Arnaud d’Ossat - Lettere a Principi - 1629






Spécialiste des livres anciens, spécialisée dans les conflits théologiques depuis 1999.
| 8 € | ||
|---|---|---|
| 5 € | ||
| 5 € | ||
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 124911 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Lettere a Principi di negotii politici, e di complimento, du Cardinal d’Ossat, première édition italienne, Venise 1629, reliure en parchemin, langue italienne, 608 pages, 217 × 159 mm, en bon état.
Description fournie par le vendeur
Lettres secrètes des princes d’Europe : le laboratoire de la diplomatie moderne
Première édition italienne des Lettres aux Princes d’Arnaud d’Ossat, qui constitue l’un des témoignages les plus significatifs de la diplomatie européenne du XVIIe siècle, entre la fin du XVIe siècle et le début du XVIIe, lorsque la politique s’exerce principalement par la parole écrite. Traduit, organisé et présenté par Girolamo Canini d’Anghiari, le vaste corpus épistolaire du cardinal français est proposé au public italien comme un véritable manuel de politique pratique, de négociation, de prudence et d’art du gouvernement. Les lettres, en grande partie adressées au secrétaire royal Villeroi et en partie à Henri IV de France, dévoilent de l’intérieur les équilibres délicats entre la monarchie française, le pape et les États italiens, transformant la correspondance privée en un outil de formation politique, historique et rhétorique. Le volume restitue ainsi l’image d’une Europe gouvernée par la médiation, par un langage calibré et par la capacité à lire les temps, offrant un accès rare aux mécanismes quotidiens du pouvoir.
VALEUR DE MARCHÉ
Sur le marché antiquaire, la première édition vénitienne de 1629, surtout si conservée avec sa reliure originale en parchemin défraîchi, se situe généralement dans une fourchette comprise entre 200 et 400 euros. La présence des trois parties complètes avec leurs frontispices respectifs, des dédicaces intactes et des provenances historiques documentées contribue de manière significative à l’évaluation globale de l’exemplaire.
Description physique et état
Volume en parchemin ancien, souple, obtenu par réutilisation de parchemin antique avec des traces visibles de dessins antérieurs ; titre manuscrit au dos et à la coupe inférieure. Oeuvre en trois livres reliés en un seul volume, chacun avec un frontispice xilographique portant l'emblème typographique vénitien représentant une femme couronnée assise sur un lion au milieu de la mer, tenant un sceptre. Initiales et ornements xilographiques dans le texte. Signes d'usure à la reliure avec écritures, taches, craquelures et une fente au dos près d’un nerf ; petits trous de vers au marges internes supérieures de certaines pages ; halos d’humidité, brunissures et brunissements diffus. Dans les livres anciens, avec une histoire pluriséculaire, il peut y avoir quelques imperfections non toujours mentionnées dans la description. Pages : (2), 8 non numérotées, 196 ; 8 non numérotées, 184 ; 8 non numérotées, 200 ; (2).
TITRE COMPLET ET AUTEUR
Lettres aux princes des affaires politiques, et de compliment, du Sig. Cardinal d’Ossat.
Venetia, près de Giacomo Sarzina, 1629.
Arnaud d’Ossat.
Contexte et importance
Les lettres couvrent une période cruciale, du 1593 au 1604, marquée par la conversion d'Henri IV, par la normalisation des relations avec Rome et par la réorganisation des équilibres politiques italiens et européens. À une époque où la diplomatie se construit à travers l'écriture, la correspondance de d’Ossat devient un observatoire privilégié sur la naissance de la politique moderne, fondée sur la négociation permanente, l'équilibre confessionnel et la gestion du consensus. La traduction italienne répond à un intérêt précis de la Venise du XVIIe siècle pour les modèles de gouvernement, de médiation et de langage politique européen, faisant du volume un outil d'étude et d'imitation pour les juristes, ecclésiastiques et hommes d'État.
Biographie de l'auteur
Arnaud d’Ossat est né en 1537 et est décédé en 1604. Cardinal et diplomate français, il fut l’un des principaux artisans de la politique de réconciliation entre Henri IV et la Sainte-Siège. Doté d’une intelligence politique exceptionnelle et d’une finesse rhétorique, il fit de la lettre un outil essentiel de persuasion, d’analyse et de gouvernance, laissant un corpus épistolaire d’une valeur historique et documentaire exceptionnelle.
Histoire de l'impression et circulation
L’édition vénitienne de 1629 représente la première traduction italienne imprimée de l’ensemble du corpus épistolaire de d’Ossat. Imprimée par Giacomo Sarzina, elle s’inscrit dans la solide tradition éditoriale vénitienne de textes politiques et diplomatiques destinés à un public cultivé et professionnellement engagé dans la vie publique. La circulation de l’œuvre fut large et durable, comme en témoignent les nombreuses provenances institutionnelles et privées conservées dans les exemplaires survivants.
