Bernard Picart (1673-1733) - Paralyticus demissus per tectum






A passé cinq ans comme expert en art classique et trois ans comme commissaire-priseur.
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 136208 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Bernard Picart, Paralyticus demissus per tectum, 1700, une gravure à l’eau-forte et burin d’époque française, Baroque, signée sur la plaque, dimensions 53,5 × 37 cm, en bon état.
Description fournie par le vendeur
Splendide et imposant chef-d'œuvre de la gravure flamand-française du début du XVIIIe siècle (vers 1720-1730), gravé à l’eau-forte et au burin. L’œuvre est entièrement signée sur la plaque : porte la signature du célèbre artiste français Bernard Picart pour l’invention et le dessin ("Picart delin.") et celle du maître flamand Broen pour l’exécution magistrale à l’intaille ("Broen sculps.").
L’impression provient de la série éditoriale monumentale des Figures de la Bible imprimée à Amsterdam, pierre angulaire de l’illustration sacrée de l’époque des Lumières. La scène illustre avec une force dramatique exceptionnelle le miracle décrit dans l’Évangile de Luc (Luc. V, 19) : le paralytique est abaissé du plafond, soutenu par des cordes tendues, tandis que le Christ, au centre de la foule dense de scribes, Pharisiens et disciples, accomplit le miracle.
Détails d’exceptionnelle valeur collectioniste :
- Précision érudite (Le Filateur/Le Phylactère): Comme mis en évidence dans les détails macro, Picart y insère une touche d’une fidélité historique incroyable : le vieux docteur de la loi juive porte sur le front le phylactère (tefillin) avec des écritures véritables en alphabet hébraïque.
- Dispositif polyglotte international: La marge inférieure présente une splendide mise en page typographique avec le titre et les passages bibliques traduits en pas moins de 5 langues, caractéristique exclusive des éditions de haute valeur destinées aux grandes bibliothèques européennes de l’époque :
Latín: "PARALYTICUS DEMISSUS PER TECTUM."
Grec ancien
Anglais: "The Sick of the palsie let down through the Tiling."
Français: "On descend le Paralytique par le toit."
Allemand: "Der Gichtbrüchige durch das Dach niedergelassen."
Néerlandais: "De Geraakte nedergelaten door het Dak."
Support et conditions:
Incisione impressionnée sur une magnifique et lourde papier vergé contemporain du XVIIIe siècle. Le feuillet se présente dans des conditions exceptionnelles : l’encrage est net, propre et chargé de noirs, et conserve d’immenses marges originales, intacts bien au-delà de la ligne de la plaque de cuivre. Un exemplaire frais, parfaitement conservé et absolument exempt de défauts, prêt à être collectionné ou encadré."
Splendide et imposant chef-d'œuvre de la gravure flamand-française du début du XVIIIe siècle (vers 1720-1730), gravé à l’eau-forte et au burin. L’œuvre est entièrement signée sur la plaque : porte la signature du célèbre artiste français Bernard Picart pour l’invention et le dessin ("Picart delin.") et celle du maître flamand Broen pour l’exécution magistrale à l’intaille ("Broen sculps.").
L’impression provient de la série éditoriale monumentale des Figures de la Bible imprimée à Amsterdam, pierre angulaire de l’illustration sacrée de l’époque des Lumières. La scène illustre avec une force dramatique exceptionnelle le miracle décrit dans l’Évangile de Luc (Luc. V, 19) : le paralytique est abaissé du plafond, soutenu par des cordes tendues, tandis que le Christ, au centre de la foule dense de scribes, Pharisiens et disciples, accomplit le miracle.
Détails d’exceptionnelle valeur collectioniste :
- Précision érudite (Le Filateur/Le Phylactère): Comme mis en évidence dans les détails macro, Picart y insère une touche d’une fidélité historique incroyable : le vieux docteur de la loi juive porte sur le front le phylactère (tefillin) avec des écritures véritables en alphabet hébraïque.
- Dispositif polyglotte international: La marge inférieure présente une splendide mise en page typographique avec le titre et les passages bibliques traduits en pas moins de 5 langues, caractéristique exclusive des éditions de haute valeur destinées aux grandes bibliothèques européennes de l’époque :
Latín: "PARALYTICUS DEMISSUS PER TECTUM."
Grec ancien
Anglais: "The Sick of the palsie let down through the Tiling."
Français: "On descend le Paralytique par le toit."
Allemand: "Der Gichtbrüchige durch das Dach niedergelassen."
Néerlandais: "De Geraakte nedergelaten door het Dak."
Support et conditions:
Incisione impressionnée sur une magnifique et lourde papier vergé contemporain du XVIIIe siècle. Le feuillet se présente dans des conditions exceptionnelles : l’encrage est net, propre et chargé de noirs, et conserve d’immenses marges originales, intacts bien au-delà de la ligne de la plaque de cuivre. Un exemplaire frais, parfaitement conservé et absolument exempt de défauts, prêt à être collectionné ou encadré."
