Karel Appel (1921-2006) - Purple owl (from Bedized Pudding)





Lisää suosikkeihisi saadaksesi ilmoitus huutokaupan alkamisesta.
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 131870 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Myyjän antama kuvaus
Tekniikka: Carborundum
Tuki: Papier Arches
Numero: 95/130
Ammatti: Allekirjoitettu käsin
Koko: 89,2×65,4 cm
Kunto: Erittäin hyvä
Auttaminen: Myyty aitoustodistuksella galleriasta.
- Toimitus UPS
Otsikko on tarkoituksella absurdia. „Bedized” on harvinainen englannin kielen arkaaismi, joka tarkoittaa ” koristeltu liian runsaasti, koristeita kuhiseva” — ja ”puding” viittaa lapselliseen piirrokseen, pehmeään ja muotottomaan asiaan. Yhdessä se on tarkoituksellinen nonsensititle Dada-hengessä, joka sanoo jotain oleellista Appelin pyrkimyksestä tänä aikana: hän kieltäytyy nimestä, joka selittää asian, kommenteeraamasta, julkituomasta tarkoitusta. Teos on siellä, väkivaltainen ja iloinen, eikä sen tarvitse perustella itseään.
Nämä päät tulevat joka puolelta ja ei mistään: lasten taiteesta, jota Appel on aina puolustanut, afrikkalaisten ja Oseanian maskien vaikutteista, CoBrA-aikakauden freskoista, sekä hänen omasta kolmenkymmenen vuoden kädenjälkensä kerrostumasta. Ne eivät ole muotokuvia. Ne ovat arkkityyppejä — primitiivisiä, hauskoja, uhkaavia, hellyttäviä. ”Maalaan kuin barbaari barbaarissa vuosisadan,” hän sanoi. Bedized Pudding on yksi ilmentymistä, mitä tämä lause konkreettisesti tarkoittaa: energia, jota ei tarvitse selitystä, väri, joka iskee ennen kuin sitä katsoo.
Myyjän tarina
Kääntänyt Google TranslateTekniikka: Carborundum
Tuki: Papier Arches
Numero: 95/130
Ammatti: Allekirjoitettu käsin
Koko: 89,2×65,4 cm
Kunto: Erittäin hyvä
Auttaminen: Myyty aitoustodistuksella galleriasta.
- Toimitus UPS
Otsikko on tarkoituksella absurdia. „Bedized” on harvinainen englannin kielen arkaaismi, joka tarkoittaa ” koristeltu liian runsaasti, koristeita kuhiseva” — ja ”puding” viittaa lapselliseen piirrokseen, pehmeään ja muotottomaan asiaan. Yhdessä se on tarkoituksellinen nonsensititle Dada-hengessä, joka sanoo jotain oleellista Appelin pyrkimyksestä tänä aikana: hän kieltäytyy nimestä, joka selittää asian, kommenteeraamasta, julkituomasta tarkoitusta. Teos on siellä, väkivaltainen ja iloinen, eikä sen tarvitse perustella itseään.
Nämä päät tulevat joka puolelta ja ei mistään: lasten taiteesta, jota Appel on aina puolustanut, afrikkalaisten ja Oseanian maskien vaikutteista, CoBrA-aikakauden freskoista, sekä hänen omasta kolmenkymmenen vuoden kädenjälkensä kerrostumasta. Ne eivät ole muotokuvia. Ne ovat arkkityyppejä — primitiivisiä, hauskoja, uhkaavia, hellyttäviä. ”Maalaan kuin barbaari barbaarissa vuosisadan,” hän sanoi. Bedized Pudding on yksi ilmentymistä, mitä tämä lause konkreettisesti tarkoittaa: energia, jota ei tarvitse selitystä, väri, joka iskee ennen kuin sitä katsoo.

