vas - Japán - Edo Period (1600-1868)

Holnap nyit
Kezdőlicit
€ 1

Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Julien Gauthier
Szakértő
Julien Gauthier által kiválasztva

Tíz év tapasztalat a történelmi fegyverek, páncélok és afrikai művészet terén.

Becslés  € 200 - € 250
Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 132495 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Leírás az eladótól

– Egy szamuráj jingasa, kovácsolt vasmaggal a nyolclapos (hachiken) szerkezetben
– Fekete urushi lakk vasra felhordva, alacsony reliefben futó hullámmotívummal (namimon) díszítve
– Megfogva masszív – komoly védelmi fokozatú darab, nem csupán díszes ceremoniális sapka

Összegzés: Figyelemre méltó Edo-kori vas jingasa, nyolc ék alakú vaslemezekből kovácsolva és szegecselve, fekete lakkal befejezve, stilizált hullámmintával díszítve. Míg a lakkal borított ajiro jingasa könnyű útitakaró sapka volt mindennapi szamurájhasználatra, a vas változat út- és terep célokra készült – nehezebb, keményebb és képes megverni egy oldalirányú csapást. Vizuális karaktere ennek megfelelően zord és építészeti, és erős vonzerőt gyakorol a japán fegyverek, páncélozás és fémetermékek európai gyűjtőire.

A hachiken felépítés – szó szerint „nyolc szegmens” – a jobb minőségű jingasa felismerhető ismertetőjele. Minden vaslemez külön-külön kovácsolták, formálták és illesztették úgy, hogy a varratok a koronától kifelé sugárzanak, mintha az esernyő bordái lennének. Ez ugyanaz a szegmentált kovácsolás logikája, amely a kabuto sisakot is alátámasztja, csak éppen lapítottabb, szélesebb formában.

A vas felületére egymás után rétegenként került fel és lett polírozva a fekete urushi. A hullámdíszítés (namimon) – a stilizált víz görbült csúcsaival –, a japán hagyomány hosszú tradíciójába tartozik, amelyben a tenger szép természetes formaként és a rugalmasság szimbólumaként is értelmezhető: a hullám összetörik, de a víz mindig visszatér. Katonai felszerelésen ezt a választér járhat fenn, nyugodt bouvoróval.

A súly része az élménynek. A kézben tartva a jingasa határozottan valósnak érzi magát – egy működő tárgy, amely feladatát ellátandó épült, nem dekoratív reprodukció. A lakk patinája, az öregedés által megpuhult, mélységet ad a felületnek anélkül, hogy elnyomná jelenlétét.

Alacsony állványon vagy falra szerelve komoly jelenlétet sugároz egy modern belső térben: gondolj sötét falakra, tölgyfa padlóra, galériafényekre, vagy egy dolgozószoba csendes sarkára japán könyvekkel és kerámiákkal felszerelt polccal. Könnyen megállja helyét Európa fegyverekkel és páncélokkal járó környezetében is.

Úgy tűnik, hogy korához képest nagyon jó állapotban van; vasmagja épen, a lakk jól megőrzött, és csak a korszakra jellemző enyhe öregedési jelek láthatók.

Egy masszív, vizuálisan erőteljes tárgy a késő-szamuráj világából.

Szállítás & Kezelés
Világszerte szállítunk DHL-lel vagy EMS-sel teljes biztosítással és nyomkövetéssel. Professzionális csomagolás biztosítja a biztonságos érkezést; több darab együttes szállítása is elérhető. Helyi vámköltségek a vevőt terhelik.

Eladói garancia
Kiemelten foglalkozunk az autentikus japán fémtárgyakkal, és garantáljuk ennek a darabnak a hitelességét. Kérdések szívesen – 24 órán belül válaszolunk.

1545

Az eladó története

Sziasztok, és köszönöm, hogy meglátogatta oldalam. Elsősorban japán régiségekkel, valamint nyugati régiségekkel, műtárgyakkal és Japánban dédelgetett, szeretett tárgyakkal foglalkozom. Történészcsaládban nőttem fel – nagyapám történész, apám régész volt –, mindig is lenyűgöztek azok a korszakok és történetek, amelyeket ezek a történelmi tárgyak és műalkotások magukkal hordoznak. Felsorolásaim Japánból és Nyugatról egyaránt tartalmaznak kollekciókat, olyan darabokat, amelyek kiállták az idő próbáját, és az idők során is kedveltek maradtak. E ritka kincseken keresztül remélem, hogy megoszthatom veletek a tulajdonlás és a felfedezés örömét. Szakemberként becsületes és őszinte tranzakciókra törekszem, hogy biztosítsam az ügyfelek elégedettségét, mindig kihasználva tapasztalatomat és minőségi szemem. Erősen hiszek abban, hogy nem hagyom cserben a vásárlókat, ezért a lehető legpontosabban és legapróbbra írom le a tételeket, előtérbe helyezve a biztonságos és gondos csomagolást. Ha bármilyen kérdése vagy aggálya van, forduljon bizalommal. Örömmel segítenék gyűjtési élményének gazdagításában. Köszönöm érdeklődését, és már alig várom, hogy üzletet köthessek Önnel.
Fordítás a Google Fordító által

