anónimo - Shiva y dos sacerdotes






Plus de 25 ans d'expérience en art asiatique et propriétaire d'une galerie.
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 134841 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Shiva et deux prêtres, une peinture indienne du XIXe siècle en techniques mixtes, 11 × 11 cm, attribuée à un artiste anonyme, non signée, encadrée, provenant d'une collection privée.
Description fournie par le vendeur
Peinture saiva, c’est-à-dire shivaïte, qui était utilisée pour les prières lors des voyages.
Aparece representado Shiva con dos brahmanes o sacerdotes que le abanican con mosquiteros de colas de yak. -> On le voit entouré de deux brahmanes ou prêtres qui le fanent à l’aide de moustiquaires fabriquées à partir de queues de yak.
Frente a él una vaca blanca o Nandi. -> Devant lui, une vache blanche, ou Nandi.
Le falta la tapa de bronce. -> Il lui manque le couvercle en bronze.
La figura ascética de Shiva desnudo (si es que no se trata de un jiva jainista) aparece sentado en meditación en un trono de color violáceo y con una aureola alrededor de la cabeza. -> La figure ascétique de Shiva nu (si ce n’est pas un jiva jaïniste) apparaît assise en méditation sur un trône de couleur violacée et entourée d’une auréole autour de la tête.
La pintura tiene excelente factura como se puede apreciar en el cuidado puesto en el dibujo de piés y manos, también en la viveza de expresión de los rostros. -> La peinture est d’excellente facture, comme on peut l’apprécier dans le soin apporté au dessin des pieds et des mains, ainsi que dans la vivacité de l’expression des visages.
Ha sufrido algo de deterioro en la zona central del cuerpo de la deidad. -> Elle a subi quelque détérioration dans la zone centrale du corps de la divinité.
Peinture saiva, c’est-à-dire shivaïte, qui était utilisée pour les prières lors des voyages.
Aparece representado Shiva con dos brahmanes o sacerdotes que le abanican con mosquiteros de colas de yak. -> On le voit entouré de deux brahmanes ou prêtres qui le fanent à l’aide de moustiquaires fabriquées à partir de queues de yak.
Frente a él una vaca blanca o Nandi. -> Devant lui, une vache blanche, ou Nandi.
Le falta la tapa de bronce. -> Il lui manque le couvercle en bronze.
La figura ascética de Shiva desnudo (si es que no se trata de un jiva jainista) aparece sentado en meditación en un trono de color violáceo y con una aureola alrededor de la cabeza. -> La figure ascétique de Shiva nu (si ce n’est pas un jiva jaïniste) apparaît assise en méditation sur un trône de couleur violacée et entourée d’une auréole autour de la tête.
La pintura tiene excelente factura como se puede apreciar en el cuidado puesto en el dibujo de piés y manos, también en la viveza de expresión de los rostros. -> La peinture est d’excellente facture, comme on peut l’apprécier dans le soin apporté au dessin des pieds et des mains, ainsi que dans la vivacité de l’expression des visages.
Ha sufrido algo de deterioro en la zona central del cuerpo de la deidad. -> Elle a subi quelque détérioration dans la zone centrale du corps de la divinité.
