Vercors - Le Silence de la mer - 1984

01
päivä
10
tuntia
13
minuuttia
14
sekuntia
Nykyinen tarjous
€ 6
Ei pohjahintaa
14 muuta käyttäjää seuraa tätä esinettä
FRTarjoaja 8899
6 €
NLTarjoaja 8952
5 €
FRTarjoaja 5167
2 €

Catawikin ostaja turva

Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot

Trustpilot 4.4 | 131023 arvostelua

Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.

Vercors, Le Silence de la mer, kuvitettu kustantajanimen 1984, 176 sivua, koko 32 × 24 cm, täyspuukirja kultauksin, kustantajan kotelo, Henri Westelin alkuperäiset litografiat, kieli ranska, alkuperäinen kieli, kunto Erittäin hyvä, yksi 1600 kappaleen joukosta Vélin de Creysse -paperille numeroitu.

Tekoälyavusteinen yhteenveto

Myyjän antama kuvaus

Jean Bruller, dit Vercors (1902-1991). Le Silence de la mer. Bièvres, Pierre de Tartas, 1984, 176 pp., (4) ff.

Yksi in-4-kokoisessa julkaisussa (320 x 240 mm), kokonaan nahkasidoksinen, kultatut reunat, tuettuna kotelon sisällä (kustantajan sidonta). Kotelossa lieviä kulumamerkkejä. Sisäpuoli erittäin siisti.

Edition illustrée de lithographies originales d'Henri Westel de la nouvelle de Vercors publiée clandestinement aux Éditions de Minuit en février 1942.

Henri Westelin alkuperäisillä lithografioilla kuvitettupainos Vercors’n novellista, joka julkaistiin laittomasti Éditions de Minuitissä helmikuussa 1942.

Dans Le Silence de la mer de Vercors, l’histoire se déroule pendant l’Occupation allemande en France.

Vercors’n Le Silence de la mer -teoksessa tarina sijoittuu Ranskan saksalaisen miehityksen ajalle.

Un officier allemand cultivé est logé chez un vieil homme et sa nièce.

Koulutettu saksalainen upseeri majoittuu vanhan miehen ja tämän sisarentyttären luo.

Face à lui, les deux Français choisissent une forme de résistance silencieuse : ils refusent de lui adresser la parole, maintenant un mutisme total malgré sa présence quotidienne.

Hänen edessään kaksi ranskalaista valitsevat hiljaisen vastarinnan muodon: he kieltäytyvät puhumasta hänelle, pitäen täysin vaitioloa hänen päivittäisestä läsnäolostaan.

L’officier, sensible à la culture française et animé d’un ideal de rapprochement entre les deux nations, parle chaque soir sans jamais recevoir de réponse. Peu à peu, son discours révèle ses illusions, puis sa désillusion face à la réalité du régime nazi.

Upseeri, which on herkkä ranskankulttuurille ja jolla on idea kahden kansakunnan lähentymisestä, puhuu joka ilta ilman että koskaan saa vastausta. Vähitellen hänen puheensa paljastaa hänen illuionsensa ja lopulta pettymyksensä natsi-saanut hallinnon todellisuudessa.

Un des 1600 exemplaires numérotés sur vélin de Creysse

Myyjän tarina

Mahdollisuus henkilökohtaiseen luovutukseen Pariisissa
Kääntänyt Google Translate

Jean Bruller, dit Vercors (1902-1991). Le Silence de la mer. Bièvres, Pierre de Tartas, 1984, 176 pp., (4) ff.

Yksi in-4-kokoisessa julkaisussa (320 x 240 mm), kokonaan nahkasidoksinen, kultatut reunat, tuettuna kotelon sisällä (kustantajan sidonta). Kotelossa lieviä kulumamerkkejä. Sisäpuoli erittäin siisti.

Edition illustrée de lithographies originales d'Henri Westel de la nouvelle de Vercors publiée clandestinement aux Éditions de Minuit en février 1942.

Henri Westelin alkuperäisillä lithografioilla kuvitettupainos Vercors’n novellista, joka julkaistiin laittomasti Éditions de Minuitissä helmikuussa 1942.

Dans Le Silence de la mer de Vercors, l’histoire se déroule pendant l’Occupation allemande en France.

Vercors’n Le Silence de la mer -teoksessa tarina sijoittuu Ranskan saksalaisen miehityksen ajalle.

Un officier allemand cultivé est logé chez un vieil homme et sa nièce.

Koulutettu saksalainen upseeri majoittuu vanhan miehen ja tämän sisarentyttären luo.

Face à lui, les deux Français choisissent une forme de résistance silencieuse : ils refusent de lui adresser la parole, maintenant un mutisme total malgré sa présence quotidienne.

Hänen edessään kaksi ranskalaista valitsevat hiljaisen vastarinnan muodon: he kieltäytyvät puhumasta hänelle, pitäen täysin vaitioloa hänen päivittäisestä läsnäolostaan.

L’officier, sensible à la culture française et animé d’un ideal de rapprochement entre les deux nations, parle chaque soir sans jamais recevoir de réponse. Peu à peu, son discours révèle ses illusions, puis sa désillusion face à la réalité du régime nazi.

Upseeri, which on herkkä ranskankulttuurille ja jolla on idea kahden kansakunnan lähentymisestä, puhuu joka ilta ilman että koskaan saa vastausta. Vähitellen hänen puheensa paljastaa hänen illuionsensa ja lopulta pettymyksensä natsi-saanut hallinnon todellisuudessa.

Un des 1600 exemplaires numérotés sur vélin de Creysse

Myyjän tarina

Mahdollisuus henkilökohtaiseen luovutukseen Pariisissa
Kääntänyt Google Translate

Tiedot

Kirjojen lukumäärä
1
Aihe
Kirjallisuus, Kuvitettu kirjallisuus
Kirjan nimi
Le Silence de la mer
Kirjailija/ Kuvittaja
Vercors
Kunto
Erittäin hyvä
Vanhimman kohteen julkaisuvuosi
1984
Leveys
32 cm
Editio
Kuvitettu painos
Leveys
24 cm
Kieli
Ranska
Alkuperäinen kieli
Kyllä
Sidonta
Nahka
Sivumäärä
176
Myynyt käyttäjä
RanskaVerifioitu
4090
Myydyt esineet
100%
protop

Samankaltaisia esineitä

Sinulle kategoriassa

Kirjat