edad Media está comprometida en la tarea de nombrar el mundo en expansión del conocimiento ilustrado, así como el fabliau en francés antiguo, reformulado como obra libertina o como interés de estudio, encontró entonces un nuevo público y un nuevo lenguaje, como el que se ilustra de manera excelente.
Las imágenes fotográficas son una demostración del excelente estado de esta rarísima obra de colección, para su observación y atención cortés.

