kimono-黒留袖 kurotomesode-japan - Kimono





| 3 € | ||
|---|---|---|
| 2 € | ||
| 1 € |
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 129100 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Kimono kurotomesode en soie pour femmes du Japon, multicolore avec motif floral sur fond noir, emblème de famille sur les épaules et le dos, longueur 163 cm, largeur 131 cm, poids 1250 g, en bon état avec usures visibles.
Description fournie par le vendeur
DESCRIPTION:
This refined kurotomesode (黒留袖) kimono is an exquisite example of traditional Japanese formal wear. The black base color symbolizes elegance and formality, typically worn for important occasions.
Le kimono kurotomesode noir (kurotomesode) raffiné est un exemple exquis de tenue formelle traditionnelle japonaise. La couleur noire de base symbolise l'élégance et la formalité, généralement portée lors d'occasions importantes.
The black tomesode features a family crest on the shoulders and back, signifying high formality. Perfect for weddings and ceremonial occasions, this kimono embodies the elegance and understated luxury of the black tomesode.
Le tomesode noir présente un emblème familial sur les épaules et le dos, signe de grande formalité. Parfait pour les mariages et les cérémonies, ce kimono incarne l'élégance et le luxe discret du tomesode noir.
Pattern: Floral design
Motif : design floral
Length: 163 cm
Longueur : 163 cm
Width, including sleeves: 131 cm
Largeur, y compris les manches : 131 cm
Weight: 1250 g
Poids : 1250 g
NOTICE:
The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post, DHL or FedEx depend on the situation.
Le lot sera soigneusement emballé et envoyé par Postes japonaises, DHL ou FedEx selon la situation.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Le délai de réception est d'environ 3 semaines.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
Les droits de douane, taxes et frais ne sont pas inclus dans le prix de l'objet ni dans les frais d'expédition.
These charges are the buyer's responsibility.
Ces frais sont à la charge de l'acheteur.
Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
Parfois les services douaniers ou l'entreprise de livraison de votre pays vous contactent pour le dédouanement par téléphone ou par e-mail. Veuillez vous assurer de pouvoir répondre au téléphone. Si ce n'est pas le cas, le colis me sera renvoyé et cela entraînera des frais d'expédition doubles pour le réenvoi.
I appreciate your cooperation.
Je vous remercie de votre coopération.
À propos du vendeur
DESCRIPTION:
This refined kurotomesode (黒留袖) kimono is an exquisite example of traditional Japanese formal wear. The black base color symbolizes elegance and formality, typically worn for important occasions.
Le kimono kurotomesode noir (kurotomesode) raffiné est un exemple exquis de tenue formelle traditionnelle japonaise. La couleur noire de base symbolise l'élégance et la formalité, généralement portée lors d'occasions importantes.
The black tomesode features a family crest on the shoulders and back, signifying high formality. Perfect for weddings and ceremonial occasions, this kimono embodies the elegance and understated luxury of the black tomesode.
Le tomesode noir présente un emblème familial sur les épaules et le dos, signe de grande formalité. Parfait pour les mariages et les cérémonies, ce kimono incarne l'élégance et le luxe discret du tomesode noir.
Pattern: Floral design
Motif : design floral
Length: 163 cm
Longueur : 163 cm
Width, including sleeves: 131 cm
Largeur, y compris les manches : 131 cm
Weight: 1250 g
Poids : 1250 g
NOTICE:
The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post, DHL or FedEx depend on the situation.
Le lot sera soigneusement emballé et envoyé par Postes japonaises, DHL ou FedEx selon la situation.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Le délai de réception est d'environ 3 semaines.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
Les droits de douane, taxes et frais ne sont pas inclus dans le prix de l'objet ni dans les frais d'expédition.
These charges are the buyer's responsibility.
Ces frais sont à la charge de l'acheteur.
Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
Parfois les services douaniers ou l'entreprise de livraison de votre pays vous contactent pour le dédouanement par téléphone ou par e-mail. Veuillez vous assurer de pouvoir répondre au téléphone. Si ce n'est pas le cas, le colis me sera renvoyé et cela entraînera des frais d'expédition doubles pour le réenvoi.
I appreciate your cooperation.
Je vous remercie de votre coopération.

