Autori Vari - Biblia - 1713-1714






Erikoistunut vanhoihin kirjoihin ja teologisiin kiistoihin vuodesta 1999 lähtien.
420 € | ||
|---|---|---|
400 € | ||
380 € | ||
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 131604 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Kolmen nidettä Hollannin Statenbijbel in kontrolloidun keisarillisen folion mitassa (1713–1714), täyspuolukirjopesut, sormiväritetyt kartat ja kuvat, kuvitettu laaduk porsiin, sidottu nahkaan.
Myyjän antama kuvaus
COSMOGRAFIA SACRA JA CALVINISTINEN VALTA SUURKANVASSTOONISSA HOLANDINEN GRAN FOLIOLLA
Imponentti painatus, Imperial Folio -koon leveys, vuodelta 1714, kuuluisan Statenbijbelin, Reformoitujen Alankomaiden virallinen Raamattu, tilattu Kansanedustajilta ja vahvistettu Dordrechtin synodilla (1618–1619). Tämä monumentaalinen kolmessa folio-kirjassa koostettu kokonaisuus edustaa yhtä protestanttisen Euroopan kulttuurin huippuja: ei vain pyhää tekstiä, vaan poliittinen, identiteettiä ja opettavaa välinettä. Kuvitusosio, täysin sivun kokoiset vesiväri-maan kartat, muuttaa kirjoituksen todelliseksi biblickiseksi kosmografiaksi, jossa maailma, pyhän historian ja pelastuksen maantiede integroidaan yhtenäiseksi, vaikuttavaksi visuaaliseksi järjestelmäksi.
MARKET VALUE
Seitsemänkymppien painosten täydelliset Statenbijbel-kirjasarjat, folio-kokoisina ja viivattuin kartoin, asettuvat yleensä 2 000–3 000 euroon, suurimpina lukuarvoina kappaleet, joissa on kartat ehjänä, hyvin säilötty ja aikakauden sidoksin vankka.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Kolme volyymiä. Aikakauden nahkaisilla kansilla, kuivatuilla paidoilla koristellut; selkänojassa jännitys, osin restauroitu; muutamia liitoskohia löystyneitä, kannet naarmuuntuneita. Viisi kaksinkertaisella aukeamalla vesivärillä maalattua maailmankarttaa sekä yksi suuri kaksinkertainen aukeama karttoineen: Maailma, Maallinen Paratiisi, Pyhä Maa, Jerusalem, Kanaaninmaa ja Apostolien matkakohteet. Teksti kahdessa sarakkeessa goottilaista kirjainkokoa käyttäen, marginaaliset kommentaarit runsaasti. Kansilehti kaiverrettu; syys- ja kellastuma sekä fysiologiset laikkuja; toukan aiheuttama syöksy toisessa osassa. Painokoneen merkki puuveistoksena lopussa. Vanhoissa kirjoissa, joissa on monisataa vuotta historiaa, voi olla joitakin epätäydellisyyksiä, joita kuvaustekstissä ei aina huomata. Sivuja: (4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Statenbijbel, which julkaistiin ensi kerran vuonna 1637, on hollantilaisen protestanttisen uskonperustan teksti. Valtiopäivien tilauksesta ja Dordrechtin synodin vahvistamana sitä pidettiin virallisena käännöksenä alkuperäiskielistä (heprea, aramea ja kreikka). Tehtävänä oli uskonnollisen käytännön yhtenäistäminen ja nuoren tasavallan identiteetin vahvistaminen sekä teologisesti että poliittisesti.
Vuoden 1714 painatus osoittaa tämän perinteen kypsyyttä. Karttaosasto on keskeinen: kartat eivät ole vain kuvituksia, vaan Raamatun tulkintatyökaluja. Maailma, Paratiisi, Pyhä Maa ja apostolien reitit näkyvät pelastuksen maantieteen mukaan, jolloin Raamattu muuttuu pyhäksi atlasiksi.
Teksti täydentävine marginaalikommentaarioineen heijastaa calvinistista ekseptistä kulttuuria, jonka tarkoituksena on yksilökohtainen lukeminen mutta jonka tulkintajärjestelmä on tiukka. Teos rakentuu siten kokonaisvaltaiseksi esineeksi: liturginen kirja, opiskelun käsikirja ja poliittis-religioosinen symboli.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
Raamattu on juutalais-kristillisen perinteen perusteksti, kirjoitettu noin 1. vuosisadan ennen ajanlaskumme alkua ja tämän jälkeen. Statenbijbel on yksi vaikutusvaltaisimmista protestanttisten käännösten joukosta, verrattavissa englanninkieliseen King James Bibleen ja on ollut ratkaiseva tekijä hollannin kielen ja kulttuurin muodostumisessa modernina aikana.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Ensimmäisestä painoksesta vuonna 1637 lähtien Statenbijbelia on uusintapainettu yli vuosisadan ajan, jolloin siitä on tullut protestanttisen perheen standardi Alankomaat. Vuoden 1714 painos, joka tehtiin Dordrechtin, Amsterdamin ja Rotterdamin välissä, heijastaa julkaisutoiminnan edistynyttä vaihetta, jossa kuvalliset osat ovat rikkaampia ja levittäminen laajaa. Karttojen kokonaisuudessaan akvarellitut kopiot ovat nykyään erityisen arvostettuja ja harvinaisempia markkinoilla.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), merkinnät 1714 edition Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, s. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, luettelot Statenbijbel -kirjakokoelmista Italian kirjastoissa.
