Konami - 50 Booster pack - Yu-Gi-Oh! - Free Shipping





2 € | ||
|---|---|---|
1 € |
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 132931 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Cinquante boosters Yu-Gi-Oh! en japonais édités par Konami en état Excellent (EX).
Description fournie par le vendeur
Condition : Non Ouvert
These booster packs are collected from various boxes .
Ces paquets d'extension proviennent de différentes boîtes.
These booster packs were sold at various stores and online shops.
Ces paquets booster ont été vendus dans divers magasins et boutiques en ligne.
These booster packs have been taken out of sealed booster boxes and may have been weighed and searched.
Ces paquets booster ont été retirés de boîtes d'extension scellées et peuvent avoir été pesés et fouillés.
As a result, the chances of pulling rare or high-value cards are significantly reduced.
Par conséquent, les chances d'obtenir des cartes rares ou de grande valeur sont grandement réduites.
Recommended for collectors of unopened booster packs.
Recommandé pour les collectionneurs de boosters non ouverts.
Please understand .
Merci de votre compréhension.
Shipping cost : Free
Frais d'expédition : Gratuit
The import charges or tax (customs duty) are not free .
Les droits d'importation ou taxes (droits de douane) ne sont pas gratuits.
If import charges or tax (customs duty) are needed , these are the buyer's or the recipient's expense.
Si des droits d'importation ou taxes (droits de douane) sont nécessaires, ils sont à la charge de l'acheteur ou du destinataire.
Shipping method : Japan Post
Méthode d'expédition : Japan Post
The buyer cannot choose the shipping method.
L'acheteur ne peut pas choisir le mode d'expédition.
NOTICE
AVIS
It will takes 3 weeks. -> Cela prendra environ 3 semaines.
The import charges or tax (customs duty) are not free .
Les droits d'importation ou taxes (droits de douane) ne sont pas gratuits.
If import charges or tax (customs duty) are needed , these are the buyer's or the recipient's expense.
Si des droits d'importation ou taxes (droits de douane) sont nécessaires, ils sont à la charge de l'acheteur ou du destinataire.
I appreciate your understanding.
Merci de votre compréhension.
Condition : Non Ouvert
These booster packs are collected from various boxes .
Ces paquets d'extension proviennent de différentes boîtes.
These booster packs were sold at various stores and online shops.
Ces paquets booster ont été vendus dans divers magasins et boutiques en ligne.
These booster packs have been taken out of sealed booster boxes and may have been weighed and searched.
Ces paquets booster ont été retirés de boîtes d'extension scellées et peuvent avoir été pesés et fouillés.
As a result, the chances of pulling rare or high-value cards are significantly reduced.
Par conséquent, les chances d'obtenir des cartes rares ou de grande valeur sont grandement réduites.
Recommended for collectors of unopened booster packs.
Recommandé pour les collectionneurs de boosters non ouverts.
Please understand .
Merci de votre compréhension.
Shipping cost : Free
Frais d'expédition : Gratuit
The import charges or tax (customs duty) are not free .
Les droits d'importation ou taxes (droits de douane) ne sont pas gratuits.
If import charges or tax (customs duty) are needed , these are the buyer's or the recipient's expense.
Si des droits d'importation ou taxes (droits de douane) sont nécessaires, ils sont à la charge de l'acheteur ou du destinataire.
Shipping method : Japan Post
Méthode d'expédition : Japan Post
The buyer cannot choose the shipping method.
L'acheteur ne peut pas choisir le mode d'expédition.
NOTICE
AVIS
It will takes 3 weeks. -> Cela prendra environ 3 semaines.
The import charges or tax (customs duty) are not free .
Les droits d'importation ou taxes (droits de douane) ne sont pas gratuits.
If import charges or tax (customs duty) are needed , these are the buyer's or the recipient's expense.
Si des droits d'importation ou taxes (droits de douane) sont nécessaires, ils sont à la charge de l'acheteur ou du destinataire.
I appreciate your understanding.
Merci de votre compréhension.

