Homer; Translation: N. Kazantzakis; I. Th. Kakridis - ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ - 1955

02
jours
22
heures
22
minutes
31
secondes
Offre actuelle
€ 25
Prix de réserve non atteint
Sebastian Hau
Expert
Sélectionné par Sebastian Hau

Fondateur et directeur de deux salons du livre français; près de 20 ans d'expérience.

Estimation  € 150 - € 200
13 autres personnes s’intéressent cet objet
frEnchérisseur 4870 25 €

Protection des acheteurs Catawiki

Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations

Trustpilot 4.4 | 122053 d’avis

Noté Excellent sur Trustpilot.

L’ Iliade d’Homère, traduction de Nikos Kazantzakis et Ioannis Kakridis, première édition 1955, reliure cartonnée, Athènes, 401 pages.

Résumé assisté par IA

Description fournie par le vendeur

Homer's Iliad. Translated by Nikos Kazantzakis & Ioannis Kakridis. Athens, 1955. [Ομήρου Ιλιάδα, μετάφραση Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή. Αθήνα 1955] First Edition. Dust jacket designed by the Greek artist G. Varlamos. 401 pages. Dust jacket spine worn and cracked and it has amateur tape repair.


A rare and valuable example of a scholarly-linguistic collaboration:

"Nikos Kazantzakis and Ioannis Kakridis, two leading 20th century figures of Modern Greek literature and classical philology respectively, put their own stamp on the field they served.

It is often said, and rightly so, that each generation creates its own translation of the works of the great authors of antiquity. However, it is also equally correct to say that some translations, highly regarded for their accuracy, their quality and their ethos, become in turn classic texts themselves. The translations of the Iliad and the Odyssey carved out by N. Kazantzakis and I. Kakridis arguably belong to this category of texts, both extraordinary monuments of Modern Greek language, which rightfully earned the respect of philologists and the love of readers ever since they were first published, in 1955 and 1965 respectively.

The two translators believed that Modern Greek should be written in the monotonic system. Nevertheless, wishing to make the translations of the Homeric epics available to the general public, they decided to publish them in the polytonic system, which was widely used and taught at the time. With the present reprint in the monotonic system, the two works take the form their translators would have originally preferred."

Homer's Iliad. Translated by Nikos Kazantzakis & Ioannis Kakridis. Athens, 1955. [Ομήρου Ιλιάδα, μετάφραση Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή. Αθήνα 1955] First Edition. Dust jacket designed by the Greek artist G. Varlamos. 401 pages. Dust jacket spine worn and cracked and it has amateur tape repair.


A rare and valuable example of a scholarly-linguistic collaboration:

"Nikos Kazantzakis and Ioannis Kakridis, two leading 20th century figures of Modern Greek literature and classical philology respectively, put their own stamp on the field they served.

It is often said, and rightly so, that each generation creates its own translation of the works of the great authors of antiquity. However, it is also equally correct to say that some translations, highly regarded for their accuracy, their quality and their ethos, become in turn classic texts themselves. The translations of the Iliad and the Odyssey carved out by N. Kazantzakis and I. Kakridis arguably belong to this category of texts, both extraordinary monuments of Modern Greek language, which rightfully earned the respect of philologists and the love of readers ever since they were first published, in 1955 and 1965 respectively.

The two translators believed that Modern Greek should be written in the monotonic system. Nevertheless, wishing to make the translations of the Homeric epics available to the general public, they decided to publish them in the polytonic system, which was widely used and taught at the time. With the present reprint in the monotonic system, the two works take the form their translators would have originally preferred."

Détails

Nombre de livres
1
Sujet
Littérature, Poésie
Titre du livre
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ
Auteur/ Illustrateur
Homer; Translation: N. Kazantzakis; I. Th. Kakridis
Condition
Très bon
Année de publication de l’ouvrage le plus ancien
1955
Hauteur
22 cm
Édition
1ère édition
Largeur
15 cm
Langue
Grec
Langue originale
Non
Éditeur
Athens
Reliure
Couverture rigide
Nombre de pages
401
FranceVérifié
Particulier

Objets similaires

Pour vous

Livres