Bibliographie et références
Edit16, CNCE.
Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l’amateur de livres.
Dictionnaire biographique des Italiens, entrées Canini d’Anghiari, d’Ossat.
À propos du vendeur
Traduit par Google TraductionLettres secrètes des princes d’Europe : le laboratoire de la diplomatie moderne
Première édition italienne des Lettres aux Princes d’Arnaud d’Ossat, qui constitue l’un des témoignages les plus significatifs de la diplomatie européenne du XVIIe siècle, entre la fin du XVIe siècle et le début du XVIIe, lorsque la politique s’exerce principalement par la parole écrite. Traduit, organisé et présenté par Girolamo Canini d’Anghiari, le vaste corpus épistolaire du cardinal français est proposé au public italien comme un véritable manuel de politique pratique, de négociation, de prudence et d’art du gouvernement. Les lettres, en grande partie adressées au secrétaire royal Villeroi et en partie à Henri IV de France, dévoilent de l’intérieur les équilibres délicats entre la monarchie française, le pape et les États italiens, transformant la correspondance privée en un outil de formation politique, historique et rhétorique. Le volume restitue ainsi l’image d’une Europe gouvernée par la médiation, par un langage calibré et par la capacité à lire les temps, offrant un accès rare aux mécanismes quotidiens du pouvoir.
VALEUR DE MARCHÉ
Sur le marché antiquaire, la première édition vénitienne de 1629, surtout si conservée avec sa reliure originale en parchemin défraîchi, se situe généralement dans une fourchette comprise entre 200 et 400 euros. La présence des trois parties complètes avec leurs frontispices respectifs, des dédicaces intactes et des provenances historiques documentées contribue de manière significative à l’évaluation globale de l’exemplaire.
Description physique et état
Volume en parchemin ancien, souple, obtenu par réutilisation de parchemin antique avec des traces visibles de dessins antérieurs ; titre manuscrit au dos et à la coupe inférieure. Oeuvre en trois livres reliés en un seul volume, chacun avec un frontispice xilographique portant l'emblème typographique vénitien représentant une femme couronnée assise sur un lion au milieu de la mer, tenant un sceptre. Initiales et ornements xilographiques dans le texte. Signes d'usure à la reliure avec écritures, taches, craquelures et une fente au dos près d’un nerf ; petits trous de vers au marges internes supérieures de certaines pages ; halos d’humidité, brunissures et brunissements diffus. Dans les livres anciens, avec une histoire pluriséculaire, il peut y avoir quelques imperfections non toujours mentionnées dans la description. Pages : (2), 8 non numérotées, 196 ; 8 non numérotées, 184 ; 8 non numérotées, 200 ; (2).
TITRE COMPLET ET AUTEUR
Lettres aux princes des affaires politiques, et de compliment, du Sig. Cardinal d’Ossat.
Venetia, près de Giacomo Sarzina, 1629.
Arnaud d’Ossat.
Contexte et importance
Les lettres couvrent une période cruciale, du 1593 au 1604, marquée par la conversion d'Henri IV, par la normalisation des relations avec Rome et par la réorganisation des équilibres politiques italiens et européens. À une époque où la diplomatie se construit à travers l'écriture, la correspondance de d’Ossat devient un observatoire privilégié sur la naissance de la politique moderne, fondée sur la négociation permanente, l'équilibre confessionnel et la gestion du consensus. La traduction italienne répond à un intérêt précis de la Venise du XVIIe siècle pour les modèles de gouvernement, de médiation et de langage politique européen, faisant du volume un outil d'étude et d'imitation pour les juristes, ecclésiastiques et hommes d'État.
Biographie de l'auteur
Arnaud d’Ossat est né en 1537 et est décédé en 1604. Cardinal et diplomate français, il fut l’un des principaux artisans de la politique de réconciliation entre Henri IV et la Sainte-Siège. Doté d’une intelligence politique exceptionnelle et d’une finesse rhétorique, il fit de la lettre un outil essentiel de persuasion, d’analyse et de gouvernance, laissant un corpus épistolaire d’une valeur historique et documentaire exceptionnelle.
Histoire de l'impression et circulation
L’édition vénitienne de 1629 représente la première traduction italienne imprimée de l’ensemble du corpus épistolaire de d’Ossat. Imprimée par Giacomo Sarzina, elle s’inscrit dans la solide tradition éditoriale vénitienne de textes politiques et diplomatiques destinés à un public cultivé et professionnellement engagé dans la vie publique. La circulation de l’œuvre fut large et durable, comme en témoignent les nombreuses provenances institutionnelles et privées conservées dans les exemplaires survivants.
Bibliographie et références
Edit16, CNCE.
Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l’amateur de livres.
Dictionnaire biographique des Italiens, entrées Canini d’Anghiari, d’Ossat.
