William Morris - The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs - 1880





| 1 € |
|---|
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 122986 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
William Morris, The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs, une édition reliée anglaise publiée en 1880 dans la reliure d’origine de l’éditeur, bon état.
Description fournie par le vendeur
L'histoire de Sigurd le Volsung et la chute des Niblungs par William Morris - Ellis et White, Londres - édition de 1880 - 18cm x 15cm - état : bon, dans la reliure d'origine de l'éditeur avec quelques frottements et usures sur les bords, nom en page de garde, complet.
Dans la reliure en toile d'origine de l'éditeur rare. Composé de plus de 10 000 lignes, Morris raconte l'histoire du héros nordique Sigmund, de son fils Sigurd, et de l'épouse de Sigurd, Gudrun, tirée de la Saga de Volsung d'Islande et de l'Edda ancienne. Ayant découvert cette histoire à un jeune âge, Morris a commencé à apprendre le vieux norrois auprès d'un érudit islandais en 1868, et s'est lancé dans ses propres traductions des classiques islandais. C'était l'un de ses poèmes préférés, et il a été salué avec enthousiasme tant par les critiques contemporains que par des figures telles que T. E. Lawrence et George Bernard Shaw, et est considéré comme ayant influencé le travail de J. R. R. Tolkien et d'Andrew Lang.
L'histoire de Sigurd le Volsung et la chute des Niblungs par William Morris - Ellis et White, Londres - édition de 1880 - 18cm x 15cm - état : bon, dans la reliure d'origine de l'éditeur avec quelques frottements et usures sur les bords, nom en page de garde, complet.
Dans la reliure en toile d'origine de l'éditeur rare. Composé de plus de 10 000 lignes, Morris raconte l'histoire du héros nordique Sigmund, de son fils Sigurd, et de l'épouse de Sigurd, Gudrun, tirée de la Saga de Volsung d'Islande et de l'Edda ancienne. Ayant découvert cette histoire à un jeune âge, Morris a commencé à apprendre le vieux norrois auprès d'un érudit islandais en 1868, et s'est lancé dans ses propres traductions des classiques islandais. C'était l'un de ses poèmes préférés, et il a été salué avec enthousiasme tant par les critiques contemporains que par des figures telles que T. E. Lawrence et George Bernard Shaw, et est considéré comme ayant influencé le travail de J. R. R. Tolkien et d'Andrew Lang.