– Egy szamuráj jingasa, kovácsolt vasmaggal a nyolclapos (hachiken) szerkezetben
– Fekete urushi lakk vasra felhordva, alacsony reliefben futó hullámmotívummal (namimon) díszítve
– Megfogva masszív – komoly védelmi fokozatú darab, nem csupán díszes ceremoniális sapka

Összegzés: Figyelemre méltó Edo-kori vas jingasa, nyolc ék alakú vaslemezekből kovácsolva és szegecselve, fekete lakkal befejezve, stilizált hullámmintával díszítve. Míg a lakkal borított ajiro jingasa könnyű útitakaró sapka volt mindennapi szamurájhasználatra, a vas változat út- és terep célokra készült – nehezebb, keményebb és képes megverni egy oldalirányú csapást. Vizuális karaktere ennek megfelelően zord és építészeti, és erős vonzerőt gyakorol a japán fegyverek, páncélozás és fémetermékek európai gyűjtőire.

A hachiken felépítés – szó szerint „nyolc szegmens” – a jobb minőségű jingasa felismerhető ismertetőjele. Minden vaslemez külön-külön kovácsolták, formálták és illesztették úgy, hogy a varratok a koronától kifelé sugárzanak, mintha az esernyő bordái lennének. Ez ugyanaz a szegmentált kovácsolás logikája, amely a kabuto sisakot is alátámasztja, csak éppen lapítottabb, szélesebb formában.

A vas felületére egymás után rétegenként került fel és lett polírozva a fekete urushi. A hullámdíszítés (namimon) – a stilizált víz görbült csúcsaival –, a japán hagyomány hosszú tradíciójába tartozik, amelyben a tenger szép természetes formaként és a rugalmasság szimbólumaként is értelmezhető: a hullám összetörik, de a víz mindig visszatér. Katonai felszerelésen ezt a választér járhat fenn, nyugodt bouvoróval.

A súly része az élménynek. A kézben tartva a jingasa határozottan valósnak érzi magát – egy működő tárgy, amely feladatát ellátandó épült, nem dekoratív reprodukció. A lakk patinája, az öregedés által megpuhult, mélységet ad a felületnek anélkül, hogy elnyomná jelenlétét.

Alacsony állványon vagy falra szerelve komoly jelenlétet sugároz egy modern belső térben: gondolj sötét falakra, tölgyfa padlóra, galériafényekre, vagy egy dolgozószoba csendes sarkára japán könyvekkel és kerámiákkal felszerelt polccal. Könnyen megállja helyét Európa fegyverekkel és páncélokkal járó környezetében is.

Úgy tűnik, hogy korához képest nagyon jó állapotban van; vasmagja épen, a lakk jól megőrzött, és csak a korszakra jellemző enyhe öregedési jelek láthatók.

Egy masszív, vizuálisan erőteljes tárgy a késő-szamuráj világából.

Szállítás & Kezelés
Világszerte szállítunk DHL-lel vagy EMS-sel teljes biztosítással és nyomkövetéssel. Professzionális csomagolás biztosítja a biztonságos érkezést; több darab együttes szállítása is elérhető. Helyi vámköltségek a vevőt terhelik.

Eladói garancia
Kiemelten foglalkozunk az autentikus japán fémtárgyakkal, és garantáljuk ennek a darabnak a hitelességét. Kérdések szívesen – 24 órán belül válaszolunk.

1545

Az eladó története

Sziasztok, és köszönöm, hogy meglátogatta oldalam. Elsősorban japán régiségekkel, valamint nyugati régiségekkel, műtárgyakkal és Japánban dédelgetett, szeretett tárgyakkal foglalkozom. Történészcsaládban nőttem fel – nagyapám történész, apám régész volt –, mindig is lenyűgöztek azok a korszakok és történetek, amelyeket ezek a történelmi tárgyak és műalkotások magukkal hordoznak. Felsorolásaim Japánból és Nyugatról egyaránt tartalmaznak kollekciókat, olyan darabokat, amelyek kiállták az idő próbáját, és az idők során is kedveltek maradtak. E ritka kincseken keresztül remélem, hogy megoszthatom veletek a tulajdonlás és a felfedezés örömét. Szakemberként becsületes és őszinte tranzakciókra törekszem, hogy biztosítsam az ügyfelek elégedettségét, mindig kihasználva tapasztalatomat és minőségi szemem. Erősen hiszek abban, hogy nem hagyom cserben a vásárlókat, ezért a lehető legpontosabban és legapróbbra írom le a tételeket, előtérbe helyezve a biztonságos és gondos csomagolást. Ha bármilyen kérdése vagy aggálya van, forduljon bizalommal. Örömmel segítenék gyűjtési élményének gazdagításában. Köszönöm érdeklődését, és már alig várom, hogy üzletet köthessek Önnel.
Fordítás a Google Fordító által

Részletek

Dinasztikus stílus/korszak
Edo Period (1600-1868)
Elemek száma
1
Származási ország
Japán
Anyag
iron
Height
14 cm
Width
35 cm
Condition
Elfogadható állapotú
Eredetiség
Eredeti/hivatalos
JapánEllenőrzött
2073
Eladott tárgyak
100%
Magántop

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Japán művészet