Japon - Drapeau - Japanese Deployment Flag — Shussei-ki with Dedications






Plus de 35 ans d'expérience dans le commerce et la collection de militaria.
| 1 € |
|---|
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 126446 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Le drapeau de déploiement japonais — Shussei-ki avec dédicaces — mesure 72 cm sur 104 cm, pièce unique originaire du Japon en état correct, avec coins renforcés en cuir et corde de suspension, couvert de yosegaki écrits par la famille et la communauté, datant de l’époque de guerre et non une reproduction.
Description fournie par le vendeur
De nombreuses dédicaces manuscrites — le drapeau est couvert de yosegaki, des messages écrits par des membres de la famille et de la communauté pour bénir le soldat qui s’en va.
Les coins renforcés en cuir avec un cordon suspendu — un détail de construction qui confirme que cet objet a été conçu pour une mise en service réelle et une exposition, et non comme une reproduction commémorative.
Condition authentique d’époque — le tissu, l’encre qui bave et le style de calligraphie sont tous cohérents avec une pièce véritable datant de la guerre, selon l’évaluation du vendeur.
Un shussei-ki — un drapeau de déploiement portant le Soleil Levant et rempli des prières écrites à la main de la communauté d'un soldat — l'un des documents vivants les plus intimes et poignants qui aient survécu pendant la guerre au Japon.
Quelques objets de la Japan en temps de guerre portent autant de poids humain que le shussei-ki. Lorsque qu’un homme était incorporé ou se portait volontaire, sa famille obtenait un Hinomaru — un fanion blanc portant le disque rouge du Soleil Levant — et le faisait circuler dans le quartier. Chaque foyer apportait une dédicace : un nom, un vœu, une prière. Le drapeau était ensuite remis au soldat, porté avec lui au front, ou affiché chez sa famille jusqu’à son retour — ou jusqu’à ce qu’on apprenne qu’il ne reviendrait pas du tout."
Ce drapeau porte, en son sommet, l'inscription 祈 武運長久 — « Prie pour que la fortune martiale dure » — la bénédiction la plus répandue sur les drapeaux japonais en temps de guerre. Autour de cette prière centrale, de nombreuses mains y ont inscrit leurs dédicaces à l'encre. Les messages sont serrés les uns contre les autres, couche après couche, chacun représentant un petit acte de foi et d’adieu.
L'authenticité de l'œuvre est soutenue par plusieurs détails. Le tissu présente la texture et la patine de l'âge. L'encre a dégorgé et s'est fanée de manière compatible avec des décennies d'exposition à la lumière et à l'air. Les styles de calligraphie — qui varient, comme ils doivent, puisqu'ils ont été écrits par différentes personnes — sont conformes à l'époque. Ce ne sont pas les marques d'une reproduction.
La confection du drapeau lui-même confirme également son objectif. Tous les quatre coins sont renforcés par du cuir — une mesure pratique pour prévenir l’usure et les déchirures lors de la manipulation et de l’exposition. Un cordon est fixé pour l’accrocher. Ces détails indiquent un drapeau conçu pour être utilisé, et non seulement conservé. Il était destiné à être vu : accroché dans le foyer familial, peut-être, ou porté lors d’un cortège d’adieu public.
Aucun déchirement majeur n'est présent, l'état général étant, naturellement, celui d'un objet assez âgé. Le tissu a résisté à la majeure partie d'un siècle, et avec lui, les voix d'une communauté entière condensées dans un seul morceau de tissu.
Pour un collectionneur d'histoire japonaise de la guerre, ce shussei-ki est un objet de valeur émotionnelle et historique rare. Ce n'est pas un symbole de guerre, mais de quelque chose de bien plus intime : le moment où des gens ordinaires ont dit adieu.
Expédition et gestion
Cet article est expédié du Japon. La livraison estimée vers la plupart des destinations internationales est de 7 à 14 jours ouvrables une fois l'envoi effectué. Les pièces textiles sont généralement pliées avec soin et enveloppées dans des matériaux sans acide pour préserver leur état pendant le transport.
1356
À propos du vendeur
De nombreuses dédicaces manuscrites — le drapeau est couvert de yosegaki, des messages écrits par des membres de la famille et de la communauté pour bénir le soldat qui s’en va.
Les coins renforcés en cuir avec un cordon suspendu — un détail de construction qui confirme que cet objet a été conçu pour une mise en service réelle et une exposition, et non comme une reproduction commémorative.
Condition authentique d’époque — le tissu, l’encre qui bave et le style de calligraphie sont tous cohérents avec une pièce véritable datant de la guerre, selon l’évaluation du vendeur.
Un shussei-ki — un drapeau de déploiement portant le Soleil Levant et rempli des prières écrites à la main de la communauté d'un soldat — l'un des documents vivants les plus intimes et poignants qui aient survécu pendant la guerre au Japon.
Quelques objets de la Japan en temps de guerre portent autant de poids humain que le shussei-ki. Lorsque qu’un homme était incorporé ou se portait volontaire, sa famille obtenait un Hinomaru — un fanion blanc portant le disque rouge du Soleil Levant — et le faisait circuler dans le quartier. Chaque foyer apportait une dédicace : un nom, un vœu, une prière. Le drapeau était ensuite remis au soldat, porté avec lui au front, ou affiché chez sa famille jusqu’à son retour — ou jusqu’à ce qu’on apprenne qu’il ne reviendrait pas du tout."
Ce drapeau porte, en son sommet, l'inscription 祈 武運長久 — « Prie pour que la fortune martiale dure » — la bénédiction la plus répandue sur les drapeaux japonais en temps de guerre. Autour de cette prière centrale, de nombreuses mains y ont inscrit leurs dédicaces à l'encre. Les messages sont serrés les uns contre les autres, couche après couche, chacun représentant un petit acte de foi et d’adieu.
L'authenticité de l'œuvre est soutenue par plusieurs détails. Le tissu présente la texture et la patine de l'âge. L'encre a dégorgé et s'est fanée de manière compatible avec des décennies d'exposition à la lumière et à l'air. Les styles de calligraphie — qui varient, comme ils doivent, puisqu'ils ont été écrits par différentes personnes — sont conformes à l'époque. Ce ne sont pas les marques d'une reproduction.
La confection du drapeau lui-même confirme également son objectif. Tous les quatre coins sont renforcés par du cuir — une mesure pratique pour prévenir l’usure et les déchirures lors de la manipulation et de l’exposition. Un cordon est fixé pour l’accrocher. Ces détails indiquent un drapeau conçu pour être utilisé, et non seulement conservé. Il était destiné à être vu : accroché dans le foyer familial, peut-être, ou porté lors d’un cortège d’adieu public.
Aucun déchirement majeur n'est présent, l'état général étant, naturellement, celui d'un objet assez âgé. Le tissu a résisté à la majeure partie d'un siècle, et avec lui, les voix d'une communauté entière condensées dans un seul morceau de tissu.
Pour un collectionneur d'histoire japonaise de la guerre, ce shussei-ki est un objet de valeur émotionnelle et historique rare. Ce n'est pas un symbole de guerre, mais de quelque chose de bien plus intime : le moment où des gens ordinaires ont dit adieu.
Expédition et gestion
Cet article est expédié du Japon. La livraison estimée vers la plupart des destinations internationales est de 7 à 14 jours ouvrables une fois l'envoi effectué. Les pièces textiles sont généralement pliées avec soin et enveloppées dans des matériaux sans acide pour préserver leur état pendant le transport.
1356
