J.R.R. Tolkien - Bilbo le Hobbit - 1969

14
jours
06
heures
13
minutes
09
secondes
Offre de départ
€ 1
Prix de réserve non atteint
Simone Grunau
Expert
Estimation  € 400 - € 450
Pas d'offre placée

Protection des acheteurs Catawiki

Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations

Trustpilot 4.4 | 136095 d’avis

Noté Excellent sur Trustpilot.

J. R. R. Tolkien, Bilbo le Hobbit, exemplaire unique publié par Stock en 1969, traduction française, 284 pages, 23 × 16 cm, couverture rigide avec jaquette, état très bon.

Résumé assisté par IA

Description fournie par le vendeur

J.R.R. Tolkien. Bilbo le Hobbit. Stock, 1969. Éd. originale, 1 vol. (23 × 16 cm), 284 p., relié.

Il s’agit de la première édition de la traduction française du Hobbit de Francis Ledoux. Une rare première édition, complète avec sa jaquette dans un bon état.

"Le Hobbit" a été publié pour la première fois au Royaume-Uni le 21 septembre 1937. Ce fut le premier œuvre publié à explorer l’univers du Moyen‑Âge, sur lequel Tolkien travaillait depuis une vingtaine d’années. Ce fut un succès retentissant tant sur le plan critique que commercial, poussant Allen & Unwin à demander à l’auteur une suite. Cette suite devint le roman le plus célèbre de Tolkien : "Le Seigneur des Anneaux", une œuvre bien plus complexe et sombre.

Il a toutefois fallu plus de trente ans pour que la saga soit publiée en français : la traduction du premier volume, par Francis Ledoux, parut au début de 1969. Elle incluait le texte intégral ainsi que deux cartes dessinées par Tolkien. Tolkien avait initialement envisagé d’inclure cinq cartes, dont certaines étaient « magiques » — imprimées de telle sorte qu’elles ne soient visibles que lorsque l’on les tenait à la lumière. Ce procédé s’est révélé trop coûteux, de sorte que le livre a finalement comporté seulement la carte de Thrór et la carte des Terres Sauvages, reproduites ici sur les plats intérieurs de la couverture du volume relié.
[...]
L’idée d’une traduction française fut évoquée pour la première fois par Allen & Unwin dès novembre 1937 : Tolkien recommanda son amie Simonne d’Ardenne comme traductrice, suite à son travail sur la première version française de "Farmer Giles de Ham", l’un de ses premiers livres. Finalement, "Le Hobbit" ne fut traduit en français par Francis Ledoux qu’en 1969, dans le cadre d’une collection destinée au grand public publiée par Stock, et s’adressait donc à un public adulte. En 1976, il fut réédité dans la collection « Bibliothèque verte », reflétant un changement dans la perception française de la fantasy vers la littérature pour enfants. Malgré cela, le livre ne connut qu’un succès modeste : l’édition Stock se vendit lentement, et près de dix ans s’écoulèrent avant une seconde impression, en juin 1978." (réf. librairie-walden)

État : Très bel exemplaire dans les jaquettes illustrées de l’éditeur. Angles et martelage des coins légèrement britagem et frottés. Charnière intérieure avant affaiblie et habilement renforcée avec du ruban adhésif archivistique transparent. Usure modérée des bords avec deux petites déchirures marginales et léger plissement sur la jaquette mais elle reste complète. On lit sur l’aile intérieure de la jaquette des numéros, partiellement effacés. Reliure solide. Page de texte propre et fraîche, avec du brunissage présent sur plusieurs pages en marges inférieures, sans affecter le texte.

Cette première édition est aujourd’hui extrêmement rare.

J.R.R. Tolkien. Bilbo le Hobbit. Stock, 1969. Éd. originale, 1 vol. (23 × 16 cm), 284 p., relié.

Il s’agit de la première édition de la traduction française du Hobbit de Francis Ledoux. Une rare première édition, complète avec sa jaquette dans un bon état.

"Le Hobbit" a été publié pour la première fois au Royaume-Uni le 21 septembre 1937. Ce fut le premier œuvre publié à explorer l’univers du Moyen‑Âge, sur lequel Tolkien travaillait depuis une vingtaine d’années. Ce fut un succès retentissant tant sur le plan critique que commercial, poussant Allen & Unwin à demander à l’auteur une suite. Cette suite devint le roman le plus célèbre de Tolkien : "Le Seigneur des Anneaux", une œuvre bien plus complexe et sombre.

Il a toutefois fallu plus de trente ans pour que la saga soit publiée en français : la traduction du premier volume, par Francis Ledoux, parut au début de 1969. Elle incluait le texte intégral ainsi que deux cartes dessinées par Tolkien. Tolkien avait initialement envisagé d’inclure cinq cartes, dont certaines étaient « magiques » — imprimées de telle sorte qu’elles ne soient visibles que lorsque l’on les tenait à la lumière. Ce procédé s’est révélé trop coûteux, de sorte que le livre a finalement comporté seulement la carte de Thrór et la carte des Terres Sauvages, reproduites ici sur les plats intérieurs de la couverture du volume relié.
[...]
L’idée d’une traduction française fut évoquée pour la première fois par Allen & Unwin dès novembre 1937 : Tolkien recommanda son amie Simonne d’Ardenne comme traductrice, suite à son travail sur la première version française de "Farmer Giles de Ham", l’un de ses premiers livres. Finalement, "Le Hobbit" ne fut traduit en français par Francis Ledoux qu’en 1969, dans le cadre d’une collection destinée au grand public publiée par Stock, et s’adressait donc à un public adulte. En 1976, il fut réédité dans la collection « Bibliothèque verte », reflétant un changement dans la perception française de la fantasy vers la littérature pour enfants. Malgré cela, le livre ne connut qu’un succès modeste : l’édition Stock se vendit lentement, et près de dix ans s’écoulèrent avant une seconde impression, en juin 1978." (réf. librairie-walden)

État : Très bel exemplaire dans les jaquettes illustrées de l’éditeur. Angles et martelage des coins légèrement britagem et frottés. Charnière intérieure avant affaiblie et habilement renforcée avec du ruban adhésif archivistique transparent. Usure modérée des bords avec deux petites déchirures marginales et léger plissement sur la jaquette mais elle reste complète. On lit sur l’aile intérieure de la jaquette des numéros, partiellement effacés. Reliure solide. Page de texte propre et fraîche, avec du brunissage présent sur plusieurs pages en marges inférieures, sans affecter le texte.

Cette première édition est aujourd’hui extrêmement rare.

Détails

Nombre de livres
1
Sujet
Littérature, Science-fiction et fantasy
Titre du livre
Bilbo le Hobbit
Series
Lord of the Rings
Auteur/ Illustrateur
J.R.R. Tolkien
Condition
Très bon
Année de publication de l’ouvrage le plus ancien
1969
Hauteur
23 cm
Édition
Édition traduite
Largeur
16 cm
Langue
Français
Langue originale
Non
Éditeur
Stock
Reliure
Couverture rigide
Extras
Jaquette
Nombre de pages
284
FranceVérifié
34
Objets vendus
100%
Particulier

Objets similaires

Pour vous

Livres