WorldCat/OCLC, kansainväliset merkinnätpainoksia.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, hollantilaisen kartografian kontekstissa.
Myyjän tarina
Kääntänyt Google TranslateCOSMOGRAFIA SACRA JA CALVINISTINEN VALTA SUURKANVASSTOONISSA HOLANDINEN GRAN FOLIOLLA
Imponentti painatus, Imperial Folio -koon leveys, vuodelta 1714, kuuluisan Statenbijbelin, Reformoitujen Alankomaiden virallinen Raamattu, tilattu Kansanedustajilta ja vahvistettu Dordrechtin synodilla (1618–1619). Tämä monumentaalinen kolmessa folio-kirjassa koostettu kokonaisuus edustaa yhtä protestanttisen Euroopan kulttuurin huippuja: ei vain pyhää tekstiä, vaan poliittinen, identiteettiä ja opettavaa välinettä. Kuvitusosio, täysin sivun kokoiset vesiväri-maan kartat, muuttaa kirjoituksen todelliseksi biblickiseksi kosmografiaksi, jossa maailma, pyhän historian ja pelastuksen maantiede integroidaan yhtenäiseksi, vaikuttavaksi visuaaliseksi järjestelmäksi.
MARKET VALUE
Seitsemänkymppien painosten täydelliset Statenbijbel-kirjasarjat, folio-kokoisina ja viivattuin kartoin, asettuvat yleensä 2 000–3 000 euroon, suurimpina lukuarvoina kappaleet, joissa on kartat ehjänä, hyvin säilötty ja aikakauden sidoksin vankka.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Kolme volyymiä. Aikakauden nahkaisilla kansilla, kuivatuilla paidoilla koristellut; selkänojassa jännitys, osin restauroitu; muutamia liitoskohia löystyneitä, kannet naarmuuntuneita. Viisi kaksinkertaisella aukeamalla vesivärillä maalattua maailmankarttaa sekä yksi suuri kaksinkertainen aukeama karttoineen: Maailma, Maallinen Paratiisi, Pyhä Maa, Jerusalem, Kanaaninmaa ja Apostolien matkakohteet. Teksti kahdessa sarakkeessa goottilaista kirjainkokoa käyttäen, marginaaliset kommentaarit runsaasti. Kansilehti kaiverrettu; syys- ja kellastuma sekä fysiologiset laikkuja; toukan aiheuttama syöksy toisessa osassa. Painokoneen merkki puuveistoksena lopussa. Vanhoissa kirjoissa, joissa on monisataa vuotta historiaa, voi olla joitakin epätäydellisyyksiä, joita kuvaustekstissä ei aina huomata. Sivuja: (4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Statenbijbel, which julkaistiin ensi kerran vuonna 1637, on hollantilaisen protestanttisen uskonperustan teksti. Valtiopäivien tilauksesta ja Dordrechtin synodin vahvistamana sitä pidettiin virallisena käännöksenä alkuperäiskielistä (heprea, aramea ja kreikka). Tehtävänä oli uskonnollisen käytännön yhtenäistäminen ja nuoren tasavallan identiteetin vahvistaminen sekä teologisesti että poliittisesti.
Vuoden 1714 painatus osoittaa tämän perinteen kypsyyttä. Karttaosasto on keskeinen: kartat eivät ole vain kuvituksia, vaan Raamatun tulkintatyökaluja. Maailma, Paratiisi, Pyhä Maa ja apostolien reitit näkyvät pelastuksen maantieteen mukaan, jolloin Raamattu muuttuu pyhäksi atlasiksi.
Teksti täydentävine marginaalikommentaarioineen heijastaa calvinistista ekseptistä kulttuuria, jonka tarkoituksena on yksilökohtainen lukeminen mutta jonka tulkintajärjestelmä on tiukka. Teos rakentuu siten kokonaisvaltaiseksi esineeksi: liturginen kirja, opiskelun käsikirja ja poliittis-religioosinen symboli.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
Raamattu on juutalais-kristillisen perinteen perusteksti, kirjoitettu noin 1. vuosisadan ennen ajanlaskumme alkua ja tämän jälkeen. Statenbijbel on yksi vaikutusvaltaisimmista protestanttisten käännösten joukosta, verrattavissa englanninkieliseen King James Bibleen ja on ollut ratkaiseva tekijä hollannin kielen ja kulttuurin muodostumisessa modernina aikana.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Ensimmäisestä painoksesta vuonna 1637 lähtien Statenbijbelia on uusintapainettu yli vuosisadan ajan, jolloin siitä on tullut protestanttisen perheen standardi Alankomaat. Vuoden 1714 painos, joka tehtiin Dordrechtin, Amsterdamin ja Rotterdamin välissä, heijastaa julkaisutoiminnan edistynyttä vaihetta, jossa kuvalliset osat ovat rikkaampia ja levittäminen laajaa. Karttojen kokonaisuudessaan akvarellitut kopiot ovat nykyään erityisen arvostettuja ja harvinaisempia markkinoilla.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), merkinnät 1714 edition Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, s. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, luettelot Statenbijbel -kirjakokoelmista Italian kirjastoissa.
WorldCat/OCLC, kansainväliset merkinnätpainoksia.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, hollantilaisen kartografian kontekstissa.
